Перевод: с русского на английский

с английского на русский

погибший+человек

  • 1 погибший человек

    General subject: rakehall

    Универсальный русско-английский словарь > погибший человек

  • 2 жертва пожара

    1. fire victim

     

    жертва пожара
    Погибшей человек, смерть которого находится в прямой причинной связи с пожаром
    Примечание. Погибший человек считается жертвой пожара в том случае, если его смерть наступила в течение времени, устанавливаемого Инструкцией по учету пожаров и загораний МВД РФ.
    [ ГОСТ 12.1.033-81]

    жертва пожара
    Человек, смерть которого наступила в результате воздействия опасных факторов пожара.
    [СТ СЭВ 383-87]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > жертва пожара

  • 3 Р-130

    ТАКОГО (ПОДОБНОГО) РОДА NP gen these forms only nonagreeing modif fixed WO
    of a comparable type, nature, quality, degree etc
    such
    of this (that, a similar) kind (type, sort) this (that) kind (type, sort) of like this (that) similar (in limited contexts) of this nature.
    «Это самый развращенный и погибший в пороках человек, из всех подобного рода людей!» (Достоевский 3). "Не is the most depraved and vice-ridden man of all the men of that type in existence'" (3a)
    Автор должен признаться, что весьма завидует аппетиту и желудку такого рода людей (Гоголь 3). The author must admit that he is quite envious of the appetite and digestion of this sort of people (3c)
    В нем (Пьере), хотя он и не отдавал себе отчета, уничтожилась вера и в благоустройство мира, и в человеческую, и в свою душу, и в бога... Прежде, когда на Пьера находили такого рода сомнения, - сомнения эти имели источником собственную вину... (Толстой 7). Though he (Pierre) was not even aware of it, his faith in the right ordering of the universe, in humanity, in his own soul, and in God, had been destroyed. When similar doubts had assailed him in the past they had arisen from his own wrongdoing... (7a).
    Подобного рода свидетельств у меня... очень много... (Салтыков-Щедрин 2). I possess a great deal of evidence of this nature... (2a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-130

  • 4 подобного рода

    ТАКОГО < ПОДОБНОГО> РОДА
    [NPgen; these forms only; nonagreeing modif; fixed WO]
    =====
    of a comparable type, nature, quality, degree etc:
    - such;
    - of this (that, a similar) kind (type, sort);
    - this (that) kind (type, sort) of;
    - [in limited contexts] of this nature.
         ♦ "Это самый развращенный и погибший в пороках человек, из всех подобного рода людей!" (Достоевский 3). "He is the most depraved and vice-ridden man of all the men of that type in existence'" (3a)
         ♦ Автор должен признаться, что весьма завидует аппетиту и желудку такого рода людей (Гоголь 3). The author must admit that he is quite envious of the appetite and digestion of this sort of people (3c)
         ♦ В нем [Пьере], хотя он и не отдавал себе отчета, уничтожилась вера и в благоустройство мира, и в человеческую, и в свою душу, и в бога... Прежде, когда на Пьера находили такого рода сомнения, - сомнения эти имели источником собственную вину... (Толстой 7). Though he [Pierre] was not even aware of it, his faith in the right ordering of the universe, in humanity, in his own soul, and in God, had been destroyed. When similar doubts had assailed him in the past they had arisen from his own wrongdoing... (7a).
         ♦ Подобного рода свидетельств у меня... очень много... (Салтыков-Щедрин 2). I possess a great deal of evidence of this nature... (2a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > подобного рода

  • 5 такого рода

    ТАКОГО < ПОДОБНОГО> РОДА
    [NPgen; these forms only; nonagreeing modif; fixed WO]
    =====
    of a comparable type, nature, quality, degree etc:
    - such;
    - of this (that, a similar) kind (type, sort);
    - this (that) kind (type, sort) of;
    - [in limited contexts] of this nature.
         ♦ "Это самый развращенный и погибший в пороках человек, из всех подобного рода людей!" (Достоевский 3). "He is the most depraved and vice-ridden man of all the men of that type in existence'" (3a)
         ♦ Автор должен признаться, что весьма завидует аппетиту и желудку такого рода людей (Гоголь 3). The author must admit that he is quite envious of the appetite and digestion of this sort of people (3c)
         ♦ В нем [Пьере], хотя он и не отдавал себе отчета, уничтожилась вера и в благоустройство мира, и в человеческую, и в свою душу, и в бога... Прежде, когда на Пьера находили такого рода сомнения, - сомнения эти имели источником собственную вину... (Толстой 7). Though he [Pierre] was not even aware of it, his faith in the right ordering of the universe, in humanity, in his own soul, and in God, had been destroyed. When similar doubts had assailed him in the past they had arisen from his own wrongdoing... (7a).
         ♦ Подобного рода свидетельств у меня... очень много... (Салтыков-Щедрин 2). I possess a great deal of evidence of this nature... (2a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > такого рода

См. также в других словарях:

  • ПОГИБШИЙ — ПОГИБШИЙ, погибшая, погибшее. 1. прич. действ. прош. вр. от погибнуть. Погибший корабль. Погибшие мечты. 2. То же, что гиблый (прост.). Это погибшее дело. 3. Опустившийся, ведущий беспутную, порочную жизнь (устар.). Погибший человек. Погибшее, но …   Толковый словарь Ушакова

  • погибший — мертвый, безжизненный; потерянный, конченый, пропащий, отпетый; убиенный, затонувший, сгинувший, пропавший, замерзший, загубленный, загибнувший, сгибнувший, песенка спета, скапустившийся, обрушившийся, павший, замерзнувший, померзший, падший,… …   Словарь синонимов

  • Человек в проходном дворе — Жанр Детектив Режиссёр Марк Орлов …   Википедия

  • ЧЕЛОВЕК В ПРОХОДНОМ ДВОРЕ — «ЧЕЛОВЕК В ПРОХОДНОМ ДВОРЕ», СССР, киностудия ИМ. А.ДОВЖЕНКО, 1971, ч/б, 252 (тв) мин. Детективный телесериал. В небольшом прибалтийском городке произошло убийство. Жертва бывший партизан. Для выяснения всех обстоятельств случившегося КГБ… …   Энциклопедия кино

  • погибший — I. ПОГИБШИЙ ая, ее. Морально опустившийся, не способный вернуться к честной жизни, стать порядочным; конченый. П. человек. П ее, но милое созданье (шутл.; о падшей женщине). II. ПОГИБШИЙ его; м. Об убитом или умершем трагически, преждевременно. ◁ …   Энциклопедический словарь

  • погибший — I ая, ее. Морально опустившийся, не способный вернуться к честной жизни, стать порядочным; конченый. Поги/бший человек. П ее, но милое созданье (шутл.; о падшей женщине) II его; м. см. тж. погибшая, погибшие Об убитом или умершем трагически,… …   Словарь многих выражений

  • потерянный человек — (иноск.) погибший, неисправимый Потерять человека (иноск.) сгубить …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Жертва пожара — погибший человек, смерть которого находится в прямой причинной связи с пожаром. Погибший человек считается Ж. п., если его смерть наступила в течение установленного времени, определяемого нормативно технической документацией …   Российская энциклопедия по охране труда

  • ЕВАНГЕЛИЯ — (греч. euaggљlion; евр. бесорá  благая, или радостная, весть), первые четыре книги новозав. канона, посвященные земной жизни, учению, смерти и Воскресению Иисуса Христа, книги, к–рые являются средоточием и вершиной НЗ и всей Библии в целом. Хотя …   Библиологический словарь

  • Бесы (фильм, 2006) — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Переработать оформление в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»