Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

подкрепиться

  • 101 take a nuncheon

    Универсальный англо-русский словарь > take a nuncheon

  • 102 take a snatch

    Универсальный англо-русский словарь > take a snatch

  • 103 take some refreshment

    Общая лексика: подкрепиться

    Универсальный англо-русский словарь > take some refreshment

  • 104 С-667

    СУДЯ ПО чему Prep Invar the resulting PrepP is adv
    on the basis of sth.: judging by (from)
    by
    судя по всему — to (from) all appearances
    (judging) by all appearances apparently by all indications.
    «Четверостишие принадлежит поэту Николаю Рубцову. Судя по почерку, переписано оно рукой мужчины» (Черненок 1). "The verse belongs to the poet Nikolai Rubtsov. Judging by the handwriting, it was copied by a man" (1a).
    «Тебе надо подкрепиться, судя по лицу-то. Сострадание ведь на тебя глядя берёт. Ведь ты и ночь не спал, я слышал, заседание у вас там было» (Достоевский 1). "By the looks of you, you need fortifying. What a sorry sight! You didn't sleep last night, so I hear, you had a meeting" (1a).
    По достоверным сведениям, красные никого из мирных жителей не трогали и, судя по всему, даже и не помышляли о мщении (Шолохов 5)....According to reliable information the Reds had not touched any civilians and, to all appearances, had no vengeful intentions (5a).
    Там стояла табуретка, на ней - тазик с мутной водой и влажная тряпка, которой, судя по всему, мыли снаружи оконные стёкла (Черненок 1). There was a stool out there and on it a pan of murky water and a wet rag, which, apparently, was used for washing windows (1a).
    Дело в том, что дядя Сандро влюблён в невесту своего друга, и она, судя по всему, тоже в него влюблена (Искандер 5). The trouble is that Uncle Sandro is in love with his friend's bride, and by all indications she is in love with him too (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-667

  • 105 seine Lebensgeister auffrischen

    мест.
    разг. (mit D, durch A) подкрепиться (чем-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > seine Lebensgeister auffrischen

  • 106 судя по

    [Prep; Invar; the resulting PrepP is adv]
    =====
    on the basis of sth.:
    - by;
    - by all indications.
         ♦ "Четверостишие принадлежит поэту Николаю Рубцову. Судя по почерку, переписано оно рукой мужчины" (Чернёнок 1). "The verse belongs to the poet Nikolai Rubtsov. Judging by the handwriting, it was copied by a man" (1a).
         ♦ "Тебе надо подкрепиться, судя по лицу-то. Сострадание ведь натебя глядя берёт. Ведь ты и ночь не спал, я слышал, заседание у вас там было" (Достоевский 1). "By the looks of you, you need fortifying. What a sorry sight! You didn't sleep last night, so I hear, you had a meeting" (1a).
         ♦...По достоверным сведениям, красные никого из мирных жителей не трогали и, судя по всему, даже и не помышляли о мщении (Шолохов 5)....According to reliable information the Reds had not touched any civilians and, to all appearances, had no vengeful intentions (5a).
         ♦ Там стояла табуретка, на ней - тазик с мутной водой и влажная тряпка, которой, судя по всему, мыли снаружи оконные стёкла (Чернёнок 1). There was a stool out there and on it a pan of murky water and a wet rag, which, apparently, was used for washing windows (1a).
         ♦ Дело в том, что дядя Сандро влюблён в невесту своего друга, и она, судя по всему, тоже в него влюблена (Искандер 5). The trouble is that Uncle Sandro is in love with his friend's bride, and by all indications she is in love with him too (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > судя по

  • 107 تلمّج

    تَلَمَّجَ
    п. V
    слегка подкрепиться пищей, заморить червячка

    Арабско-Русский словарь > تلمّج

  • 108 رمق

    I
    رَمَقَ
    п. I
    у رَمْقٌ
    смотреть, взирать; вперять взор; ـه بنظرات سيّئة اليّة رمق бросать на кого-л. злобные взгляды
    II
    رَمَقٌ
    мн. أَرْمَاقٌ
    остаток сил, искра жизни(напр. у умирающего) ; رمق على آخر при последнем издыхании; رمق عنه حتّى آخر защищать кого-л. до последнего издыхания; * امسك رمق ـه подкрепиться (чем), немного поесть (чего بـ) ; رمق سدّ( اقام) به ال поддержать чем-л. жизнь
    * * *

    ааа
    посмотреть, взглянуть

    Арабско-Русский словарь > رمق

  • 109 تَلَمَّجَ

    V
    слегка подкрепиться пищей, заморить червячка

    Арабско-Русский словарь > تَلَمَّجَ

  • 110 رَمَقٌ

    мн. أَرْمَاقٌ
    остаток сил, искра жизни(напр. у умирающего); رَمَقٌ على آخر при последнем издыхании; رَمَقٌ عنه حتّى آخر защищать кого-л. до последнего издыхания; * امسك رَمَقٌ ـه подкрепиться (чем), немного поесть (чего بـ); رَمَقٌ سدّ( اقام) به ال поддержать чем-л. жизнь

    Арабско-Русский словарь > رَمَقٌ

  • 111 kvege seg

    kvege seg med noe — подкрепиться, освежиться чем-л.

    Норвежско-русский словарь > kvege seg

  • 112 kveik

    -en, -er

    få en kveik — подкрепиться, взбодриться, освежиться

    sette kveik i én — подбодрить кого-л., вселить бодрость в кого-л.

    Норвежско-русский словарь > kveik

  • 113 styrke seg

    -et (-te), -et (-t)
    подкрепиться (чем-л. - på)

    Норвежско-русский словарь > styrke seg

  • 114 erő

    сила мощь,энергия
    * * *
    формы: ereje, erők, erőt
    си́ла ж; эне́ргия ж

    lelki erő — си́ла ду́ха

    a szokás ereje — си́ла привы́чки

    közös erövel — сообща́

    * * *
    [\erőt, ereje, \erők] 1. (fizikai, testi) сила;

    egyenlő \erők — равные силы;

    egyenlőtlen \erők — неравные силы; ellenállhatatlan/leküzdhetetlen \erő — непреодолимая сила; hihetetlen \erő — неимоверная сила; kézi \erővei ás — копать вручную; nagy \erő — крупные силы; természeti \erő — стихия; a természet \erőit leigázza — покрить стихии; testi \erő — физическая сила; a szél ereje — сила ветра; nincs jártányi ereje — у него нет сил двинуться с места; ereje végső megfeszítésével — с крайним напряжением сил;

    2. fiz., müsz. сила, энергия;

    centrifugális \erő — центробежная сила;

    centripetális \erő — центростремительная сила; eleven \erő — живая сила; eredő \erő — результирующая сила; kohéziós \erő — сила сцепления; mágneses \erő — магнитная сила; nehézségi \erő — сила тяжести; a nehézségi \erő törvénye — закон земного притяжения; taszító \erő — сила отталкивания; tehetetlenségi \erő — сила инерции; vonzó \erő — сила притяжения;

    3. átv. сила;

    alkotó \erő — творческая сила;

    megmutatkozott — а nép. alkotó ereje творческие силы народа проявились; anyagi erejéhez képest — по его/её средствам; bizonyító \erő — убедительность; csodatevő \erő — чудотворная сила; vminek az elemi ereje — стихийная сила/стихийность чего-л.; kifejező \erő — выразительность; mozgató \erő — движущая сила; двигатель h., пружина; vminek a mozgató ereje — главный нерв/двигатель

    чего-л.;

    meggyőző \erő — убедительность; сила убеждения;

    a meggyőző \erő hiánya — неубедительность; ösztönző \erő — рычаг; pusztító \erő — разрушительная сила; serkentő \erő — побудительная сила; szellemi \erő — умственная сила; teremtő \erő — творческая сила; a szokás ereje — сила привычки; stílusában nincs \erő — в его стиле нет силы; lesz \erőnk hozzá — сил у нас достанет; \erőm cserbenhagyott/elhagyott — силы изменили мне; ereje fogy — увянуть; szépségének erejével elbűvöli a férfiakat — силой красоты она обвораживает мужчин;

    4. (hatalom) сила, мощь, мощность, власть;

    a népi demokrácia ereje — власть народной демократии;

    az ország gazdasági és politikai ereje — экономическая и политическая мощь страны; harci/katonai \erő — боевая/военная мощь; a proletariátus ereje — сила пролетариата;

    5. jog. сила;

    kötelező \erő — обязательная сила;

    általánosan kötelező \erő — общеобязательность; a törvény erejénél fogva — в силу закона; a törvény visszaható ereje — обратная сила закона;

    6.

    a szeszes italok ereje — крепость напитков;

    a kávé ereje elszállt — крепость кофе прошла/ушла;

    7.

    kat. fegyveres \erők — вооружённые силы;

    légi \erők — воздушные силы; szárazföldi \erők — сухопутные силы; tengeri \erők — морские силы;

    friss erőket dob be a támadásba бросить в атаку свежие силы;
    8. {más csoportosulásról) силы n., tsz.;

    az ország demokratikus \erői — демократические силы страны;

    a haladó/progresszív \erők — прогрессивные силы;

    9. (munkaerő) силы n., tsz., кадры h., tsz.;

    fiatal \erő — молодой помощник, (nő) молодая помощница;

    fiatal \erőt ad segítségül vki mellé — дать кому-л. в помощь молодого работника; tudományosan kiképzett \erők — научно подготовленные кадры;

    10.

    szól. ereje teljében — в расцвете сил;

    érveinek ereje — сила аргументов/доводов; \erőben van — в силах; míg \erőben vagyok, dolgozni fogok — пока в силах, буду работать; java erejében — во цвете сил; teljes erejében — в полном соку; még jó \erőben van — он ещё крепок на ногах; saját erejében nem bízó — неуверенный в своих силах; teljes szellemi és testi \erőben — в полной умственной и физической силе;

    saját/a maga erejéből своими силами; за счёт своих собственных сил;
    teljes erejéből изо всех сил; изо всей мочи; что есть мочи/силы; (ütésről stby.) с маху; со всего маху; teljes erejéből közreműködik оказать всемерное содействие;

    erejéhez képest/mérten — по мере сил; в меру своих сил; по (его) силам; сообразно с (его) силами;

    erejéhez mért — посильный; erejéhez mért munka — посильный труд; erejéhez mért feladat — посильная задача; nem az erejéhez mért — непосильный; erejéig — стоимостью до …; tíz forint erejéig ( — стоимостью) до десяти форинтов; tíz rubel erejéig ( — стоимостью) до десяти рублей; száz forint erejéig vásárolhat — сделать покупки до ста форинтов;

    erején felül

    a) (fiikailag) — сверх силы;

    ez erején felül van это ему не в подъём;

    b) (vagyonilag) — выше своих средств;

    erején felül költ. жить не по средствам; жить выше своих средств;
    erején felüli непосильный;

    \erőnek-erejével

    a) (erőszakkal) — насильно, силком;
    b) (mindenáron) во что бы то ни стало; (új) \erőre kap подкрепляться/ подкрепиться, поправляться/поправиться, оживляться/оживиться, крепнуть/окрепнуть;
    \erőt ad — давать/дать силу/силы;
    ez adott neki \erőt — это дало ему силу; ez az érzés új \erőt adott neki — это чувство сообщало ему новую силу; elaprózza erejét — размениваться/разменяться на мелочи: \erőt gyűjt — собраться с силами; kiadja erejét — тратить силы; kifejti erejét — развёртывать/развернуть силы; erejét nemi kímélve — не жалея сил; minden erejét latba veti — прилагать/приложить все старания/ силы; megfeszíti erejét — напрягать свой уси- лия; minden erejét megfeszíti — употребить все усилия; ez meghaladja erejét — это свыше его сил; это ему не по силам; это было ему не под силу; это ему не в подъём; ez a feladat meghaladja erejét — это превышает его силы; эта задача ему не по плечу; kitűnt, hogy a feladat meghaladja az erejét — задача оказалась непосильной; erejét meghaladó — непосильный; megmutatja erejét — развёртывать силы; megsokszorozza erejét — умножить свой силы; \erőt merít vmiből — черпать силу в чём-л.; \erőt önt vkibe — подкреплять/подкрепить; a siker új \erőt öntött belé — успех влил в него новую силу; összeméri erejét vkivel — мериться силами с кем-л.; соперничать с кем-л. (в чём-л.); őszszeszedi az erejét — собраться с силами; szétforgácsolja erejét — разбрасывать/разбросать силу; дробить свой силы; túlbecsüli erejét — переоценивать/переоценить свой силы; erejét veszti — обессилеть;

    \erőt, egészséget! здравия желаем!/(ba 1.

    személy mondja) — желаю !;

    \erőt vesz vmin — осиливать/осилить, пересиливать/пересилить, перемогать/перемочь, перебороть, побороть (mind) что-л.; \erőt vesz betegségén — перемогаться; \erőt vesz érzésein — владеть своими чувствами; \erőt vesz félelmén — перебороть v. пересиливать/пересилить страх; \erőt vesz felindulásán — взять себя в руки; \erőt vesz lustaságán — побороть в себе лень; \erőt vesz rajta (vmi) — одолевать/одолеть кого-л.; \erőt vesz rajta az elérzékenyülés — умиление одолело его; \erőt vesz rajta a lustaság — лень одолевает его; \erőt vesz magán — побороть себя; овладевать/овладеть собой; vegy. \erőt magadon — пересиль ты себя; \erőtől duzzadó — пышащий здоровьем; \erőmtől telhetőén — зависимо от моей силы; по мере (моих) сыл; megteszek mindent, ami \erőmtől telik — сделаю всё, что в моих силах; \erővel — силой, напролом; vkinek, vminek az erejével — силами кого-л., чего-л.; \erővel elvesz vmit — взять силком что-л.; nem győzi \erővel — сила не берёт; nem vet számot erejével — не рассчитывать своих сил; \erővel kell őt az orvoshoz vinni — его силой нужно вести к врачу-; azzal az \erővel — с этой силой; közös/ egyesült \erővel — объединёнными/соединёнными/ общими силами/усилиями; elemi \erővel — стихийно; fegyveres \erővel — силой оружия; fokozott \erővel — усиленно; friss/új \erővei kezd munkához — приниматься со свежими/новыми силами за работу; minden \erővel- — всеми силами; minden erejével azon van, hogy — … стараться изо всех сил; teljes \erővel — вовсю; во весь дух; во всю силу; в полную силу; teljes \erővel dolgozik — работать в полную силу; teljes \erővel dühöng — свирепствовать во всю силу; teljes \erővel fut — бежать вовсю; teljes \erővel odavág/ odaüt — ударить смаху; a háború teljes \erővel dúlt — война была в разгаре; utolsó erejével — собрав остаток;

    11.

    közm. többet ésszel, mint \erővel — действуй не силой, а умением; действуй умом, а не силой; и сила уму уступает

    Magyar-orosz szótár > erő

  • 115 oma keha kinnitama

    сущ.
    общ. подкрепиться, подкрепляться

    Eesti-Vene sõnastik > oma keha kinnitama

  • 116 iestiprināties

    разг. подкрепиться, подкрепляться

    Latviešu-krievu vārdnīca > iestiprināties

  • 117 ieturēties

    разг. подкрепиться, подкрепляться

    Latviešu-krievu vārdnīca > ieturēties

  • 118 spēcināties

    общ. подкрепиться, подкрепляться

    Latviešu-krievu vārdnīca > spēcināties

  • 119 stiprināties

    разг. подкрепиться, подкрепляться

    Latviešu-krievu vārdnīca > stiprināties

  • 120 uztaisīt dūšu

    Latviešu-krievu vārdnīca > uztaisīt dūšu

См. также в других словарях:

  • подкрепиться — похавать, подзакусить, пожрать, перехватить, перекусить, пожевать, порубать, заморить червячка, подзаправиться, покушать, закусить, пошамать, поесть, навернуть, потрапезовать, обосноваться, похарчиться, подхарчиться, похарчевать, утолить голод,… …   Словарь синонимов

  • ПОДКРЕПИТЬСЯ — ПОДКРЕПИТЬСЯ, подкреплюсь, подкрепишься, совер. (к подкрепляться) (разг.). Закусить, поесть или выпить алкогольного для придания себе бодрости, силы. Подкрепиться перед дорогой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • подкрепиться — ПОДКРЕПИТЬ, плю, пишь; плённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • подкрепиться — подкрепиться, подкреплюсь, подкрепится (не рекомендуется подкрепится) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Подкрепиться — сов. см. подкрепляться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • подкрепиться — подкрепиться, подкреплюсь, подкрепимся, подкрепишься, подкрепитесь, подкрепится, подкрепятся, подкрепясь, подкрепился, подкрепилась, подкрепилось, подкрепились, подкрепись, подкрепитесь, подкрепившийся, подкрепившаяся, подкрепившееся,… …   Формы слов

  • подкрепиться — подкреп иться, пл юсь, п ится …   Русский орфографический словарь

  • подкрепиться — (II), подкреплю/(сь), репи/шь(ся), пя/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • подкрепиться — B/A гл см. Приложение II подкреплю/(сь) подкрепи/шь(ся) подкрепя/т(ся) подкреплённый A/B пр; 245, 254 см. Приложение II подкреплён …   Словарь ударений русского языка

  • подкрепиться — плюсь, пишься; св. Придать себе сил, бодрости (едой, напитками и т.п.). П. из фляжки. Очень голоден нужно п. ◁ Подкрепляться, яюсь, яешься; нсв …   Энциклопедический словарь

  • подкрепиться — плю/сь, пи/шься; св. см. тж. подкрепляться Придать себе сил, бодрости (едой, напитками и т.п.) Подкрепи/ться из фляжки. Очень голоден нужно подкрепи/ться …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»