-
1 погов. больного и муха на стене сердит
Универсальный русско-немецкий словарь > погов. больного и муха на стене сердит
-
2 погов. будь что будет
gener. es fälle wie es wolleУниверсальный русско-немецкий словарь > погов. будь что будет
-
3 погов. быть пятым колесом в телеге
gener. fünftes Rad am Wagen seinУниверсальный русско-немецкий словарь > погов. быть пятым колесом в телеге
-
4 погов. в пользу бедных
gener. das ist für den alten Fritz, das ist für den alten FritzenУниверсальный русско-немецкий словарь > погов. в пользу бедных
-
5 погов. в чужие дела не суйся!
gener. jeder fege vor seiner Tür!Универсальный русско-немецкий словарь > погов. в чужие дела не суйся!
-
6 погов. взялся учить ученого!
Универсальный русско-немецкий словарь > погов. взялся учить ученого!
-
7 погов. вот где собака зарыта!
Универсальный русско-немецкий словарь > погов. вот где собака зарыта!
-
8 погов. все не без греха
gener. ohne Tadel ist keinerУниверсальный русско-немецкий словарь > погов. все не без греха
-
9 погов. всей долгой речи краткий смысл
gener. der längen Rede kürzer SinnУниверсальный русско-немецкий словарь > погов. всей долгой речи краткий смысл
-
10 погов. всяк молодец на свой образец
gener. jeder nach seinem GeschmackУниверсальный русско-немецкий словарь > погов. всяк молодец на свой образец
-
11 погов. главное - вовремя остановиться
Универсальный русско-немецкий словарь > погов. главное - вовремя остановиться
-
12 погов. гора родила мышь
Универсальный русско-немецкий словарь > погов. гора родила мышь
-
13 погов. грубо просчитаться
Универсальный русско-немецкий словарь > погов. грубо просчитаться
-
14 погов. даром ничего не получишь
gener. umsonst ist der TodУниверсальный русско-немецкий словарь > погов. даром ничего не получишь
-
15 погов. два сапога пара
Универсальный русско-немецкий словарь > погов. два сапога пара
-
16 погов. делать из мухи слона
gener. aus einer Mücke einen Elefanten mächen, den Maulwurfshaufen zum Berg machenУниверсальный русско-немецкий словарь > погов. делать из мухи слона
-
17 погов. делать из нужды добродетель
ironic. aus der Not eine Tugend mächenУниверсальный русско-немецкий словарь > погов. делать из нужды добродетель
-
18 погов. делать хорошую мину при плохой игре
Универсальный русско-немецкий словарь > погов. делать хорошую мину при плохой игре
-
19 погов. дело есть дело
gener. Geschäft ist GeschäftУниверсальный русско-немецкий словарь > погов. дело есть дело
-
20 погов. дело окончилось ничем
Универсальный русско-немецкий словарь > погов. дело окончилось ничем
См. также в других словарях:
поговѣти — ПОГОВѢ|ТИ (2*), Ю, ѤТЬ гл. 1.Проявить благоговение: сего ради поговѣи кр҃щнью. ˫ако достоино чти. (εὐλαβηϑῆναι) ГБ к. XIV, 33в. 2. Остеречься, проявить осмотрительность: но сих же понеже ни сердца къ б҃у приложисте истинна. пороптасте и не… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
погов. — погов. (abbreviation) поговорка Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поговір — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
поговіти — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
погов. — погов. поговорка Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
поговірка — іменник жіночого роду розм … Орфографічний словник української мови
поговірка — и, ж., розм. 1) Те саме, що поговір. 2) Об єкт осуду, розмов, пересудів. 3) Ходячий образний вислів; приказка … Український тлумачний словник
погов. — поговорка … Русский орфографический словарь
поговір — во/ру, ч. Свідомо неправдива або викликана необізнаністю з фактами чутка, звістка про кого , що небудь; плітка. || Поширення таких чуток, звісток; пересуди. || Недобра слава; поголоска … Український тлумачний словник
поговіти — і/ю, і/єш, док. Говіти якийсь час … Український тлумачний словник
поговір — [погоув’і/р] гово/ру, м. (на) гово/р і, мн. гово/рие, гово/р іў … Орфоепічний словник української мови