Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

подмазать

  • 41 oil somebody's fist

    Универсальный англо-русский словарь > oil somebody's fist

  • 42 oil somebody's hand

    Универсальный англо-русский словарь > oil somebody's hand

  • 43 oil the wheels

    1) Общая лексика: смазать колёса, смазывать колёса, "подмазать", дать взятку, уладить дело
    2) Переносный смысл: уладить дело (взяткой и т. п.), улаживать дела (взяткой и т. п.)

    Универсальный англо-русский словарь > oil the wheels

  • 44 smear of paint will put it right

    Универсальный англо-русский словарь > smear of paint will put it right

  • 45 tickle palm

    Общая лексика: дать (кому-л.) взятку, дать "на лапу", "подмазать" (кого-л.), дать взятку (кому-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > tickle palm

  • 46 lubricate

    [`luːbrɪkeɪt]
    делать гладким, скользким
    смазывать
    'подмазать'
    (усиленно) угощать вином, спаивать
    пить

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > lubricate

  • 47 oil

    [ɔɪl]
    масло
    масло
    нефть
    техническое масло, смазочный материал
    моторное масло
    масло, масляная краска (oil-color, oil-paint)
    масляная работа; картина, написанная маслом (oil-painting)
    деньги «на лапу», взятка
    клеенчатая непромокаемая одежда; штормовка
    информация; факт, правда
    смазывать, пропитывать, покрывать; втирать; наносить слой
    помазывать
    подкупить, дать взятку; «подмазать», дать на лапу
    льстить, умасливать
    плавить, растапливать
    плавиться, таять
    скользить, двигаться украдкой; красться как тень (in, out, off etc.)

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > oil

  • 48 cross palms

    Сленг: (someone's) "подмазать", (someone's) дать взятку, (someone's) подкупить

    Универсальный англо-русский словарь > cross palms

  • 49 oil fist

    Общая лексика: (smb.'s) подмазать (кого-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > oil fist

  • 50 grease

    1. noun
    1) топленое сало; жир; in grease, in prime (или in pride) of grease откормленный на убой
    2) смазочное вещество; густая смазка
    3) vet. мокрец, подсед (у лошади)
    2. verb
    смазывать (жиром и т. п.); замасливать, засаливать
    to grease the palm (или the hand, the fist) of, to grease the wheels 'подмазать', дать взятку
    * * *
    1 (n) смазка
    2 (v) смазать; смазывать
    * * *
    а) топленое сало; жир б) масло
    * * *
    [ grɪːs] n. сало, жир, смазка v. смазать, замасливать; засаливать
    * * *
    маслило
    маслить
    маститы
    смазать
    смазывать
    * * *
    1. сущ. 1) а) топленое сало б) диал. масло 2) смазочное вещество; густая смазка 2. гл. 1) пачкать 2) смазывать (жиром и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > grease

  • 51 oil someone's fist

    давать взятку, подмазать кого-л.

    Новый англо-русский словарь > oil someone's fist

  • 52 oil someone's hand

    давать взятку, подмазать кого-л.

    Новый англо-русский словарь > oil someone's hand

  • 53 make\ up

    1. I
    1) she takes a lot of time to make up у нее уходит очень много времени, чтобы накраситься /наложить косметику/; formerly it was not considered good taste for women to make up раньше считалось дурным тоном, если женщина красилась; the actor will need at least an hour to make up этому актеру потребуется по меньшей мере час, чтобы загримироваться
    2) he dropped out of school for a term, he will have to make up он пропустил целый семестр, ему придется наверстывать упущенное; I have a lot of work to make up у меня много недоделок, надо поработать; I have large arrears of sleep to make up мне надо отоспаться
    3) the stove (the fire, the boiler, etc.) needs making up в печь и т. д. надо подбросить дров
    4) let's make up давай помиримся; everything is all right, they made up все в порядке, они помирились
    2. II
    make up at some time do you know if they made up yet? вы не знаете, они уже помирились?; they quarrelled and never made up они поссорились и так и не помирились
    3. III
    1) make up smth. /smth. up/ make up a medicine (an omelette, pancakes, etc.) готовить лекарство и т. д., make up a picnic basket /a hamper/ собрать корзину [продуктов] для пикника; make up a bed постелить /устроить/ постель; make up a bundle of old clothes связать старую одежду в узел; make up a train сформировать железнодорожный состав
    2) make up smth. /smth. up/ make up rules устанавливать /вырабатывать/ правила; make up a group of eight создать /сколотить/ группу из восьми человек || make up one's mind решать, принимать решение; she is still making up her mind она все еще /никак/ не может решить, она все еще думает
    3) make up smth., smb. /smth., smb. up/ make up a story (a poem, a book, a tune, etc.) сочинить рассказ и т. д.; did he make up the speech himself? он сам написал эту речь?; is it true or did he make that story up? это правда или он все сочинил?; make up excuses (lies, the whole thing, etc.) придумывать оправдание и т. д., stop making things up! перестань выдумывать!; there isn't any girl-friend he's just made her up никакой у него нет подружки, он просто все выдумал
    4) make up smb., smth. / smb., smth. up/ a quality that goes to make up a good dancer (a sportsman, a perfect teacher, etc.) качества, необходимые, чтобы стать хорошим танцовщиком и т. д., what are the qualities that make up Hamlet's character? из каких черт складывается характер Гамлета?, какие черты присущи Гамлету?; make up the total population (most of that class, 15 per cent of the total imports, etc.) составлять все население и т. д., stories that go to make up the volume рассказы, из которых составлен этот томик; the bones and muscles that make up the body кости и мускулы, которые образуют человеческое тело; these are the things that make up the joy of life вот что составляет /из чего складывается/ радость жизни
    5) make up smth., smb. /smth., smb. up/ make up one's face a) употреблять косметику (попудриться, подмазать губы и т. в.); б) гримировать лицо, накладывать грим; make up an actor загримировать актера
    6) make up smth. /smth. up/ make up all the expenses (the loss, the wastage, the deficit, natural deficiency, etc.) покрывать /компенсировать/ все расходы и т. д.; I want to make up my share of the bill я хочу заплатить свою долю по счету; make up lost ground наверстывать упущенное
    7) make up smth., smb. /smth., smb. up/ a dollar (a pound, a thousand, etc.) is wanted to make up the sum до полной суммы не хватает одного доллара и т. д.; we still need L 5 to make up the sum we asked for для суммы /чтобы набрать сумму/, которую мы просили, нам надо еще пять фунтов; collect all you can and he'll make up the rest соберите сколько можете, а он доложит /добавит/ остальное; we recruited locally to make up our full complement of labourers чтобы иметь полный штат, мы набирали рабочих на месте
    8) make up smth. /smth. up/ make up a quarrel (one's differences, matters, etc.) уладить ссору и т. д.; it was years before they made up their quarrel прошли годы, прежде чем они помирились
    9) make up smth. /smth. up/ make up a balance sheet (a statement of accounts, a report, etc.) составлять балансовый отчет и т. д.
    10) make up smth. / smth. up/ make up the front page (a page of type, a magazine, etc.) print. сверстать первую полосу и т. д.
    4. IV
    || make up one's mind in some manner принять какое-л. решение, решить каким-л. образом; he will make up his mind in his own way он решит все по-своему
    5. VII
    1) || make up one's mind to do smth. решить /принять решение/ что-л. (с)делать; he made up his mind to work harder (to hurry, to lend him the money, to start at once, etc.) он решил работать больше или усерднее и т. д.
    2) make up smth. /smth. up/ to do smth. make up a party to go to a dance (to read plays, to go for walks, etc.) собрать компанию, чтобы пойти на танцы и т. д., we made up a group to help old people мы организовали / сколотили/ группу помощи пожилым людям
    6. XI
    1) be made up wait till your bed is made up подождите, вам еще не постелили; be made up for smb., smth. a parcel (a packet of sandwiches, a hamper, etc.) was made up for every child каждому ребенку был приготовлен пакет и т. д., а good basket of food was made up for the journey в дорогу приготовили полную корзину провизии; be made up into smth. flowers were made up into beautiful arrangements цветы были очень красиво расставлены || customer's own materials made up пошив из материала заказчика (объявление)
    2) || my mind is made up я решил(ся); when once his mind is made up there is no changing it если уж он что-нибудь решит, его трудно переубедить / убедить изменить решение/
    4) be made up I object to the way the committee is made up я возражаю против состава комиссии; be made up of smb., smth. the audience (the crowd, the march, etc.) was made up of young people (of soldiers, of women, etc.) аудитория и т. д. состояла из молодежи и т. д., this group is made up of people with widely differing abilities в эту группу входят люди очень разных способностей; be made up of cells (of four elements, of 15 coaches, of ten questions, etc.) состоять из клеток и т. д.; the problem was made up of many factors проблема складывалась из многих факторов; а letter made up of digressions письмо, полное всяких отступлений /изобилующее всякими отступлениями/
    5) be made up the actor's face was made up лицо актера было загримировано; be made up in some manner be heavily (badly, slightly, ravishingly, etc.) made up быть сильно и т. д. накрашенным; she was wonderfully made up она была чудесно загримирована; be made up for smth. he was made up for this part его загримировали для этой роли
    6) be made up to smb. I have no objection to working for an extra two hours, provided it is made up to me я не против отработать два лишних часа при условии, что мне заплатят или дадут отгул; don't worry it will be made up to you не беспокойся, ты внакладе не останешься /с тобой рассчитаются/; be made up with smth. our losses have to be made up with fresh capital наши потери придется покрыть за счет новых вложений; be made up for by smth. his forgetfulness was made up for by his charm он был так обаятелен, что ему прощали забывчивость; her display of bad manners was scarcely made up for by her tears вряд ли она могла слезами искупить свое дурное поведение
    7) be made up if the stove isn't made up it will go out если в печь не подбросить дров, она погаснет
    8) be made up their quarrel is made up их ссора улажена, они помирились
    9) be made up in some time the newspaper (the page, the column, etc.) is already made up print, газета и т. д. уже сверстана
    10) be made up to he doesn't like (welcome) being made up to он не любит, когда перед ним лебезят /заискивают/
    7. XII
    have smth. made up I had a bed made up for me [on the sofa] мне постелили [на диване]
    8. XVI
    1) make up into smth. this clay will make up into nice bricks из этой глины получатся хорошие кирпичи; this silk will make up into two dresses этого шелка хватит на два платья
    2) make up for smth. make up for the part of an old man (for the part of Othello, for his new part, etc.) гримироваться для роли старика и т. д., make up at some age she began to make up at 20 она начала пользоваться косметикой, когда ей исполнилось двадцать [лет]; ought she to make up at the age of thirteen? надо ли или можно ли ей краситься в тринадцать лет?
    3) make up for smth. make up for the loss a) возместить потерю; б) покрыть убытки; make up for lost time наверстать упущенное время; make up for smb.'s lost time компенсировать кому-л. затраченное им время; I worked last Sunday so I have today off to make up for it я работал прошлое воскресенье, поэтому сегодня у меня отгул; how can I make up for my rudeness? как мне искупить свою грубость?; how could he make up for all he had done to her? как ему загладить свою вину перед ней?: beauty cannot make up for stupidity красота не может заменить ум; you've no garden but the terrace makes up for it у вас нет сада, но зато есть терраса; make up with smth. as there was little meat I had to make up with vegetables недостаток мяса мне пришлось восполнить овощами
    4) make up with smb. he is coming to make up with you он придет, чтобы с тобой помириться
    5) make up to smb. make up to influential people (to one's senior officer, to his rich aunt, etc.) заискивать перед влиятельными людьми и т. д.; after what had happened he was trying to make up to her после того, что случилось, он хотел задобрить ее; he made up to every new girl in the office coll. он заигрывал с каждой новой девушкой в конторе
    9. XX1
    make up as smb. make up as an old man (as a beggar, as Othello, etc.) одеться и загримироваться стариком и т. д. /для роли старика и т. д./
    10. XXI1
    1) make up smth. /smth. up/ into smth. make up goods into parcels (butter into packages of half a kilo, presents into dainty packages, etc.) упаковать / расфасовать/ товар в пакеты и т. д.; make up cloth into a dress сделать /сшить/ из материала платье; make up smth. /smth. up/ in (on, etc.) some place they made up presents in her room подарки они готовили в ее комнате; they made up a bed on the sofa они постелили на диване
    2) || I shall make up my mind in the morning я приму решение утром; I won't make up my mind until tomorrow я этого до завтра не решу; make up one's mind on smth. принять решение по какому-л. вопросу; make up smb.'s mind for him решать что-л. за кого-л.; he needs someone to make up his mind for him ему нужно, чтобы кто-нибудь решал за него
    3) make up smb., smth. /smb., smth. up/ for smth. make oneself up for the party накраситься, чтобы пойти на вечер; make him up for the part загримировать его для этой роли; make up a room (a hall, a shed, etc.) for the dance (for a conference, for a particular occasion, etc.) убрать /украсить/ комнату и т. д. для танцевального вечера и т. д.
    4) make up smth. /smth. up/ to smb. we must make their loss up to them мы должны возместить им их убытки; he's lost much time, the firm will make it up to him он потратил много времени, фирма ему это компенсирует; I'll make it up to you by giving you Saturday off я освобожу тебе субботу, и мы будем квиты; how can we make it up to them for what they have suffered? как мы сможем вознаградить их за их страдания?
    5) make up smth. /smth. up/ to smth. we collected L 478, but he made it up to L 500 мы собрали четыреста семьдесят восемь фунтов, а он добавил до пятисот
    6) make it up with smb. why don't you make it up with her? почему бы тебе не помириться с ней?
    7) make up smth. /smth. up/ at some time we make up the pay-roll on the 15th of the month (a new list every year, a report every day, etc.) мы составляем платежную ведомость пятнадцатого числа каждого месяца и т. д.
    11. XXVII2
    make up in diligence what one lacks in natural gifts восполнять недостаток таланта прилежанием; it is impossible to make up in quantity what a thing lacks in quality недостаток качества количеством не восполнишь

    English-Russian dictionary of verb phrases > make\ up

  • 54 get to

    Am inf 1. подмазать, дать взятку, подкупить

    Policemen in this country cannot be got to.

    The prisoners escaped after getting to the guards to leave the gate open.

    2. запропаститься, пропасть, задеваться

    Where did you get to? I’ve been looking for you everywhere.

    I don’t know where my ring has got to.

    3. взяться/приняться за дело

    We must get to work at once.

    We got to reminiscing about college days.

    4. доставать (действовать на нервы)

    This loud music really gets to me.

    Mother’s crying always gets to him.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > get to

  • 55 grease somebody's palm

    inf дать на лапу; подмазать (дать взятку)

    We had to grease the palm of numerous officials before they would allow us to collect our luggage from the airport.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > grease somebody's palm

  • 56 piece off

    v. to pay a bribe
    дать на лапу, зарядить, кинуть на жало, подмазать

    English-Russian dictionary of the underworld > piece off

  • 57 Buy off

    Подкупить. Дать взятку. Подмазать

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Buy off

  • 58 Grease someone's palm

    Дать на лапу. Подмазать

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Grease someone's palm

  • 59 grease

    [griːs] 1. сущ.
    1)
    а) топлёное сало; жир

    to dissolve grease — растапливать, топить жир

    б) диал. масло
    2) смазочное вещество; густая смазка
    Syn:
    3) вет. мокрец, подсед ( болезнь у лошади)
    4) разг.
    б) лесть, подлизывание
    2. гл.
    1) смазывать ( жиром); замасливать, засаливать
    2) пачкать, марать, загрязнять
    Syn:
    ••

    to grease smb.'s palm / hand / fist — дать взятку кому-л., подмазать кого-л., дать кому-л. на лапу

    Англо-русский современный словарь > grease

  • 60 lubricate

    ['luːbrɪkeɪt]
    гл.
    1)
    а) делать гладким, скользким

    He used oil or grease to lubricate the cylinder. — Для смазки цилиндров он пользовался маслом или жиром.

    2) разг. "подмазать"
    3) разг.
    а) (усиленно) угощать вином, спаивать
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > lubricate

См. также в других словарях:

  • ПОДМАЗАТЬ — ПОДМАЗАТЬ, подмажу, подмажешь, совер. (к подмазывать). 1. что. Смазать исподнизу. Подмазать клеем отвалившуюся корку книги. || Немного помазать. Подмазать сковородку. || Подправить, смазывая, замазывая. Подмазать окна (забить замазкой щели).… …   Толковый словарь Ушакова

  • подмазать — не подмазано не катится.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. подмазать подрисовать, дать на лапу, дать взятку, смазать, замаслить, подмалевать, помазать, подмаслить, купить,… …   Словарь синонимов

  • Подмазать — (иноск.) подкупать (какъ для легкости хода подмазываютъ колеса). Подмазка взятка. Ср. «Кто подмажетъ, тотъ и поѣдетъ». Ср. Подайте это прошеніе, ну и тамъ подмажьте, гдѣ надо будетъ. Писемскій. Люди сороковыхъ годовъ. 1, 3. Ср. Кого попросилъ,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ПОДМАЗАТЬ — ПОДМАЗАТЬ, ажу, ажешь; азанный; совер. 1. что. Помазать снизу или немного; смазать (разг.). П. колёса, ось, ступицу. 2. перен., кого (что). Дать кому н. взятку (прост.). • Не подмажешь не поедешь посл. о том, что без взятки дело не сделается. |… …   Толковый словарь Ожегова

  • подмазать — ПОДМАЗЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ПОДМАЗАТЬ, мажу, мажешь), кого, кому чем. Давать взятку, подкупать, давать чаевые, переплачивать. Не подмажешь не поедешь Ирон. о необходимости дачи взятки. См. подмазка …   Словарь русского арго

  • Подмазать колёса — ПОДМАЗЫВАТЬ КОЛЁСА. ПОДМАЗАТЬ КОЛЁСА. Устар. Ирон. Давать взятку кому либо; подкупать кого либо. Похлопочи, чтоб скорей… Денег не жалей; где придётся колёса подмазать подмажь, только поскорей ворочайся (Мельников Печерский. В лесах) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Подмазать пятки салом — ПОДМАЗЫВАТЬ ПЯТКИ САЛОМ. ПОДМАЗАТЬ ПЯТКИ САЛОМ. Разг. Ирон. Быстро убегать, струсив, испугавшись. [Мышлаевский:] Потому что у Петлюры, вы говорили, сколько? Двести тысяч! Вот эти двести тысяч пятки салом подмазали и дуют при одном слове… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • подмазать — (иноск.) подкупать (как для легкости хода подмазывают колеса) Подмазка взятка Ср. Кто подмажет, тот и поедет . Ср. Подайте это прошение, ну и там подмажьте, где надо будет. Писемский. Люди сороковых годов. 1, 3. Ср. Кого попросил, кого подмазал,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Подмазать — сов. перех. см. подмазывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • подмазать — подмазать, подмажу, подмажем, подмажешь, подмажете, подмажет, подмажут, подмажа, подмазал, подмазала, подмазало, подмазали, подмажь, подмажьте, подмазавший, подмазавшая, подмазавшее, подмазавшие, подмазавшего, подмазавшей, подмазавшего,… …   Формы слов

  • подмазать — подм азать, ажу, ажет …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»