-
81 bandwagon effect
1) соц., пол. эффект фургона с оркестром, эффект присоединения к большинствуа) (пропагандистский прием, заставляющий человека поддерживать что-л. на том основании, что все делают это; один из восьми основных пропагандистских приемов по классификации Института анализа пропаганды)See:б) (влияние опросов общественного мнения на избирателей: считается, что избиратели склонны изменять свое мнение после обнародования результатов опросов в пользу победителя)See:2) эк. эффект присоединения к большинствуа) (описанный Х. Лейбенстайном положительный сетевой внешний эффект, состоящий в том, что индивидуальный спрос на товар имеет положительную зависимость от спроса на этот товар или его наличия у других людей)б) (величина, на которую возрастет индивидуальный спрос на товар в связи с тем, что этот товар покупают или имеют другие люди)See:
* * *
эффект снежного кома или "грузовика" (фургона с оркестром): ситуация, когда энтузиазм одних покупателей заражает других и ведет к общему подъему рынка. -
82 Buffer Stock Financing Facility
сокр. BSFF межд. эк., фин. Система [механизм\] финансирования буферных запасов (одна из кредитных программ Международного валютного фонда: позволяла странам-членам МВФ получать кредиты для решения проблем платежного баланса, возникших в связи с необходимостью поддерживать буферные запасы основных товаров на уровнях, предусмотренных международными соглашениями; система отменена в 2000 г. поскольку ни один из членов МВФ не прибегнул к ее использованию)See:
* * *
система финансирования буферных запасов: система, созданная в рамках МВФ в 1969 г., по которой странам - членам МВФ выдаются кредиты в пределах 45% квоты для финансирования взносов в буферные запасы в рамках международных соглашений по сахару, какао, олову (на 3-5 лет).* * *Англо-русский экономический словарь > Buffer Stock Financing Facility
-
83 ERG theory
соц., псих. ERG теория (теория мотивации Альдерфера, в соответствии с которой выделяется три группы потребностей: потребности существования (Existence), отношений (Relatedness) и личностного роста (Growth); экзистенциальные потребности связаны с удовлетворением базовых потребностей (эта группа совпадает с тем, что Маслоу определял как физиологические потребности и потребность в безопасности), потребности отношений связаны с желанием устанавливать и поддерживать значимые межличностные связи; потребности развития — это стремление к совершенствованию и росту личности)See: -
84 policy
I сущ.общ. политика, курс, стратегия [методика, линия\] поведения [действия\] (совокупность принципов, направлений и способов деятельности в определенной области)policy of neutrality, neutrality policy — политика нейтралитета
policy of appeasement, appeasement policy — политика умиротворения
near-optimal policy — политика, близкая к оптимальной
short-sighted [myopic\] policy — недальновидная [близорукая\] политика
subtle policy — тонкая [умная\] политика
prudent policy — разумная [предусмотрительная\] политика
cautious policy — осторожная [осмотрительная\] политика
clear-cut [clear\] policy — четкая [ясная\] политика
rigid policy — твердая [жесткая\] политика
sound [wise\] policy — здравая [мудрая\] политика
long-run [long-range\] policy — долгосрочная политика, политика дальнего прицела
consistent policy — последовательная [неизменная\] политика
deliberate policy — обдуманная [взвешенная\] политика
moderate policy — умеренная [сдержанная\] политика
to carry out [to conduct, to operate\] a policy — проводить политику
to implement a policy — осуществлять [проводить\] политику
to effect a policy — осуществлять [реализовать\] политику
to set [to set down\] a policy — устанавливать политику
to form [shape\] a policy — вырабатывать политику
to reverse a policy — резко [круто\] изменить политику
to adhere to [to follow, to pursue\] a policy — следовать политике, придерживаться политики, проводить политику
to ease [to relax\] policy — ослаблять [смягчать\] политику
easing [relaxation, ease\] of policy — ослабление [смягчение\] политики
policy tool — средство проведения политики, орудие [инструмент\] политики
policy manual — руководство, инструкция
policy objective — цель [задача\] политики
two-track [twin\] policy — двойственная политика
government policy on wages [wages policy\] — государственная политика в области оплаты труда
information policy — информационная политика, политика в области информации
language policy — языковая политика, политика в области [в отношении\] языка
export policy — экспортная политика, политика в области экспорта
import policy — импортная политика, политика в области импорта
education policy, educational policy — образовательная политика, политика в области образования
science policy — научная политика, политика в области науки
fishery policy, fisheries policy — политика рыболовства, политика в области рыболовства, рыболовная политика
privacy policy — политика конфиденциальности, политика (в отношении) конфиденциальности личной [частной\] информации
Our policy is to submit all contracts to the legal department. — Мы придерживаемся политики предоставления всех контрактов на изучение в юридический отдел.
It is not the normal policy of the council to give grants for more than three years. — Выдавать гранты более чем на три года не в правилах совета.
The government made a policy statement [a statement of policy\]. — Правительство сделало программное заявление.
for reasons of policy — по политическим соображениям, по соображениям политики
The first step in ensuring your computer security is up to scratch is to write a security policy. — Первый шаг на пути обеспечения поддержания вашей компьютерной безопасности на должном уровне — разработка политики безопасности.
See:agricultural policy, anti-inflationary policy, antitrust policy, beggar-thy-neighbour policy, benign neglect policy, budgetary policy, business policy, commercial policy 1), competition policy, consumer policy, corporate social policy, countercyclical policy, credit policy, currency policy, customs policy, demographic policy, discount policy, economic policy, employment policy, environmental policy, exchange policy, exchange rate policy, fiscal policy, foreign policy, foreign exchange policy ! foreign trade policy, good neighbour policy, home policy, incomes policy, industrial policy, inflationary policy, investment policy, monetary policy, open-door policy, open market policy, organizational policy, policy of continuity, policy of drift, policy of obstruction, population policy, procurement policy, social policy, stocking policy, tax policy, trade policy, wages policy, wholesale policy, policy committee, policy departure, policy economics, policy maker, policymaker, policy reversal, politics, technique, procedureII сущ.страх. (страховой) полис (документ, который выдается страховщиком страхователю в подтверждение заключения договора страхования; содержит условия страхования; служит юридическим доказательством заключения договора страхования)to issue [write up, write\] a policy — выдавать [выписывать\] полис
to take out a policy — получить [приобрести\] полис, застраховаться
to effect a policy — застраховаться, приобрести полис
to carry a policy — иметь (страховой) полис, быть застрахованным
to purchase [to buy\] a policy — покупать полис
to obtain [get\] a policy — приобрести полис
to terminate a policy — прекратить действие полиса, аннулировать полис
termination of a policy — прекращение действия [аннулирование\] полиса
to void a policy — признавать полис недействительным, аннулировать полис
to keep a policy in force — поддерживать полис в силе, сохранять действие полиса
This policy covers the cost of injury or damage caused by another driver who is not insured. — Этот полис покрывает [страхует, распространяется на\] расходы, связанные с травмой или ущербом, причиненным незастрахованным водителем. [Этот полис предоставляет страховую защиту от расходов, связанных с травмой или ущербом, причиненным незастрахованным водителем.\]
This portion of the policy covers you in the event a claim or lawsuit is brought against you for bodily injury or property damage as the result of an accident or event occurring on your property. — Эта часть полиса предоставляет вам страховую защиту в случае [страхует вас на случай\] подачи жалобы или иска против вас в связи с нанесением телесных повреждений или имущественного ущерба в результате несчастного случая или иного события, произошедшего на территории вашего владения.
to be covered by a policy — покрываться [охватывается, страховаться\] полисом
$500000 insurance policy, insurance policy of $500000 — страховой полис на сумму $500000
policy amount, amount of a policy — сумма полиса
a policy expires, a policy lapses, a policy matures — срок действия полиса истекает
expired [lapsed, matured\] policy — истекший [прекративший действие\] полис
policy endorsement, endorsement to a policy, policy rider, rider to a policy — приложение [дополнение\] к полису
Syn:See:cargo policy, commercial policy 2), tenant's policy, accident policy, annual policy, annuity policy, assessable policy, automobile liability policy, blanket policy, business auto policy, business owners policy, cancellable policy, claims-made policy, combination policy, commercial package policy, convertible policy, dental policy, endowment policy, equity-linked policy, fire policy, floating policy, general liability policy, group policy, homeowner's policy, individual policy, joint policy, life insurance policy, long-term policy, master policy, non-assessable policy, noncancellable policy, non-participating policy, non-qualifying policy, non-tax-qualified policy, occurrence policy, open policy, package policy, paid-up policy, participating policy, partnership policy, personal auto policy, professional liability policy, rated policy, qualifying policy, renewable policy, single premium policy, short-term policy, surplus lines policy, survivorship policy, tax-qualified policy, unit-linked policy, valued policy, certificate of insurance, insurance contract, cover note, policyholder, insurance, assurance, insurance identification card, insurer, insured, insurance money, insured event, insured loss, insurance claim, insurance period, insurance premium, declarations section, coverage part, exclusion, rider
* * *
страховой полис; = insurance policy.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *см. agreement -
85 relation
сущ.1) общ. отношение; зависимость, касательство, связьin relation — to в отношении, относительно, по отношению к
2)а) общ. родствоlegitimate relation — родство, признаваемое законом
б) общ. родственник; родственницаblood [natural\] relation — кровное родство; кровный родственник
3) мн., общ. отношения, связиto cement [to improve, to promote, to strengthen\] relations — укрепить, улучшить отношения
to have [to maintain\] relations — поддерживать отношения
to strain relations — испортить [натянуть\] отношения
See: -
86 brace
[breɪs]1) Общая лексика: бодрить, брас, коловорот, напрячь, натягивать, обхватить, обхватывать, пара (особ. о дичи), пластинки (для исправления зубов), подкрепить, подпереть, подпирать, подпорка, подтягивать, подтяжка, подтяжки, привязывать, прикреплять, распор, распорка, свора (ремень), связать, связывать, связь, скоба, скобка, скреп (для деревьев), скрепа, скрепить, укрепить, укреплять (нервы), напрячь (силы, волю и т.п.; тж. brace up), поддерживать брюки помочами (часто brace up), подкреплять, скреплять, (for) готовиться (к чему-то не очень приятному), натянуть2) Геология: выход из шахты, распорки3) Морской термин: брасопить (реи), затяжка, крепление, схватка, связь (жёсткости)4) Медицина: бандаж, корсет, ортопедический аппарат, стягивать, фиксирующее устройство, шина, скоба ортодонтическая5) Спорт: трос6) Техника: дрель, крепить, нога, обвязка, оттяжка, перекладина, подкос, подставка, придавать жёсткость (жёсткости), распорный, растяжка, расчалка, скрепление, соединительная скоба, стойка, упереть, фиксатор груза (в транспортном средстве), стягивать (применять стяжки), коловоротный (в сочетаниях)8) Химия: притягивать, расчаливать9) Строительство: ручная дрель, грудной коловорот10) Математика: заключать в фигурные скобки, фигурная скобка11) Экономика: скреплять (скобой, скрепкой)12) Автомобильный термин: тяга, фиксатор груза, придавать жёсткость (при помощи рёбер, поперечин)13) Архитектура: раскос (в конструкции фермы или любой деревянной рамной конструкции)14) Артиллерия: мотыль15) Горное дело: затягивать16) Кино: откос17) Лесоводство: добавочная опора, мостовые связи, подкладки под основание столба, упорка18) Музыка: акколада19) Полиграфия: скрепка, фигурная скоба21) Сленг: арестовать, вступить в поединок, вступить в спор, попросить занять деньги, предъявить обвинение22) Нефть: крест вышки, крестовина, крестовина вышки, обвязка (буровой вышки), раскос, укосина23) Ортопедия: ортез, ортез, ортопедическое устройство24) Механика: стяжка25) Пословица: собраться с силами (oneself)26) Бурение: связь жёсткости27) Нефтегазовая техника элемент жёсткости28) Нефтепромысловый: распорная балка29) Футбол: "дубль", два мяча за игру30) Автоматика: поддержка, подкладка, подпора, ребро жёсткости, соединять, ужесточать, усиливать (напр. рёбрами жёсткости), соединительная балка (портала)31) Оружейное производство: кулачковый рычаг32) Макаров: заключать в скобки, охватывать, поперечина, расшивать, траверса, скобка (фигурная), затяжка (элемент конструкции), (smth.) придавать жёсткость (чему-л.) подкосом, (smth.) придавать жёсткость (чему-л.) раскосом33) Золотодобыча: платформа (у устья ствола шахты)34) Нефть и газ: гребень35) Логистика: крепить растяжками36) Тенгизшевройл: тяга (металлич. стержень)37) Собаководство: пара собак, смычок (две, обычно однопородные, собаки, работающие вместе на охоте, соревнованиях и т.п.)38) Яхтенный спорт: выносить, оттягивать -
87 keep in touch
1) Общая лексика: поддерживать связь, держать, быть на связи, не пропадай, не теряйся2) Автомобильный термин: держать связь3) Сленг: до свидания4) Деловая лексика: иметь в виду -
88 keep the wire in
Военный термин: поддерживать бесперебойную работу проводных линий связи -
89 maintains close economic ties
Внешняя политика: поддерживать тесные экономические связи (with... - с... ; англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal)Универсальный англо-русский словарь > maintains close economic ties
-
90 (to) be in contact
контактировать, быть на связи, находиться в контакте с..., связываться, поддерживать отношения с …“I’ll be in touch” means that I’ll contact you later.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be in contact
-
91 (to) be in touch (with)
контактировать, быть на связи, находиться в контакте с..., связываться, поддерживать отношения с …“I’ll be in touch” means that I’ll contact you later.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be in touch (with)
-
92 (to) be in touch (with)
контактировать, быть на связи, находиться в контакте с..., связываться, поддерживать отношения с …“I’ll be in touch” means that I’ll contact you later.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be in touch (with)
-
93 (to) be in contact
контактировать, быть на связи, находиться в контакте с..., связываться, поддерживать отношения с …“I’ll be in touch” means that I’ll contact you later.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be in contact
-
94 (to) be in touch (with)
контактировать, быть на связи, находиться в контакте с..., связываться, поддерживать отношения с …“I’ll be in touch” means that I’ll contact you later.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be in touch (with)
-
95 (to) be in touch (with)
контактировать, быть на связи, находиться в контакте с..., связываться, поддерживать отношения с …“I’ll be in touch” means that I’ll contact you later.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be in touch (with)
-
96 WCDMA
свз Wideband Code Division Multiple Access (WCDMA)широкополосный CDMA1. стандарт, авторизованный EIA/TIA как стандарт IS-665. Предназначен для обеспечения широкополосного радиодоступа с целью поддержки услуг третьего поколения. Скорость данного стандарта (до 2 Мбит/с на малых расстояниях и 384 кбит/с на больших с полной мобильностью) позволяет поддерживать передачу мультимедиа-данных. Технология электромагнитно совместима с GSM и PDC.2. а) технология радиоинтерфейса избранная большинством операторов сотовой связи для обеспечения широкополосного радиодоступа с целью поддержки услуг 3G.Технология оптимизирована для предоставления высокоскоростных мультимедийных услуг типа видео, доступа в Интернет и видеоконференций; обеспечивает скорости доступа вплоть до 2 Мбит/с на коротких расстояниях и 384 Кбит/с на больших с полной мобильностью. Такие величины скорости передачи данных требуют широкую полосу частот, посему ширина полосы WCDMA составляет 5 МГц.Технология может быть добавлена к существующим сетям GSM и PDC, что делает стандарт WCDMA наиболее перспективным с точки зрения использования сетевых ресурсов и глобальной совместимости.б) высокоскоростной стандарт цифровой передачи данных третьего поколения. Позволяет развивать скорость от 384 Kbps до 2 Mbps, что делает возможным передачу видеоизображения в реальном времени.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > WCDMA
-
97 Wideband Code Division Multiple Access
свз Wideband Code Division Multiple Access (WCDMA)широкополосный CDMA1. стандарт, авторизованный EIA/TIA как стандарт IS-665. Предназначен для обеспечения широкополосного радиодоступа с целью поддержки услуг третьего поколения. Скорость данного стандарта (до 2 Мбит/с на малых расстояниях и 384 кбит/с на больших с полной мобильностью) позволяет поддерживать передачу мультимедиа-данных. Технология электромагнитно совместима с GSM и PDC.2. а) технология радиоинтерфейса избранная большинством операторов сотовой связи для обеспечения широкополосного радиодоступа с целью поддержки услуг 3G.Технология оптимизирована для предоставления высокоскоростных мультимедийных услуг типа видео, доступа в Интернет и видеоконференций; обеспечивает скорости доступа вплоть до 2 Мбит/с на коротких расстояниях и 384 Кбит/с на больших с полной мобильностью. Такие величины скорости передачи данных требуют широкую полосу частот, посему ширина полосы WCDMA составляет 5 МГц.Технология может быть добавлена к существующим сетям GSM и PDC, что делает стандарт WCDMA наиболее перспективным с точки зрения использования сетевых ресурсов и глобальной совместимости.б) высокоскоростной стандарт цифровой передачи данных третьего поколения. Позволяет развивать скорость от 384 Kbps до 2 Mbps, что делает возможным передачу видеоизображения в реальном времени.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Wideband Code Division Multiple Access
-
98 liaise
[lɪ`eɪz]поддерживать связьслужить офицером связиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > liaise
-
99 communication
1. связь; система связи2. сообщениеrequest / reply communication — связь типа «запрос — ответ»
— to establish communication— to maintain communicationАнгло-русский словарь по гражданской авиации > communication
-
100 trade financing facility
фр. facilité de financement des importations
исп. servicio de financiamiento comercial
механизм (возможности) финансирования торговых отношений; финансирование торговли
Договоренность коммерческих кредиторов о связанном финансировании определнных проектов или торговых операций в странах, где у них имеются долгосрочные деловые интересы. Подобного рода механизмы позволяют коммерческим банкам поддерживать более тесные связи с клиентами как в странах-должниках, так и в индустриально развитых странах, оказывая дополнительную финансовую поддержку импорту той или иной страны.
Англо-русский словарь Финансы и долги > trade financing facility
См. также в других словарях:
Единая Система Спутниковой Связи — (ЕССС) система спутниковой связи в интересах Вооруженных Сил СССР и позже Вооруженных Сил Российской Федерации (ВС РФ). В своем развитии прошла первый (1970 1985 гг.) и второй (1986 1999 гг.) этапы. В настоящее время… … Википедия
Протоколы модемной связи — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
РД 45.123-99: Порядок применения технологии асинхронного режима переноса на Взаимоувязанной сети связи России — Терминология РД 45.123 99: Порядок применения технологии асинхронного режима переноса на Взаимоувязанной сети связи России: 2.4 Аппаратура ATM Аппаратура оперативного переключения ATM аппаратура ATM, обрабатывающая информационные потоки,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Финляндия — (Finland) История и география Финляндии, население и административно территориальное деление Финляндии Географическое положение и климат Финляндии, Языки и религии Финляндии, экономика и внешняя политика Финляндии, Хельсинки Содержание Содержание … Энциклопедия инвестора
Индия — Республика Индия, гос во в Юж. Азии. Др. инд. название Sindhus от названия реки Синдху (совр. традиц. Инд). От него авест., др. перс. Hindu, далее др. греч. и латин. India, откуда русск. Индия и аналогичные названия в других европ. языках: англ.… … Географическая энциклопедия
ИОАНН ЗЛАТОУСТ. Часть I — [греч. ᾿Ιωάννης ὁ Χρυσόστομος] (сер. IV в., Антиохия (ныне Антакья, Турция) 14.09. 407, Команы Понтийские (около совр. сел. Гюменек близ г. Токат, Турция)), свт. (пам. 27 янв., 14 сент., 13 нояб.; 30 янв. в Соборе Трех святителей; пам. зап. 27… … Православная энциклопедия
Секретные протоколы к пакту Молотова — Риббентропа — Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом Молотов подписывает договор, за ним Риббентроп, справа Сталин Подписан место 23 августа 1939 года … Википедия
Договор о ненападении между СССР и Германией — Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом Молотов подписывает договор, за ним Риббентроп, справа Сталин Подписан место 23 августа 1939 года … Википедия
Договор о ненападении между Германией и СССР — Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом Молотов подписывает договор, за ним Риббентроп, справа Сталин Подписан место 23 августа 1939 года … Википедия
Договор о ненападении между Советским Союзом и Германией — Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом Молотов подписывает договор, за ним Риббентроп, справа Сталин Подписан место 23 августа 1939 года … Википедия
Пакт Молотова — Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом Молотов подписывает договор, за ним Риббентроп, справа Сталин Подписан место 23 августа 1939 года … Википедия