-
21 погашение досрочно или в срок
Finances: (задолженности) prepayment or repaymentУниверсальный русско-английский словарь > погашение досрочно или в срок
-
22 распределить погашение кредита
Diplomatic term: schedule repayment (на срок в 12 лет с восемью процентами годовых)Универсальный русско-английский словарь > распределить погашение кредита
-
23 не производить в срок платёж в погашение основного долга
Универсальный русско-английский словарь > не производить в срок платёж в погашение основного долга
-
24 сокращение задолженности за её погашение в указанный срок
Makarov: cash discount, discount for cashУниверсальный русско-английский словарь > сокращение задолженности за её погашение в указанный срок
-
25 accommodation endorsement
дружеский индоссамент.Индоссирование банком (bank) либо другой кредитоспособной стороной переводного векселя (bill of exchange) или иного оборотного кредитно-денежного документа в целях увеличения его приемлемости на денежном рынке. Дружеский индоссант непосредственно не участвует на начальных стадиях оформления расчетного средства, но он берет на себя ответственность за погашение в срок задолженности по обязательству, если стороны, участвовавшие в составлении документа, или другие (предыдущие) индоссанты, не в состоянии этого сделать.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > accommodation endorsement
-
26 аннуитет
аннуитет
Ежегодная денежная сумма определенного размера (рента), выплачиваемая кредитору (обычно в течение продолжительного времени) в погашение полученного от него займа, включая проценты. Если срок действия ограничен, то аннуитет называется срочным; если поступления осуществляются неопределенно долго - бессрочным; в случае, когда поступления делаются в начале периода, то аннуитет называется пренумерандо, а когда в конце периода - постнумерандо.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
аннуитет
Ежегодная денежная сумма определенного размера (рента), выплачиваемая кредитору (обычно в течение продолжительного периода времени) в погашение полученного от него займа, включая проценты. Если срок действия ограничен, то аннуитет называется срочным; если поступления осуществляются неопределенно долго – бессрочным; в случае, когда поступления делаются в начале периода, то аннуитет называется пренумерандо, а когда в конце периода – постнумерандо. Будущая (наращенная) стоимость А. на момент последнего платежа показывает общую сумму платежей и процентов, начисленных за время их выплаты. Приведенная стоимость А. — стоимость на момент, предшествующий первому платежу. Аннуитетом также называется контракт, в соответствии с которым клиент выплачивает страховой компании премию, как правило, единовременно, после чего в течение оговоренного периода времени получает регулярно поступающие от компании денежные суммы.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > аннуитет
-
27 ценные бумаги
ценные бумаги
Документы имущественного содержания, с которыми какое-либо право связано так, что оно без этих документов не может быть ни осуществлено, ни передано другому лицу. Ц.б. в зависимости от выраженных на бумаге прав различаются на: денежные бумаги (облигации, векселя, чеки и т.д.); товарные бумаги, закрепляющие вещные права, чаще всего собственности или право залога на товары (коносаменты, деливери-ордера, складские свидетельства и др.) и бумаги, закрепляющие право участия в какой-либо компании (акции, сертификаты на акции, пользовательские свидетельства и т.д.).
В зависимости от способа легитимации лица в качестве субъекта права различают бумаги на предьявителя (когда собственником бумаги признается лицо, обладающее документом); именные бумаги (содержащие обозначение собственника в тексте документа) и ордерные бумаги (подразумевающие возможность быть переданными другому лицу путем передаточной надписи на оборотной стороне документа - индоссамента). Следует иметь в виду, что для некоторых именных бумаг законодательством предусматривается возможность передачи прав по индоссаменту, то есть упрошенным порядком.
В Плане счетов для обобщения информации о наличии и движении инвестиций в ценные бумаги других предприятий, процентные облигации государственных и местных займов и др. предназначен счет "Долгосрочные финансовые вложения". При этом вложения в ценные бумаги учитываются на счете "Долгосрочные финансовые вложения" в том случае, когда установленный срок погашения их превышает один год. Ценные бумаги приходуются на счете "Долгосрочные финансовые вложения" по покупной стоимости. Если покупная стоимость приобретенных ценных бумаг выше их' номинальной стоимости, то при каждом начислении причитающегося по ним дохода производится списание части разницы между покупной и номинальной стоимостью. При этом делаются записи по дебету счета "Расчеты с разными дебиторами и кредиторами" (на сумму причитающегося к получению по ценным бумагам дохода) и кредиту счетов (на разницу между покупной и номинальной стоимостью) и "Прибыли и убытки" (на разницу между суммами, отнесенными на счета "Расчеты с разными дебиторами и кредиторами" и "Долгосрочные финансовые вложения"). Если покупная стоимость приобретенных предприятием ценных бумаг ниже их номинальной стоимости, то при каждом начислении причитающегося по ним дохода производится доначисление части разницы между покупной и номинальной стоимостью. При этом делаются записи по дебету счетов "Расчеты с разными дебиторами и кредиторами" (на сумму причитающегося к получению по ценным бумагам дохода) и "Долгосрочные финансовые вложения" (на часть разницы между покупной и номинальной стоимостью) и кредиту счета "Прибыли и убытки" (на общую сумму, отнесенную на счета "Расчеты с разными дебиторами и кредиторами" и "Долгосрочные финансовые вложения"). В обоих случаях: часть разницы между покупной и номинальной стоимостью, списываемая (доначисляемая) при каждом начислении причитающегося предприятию дохода по ценным бумагам, определяется исходя из общей суммы разницы и установленной периодичности выплаты доходов по ценным бумагам; к моменту погашения (выкупа) ценных бумаг оценка, в которой они учитываются на счете "Долгосрочные финансовые вложения", должна соответствовать номинальной стоимости. Погашение (выкуп) и продажа ценных бумаг, учитываемых на счете "Долгосрочные финансовые вложения", отражаются по дебету счета "Реализация прочих активов" и кредиту счета "Долгосрочные финансовые вложения". При инвестициях ценных бумаг на срок до года учет производится на счете "Краткосрочные финансовые вложения" аналогично учету на счете "Долгосрочные финансовые вложения".
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
ценные бумаги
Документы, подтверждающие право собственности владельца на какое-либо имущество или денежную сумму, которые не могут быть реализованы или переданы другому лицу без предъявления указанного документа. Эти документы выступают как бы заместителями реальных товаров и услуг, вместо них продаются и покупаются на рынке, прежде всего, на фондовых биржах, отражая имущественные, заемные, обязательственные отношения между участниками фондового рынка. Обращаясь на рынке, ценные бумаги, обладают свойствами ликвидности, надежности, доходности. Наконец, имеют собственный курс, то есть цену, которая, обычно постоянно изменяясь в реальном режиме времени, определяется ситуацией на рынке, экономическим положением эмитента бумаги и другими факторами. Цикл жизни ценной бумаги состоит из нескольких этапов: разработка: (эмитент определяет вид будущей бумаги, номинальную цену, объем выпуска, каналы размещения и т.п.), регистрация бумаги на бирже (в ряде случаев – государственная регистрация), размещение на первичном рынке (IPO), перепродажи на вторичных рынках (собственно, обращение ценной бумаги); погашение. Ценные бумаги можно дарить, наследовать, хранить, сдавать в залог и т.д. В рыночной экономике ценные бумаги выполняют целый ряд важных функций. Они выступают одним из регуляторов в системе воспроизводства, обеспечивая перелив капиталав одни отрасли страны и отток капитала из других. Участвуют в мобилизации денежных средств инвесторов: в покупку ценных бумаг вкладывается значительная часть свободного капитала. Наконец, выполняют информационную функцию, помогая инвесторам ориентироваться в ситуации на рынках и принимать инвестиционные решения. См. также Ликвидность ценных бумаг, Доходность ценных бумаг, Курсовая стоимость ценной бумаги, Номинал ценной бумаги.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ценные бумаги
-
28 вексель
(переводный) bill [of exchange]; (долговое обязательство, выпущенное компанией или государственным органом) [short-term] note; (простой вексель) promissory note; амер. commercial paper -
29 кредит
эк.оказывать помощь в форме / посредством кредита — to credit, to give credit aid
отказать в кредите — to refuse / to reject credit
пользоваться кредитом — to have credit (with)
предоставлять кредит — to give / to grant / to extend credit
продавать в кредит — to sell on credit, to finance
банковский кредит, кредит банка — bank credit
государственный кредит — state / government / public credit
денежный кредит — monetary / financial credit
дешёвый кредит, кредит под невысокий процент — low-interest credit
предоставлять долгосрочные кредиты — to furnish (smb.) with long-term credits
коммерческий кредит — commercial / trade credit
льготный кредит, кредит на льготных условиях — soft credit
международный кредит — external / international credit
неограниченный / открытый кредит — open credit
потребительский кредит — consumer instal(l)ment credit, personal loan
резервный кредит — standby / reserve credit, standing facilities
взаимные чрезвычайные резервные кредиты (между центральными банками отдельных стран через Банк международных расчётов) — swap credits
среднесрочный кредит — intermediate / medium-term credit
срочный кредит — bailout, time money
выделение кредитов — crediting, granting of credit
кредит, используемый в случае необходимости — stand-by credit
ограничение кредита — credit restriction / restraint
оплата / погашение кредита — repayment of credit
предоставление кредита — credit extension, granting of credit
товар, отпускаемый в кредит — credit stock
-
30 акцепт
сущ. фин.1. ( согласие на оплату | принятие денежных или товарных документов) acceptance;2. ( документ) bill of acceptance- акцепт без оговорки
- акцепт векселя
- акцепт оферты
- акцепт против документов
- акцепт с оговорками
- акцепт тратты
- акцепт чека
- банковский акцепт
- безусловный акцепт
- бланковый акцепт
- гарантийный акцепт
- долгосрочный акцепт
- дружеский акцепт
- коллатеральный акцепт
- краткосрочный акцепт
- недействительный акцепт
- обеспечивать акцепт
- ограниченный акцепт
- оформлять акцепт
- погашать акцепт
- подписанный акцепт
- подписывать акцепт
- подтверждённый акцепт
- полный акцепт
- получать акцепт
- полученный акцепт
- последующий акцепт
- предварительный акцепт
- простой акцепт
- условный акцепт
- учтённый акцепт
- частичный акцепт
- чековый акцептакцепт опротестованного векселя (опротестованной тратты) — acceptance for honour; acceptance supra protest
выдача \акцепта — issue of an acceptance
дата \акцепта — date of an acceptance
отказ от \акцепта — non-acceptance; refusal to accept
отказать в \акцепте — to refuse to accept; ( векселя) to dishonour (a bill)
оформление \акцепта — completion (drawing up, making out) of an acceptance
погашение \акцепта — payment of an acceptance
подписание \акцепта — signature (signing) of an acceptance
предъявлять (представлять) к \акцепту — to present for (an) acceptance
срок \акцепта — period (term) of (an) acceptance
уведомление об \акцепте — notification of (an) acceptance
уточнять срок \акцепта — to specify the date of (an) acceptance
учёт \акцепта — discount of an acceptance
-
31 акцепт
сущ.; фин1) (согласие на оплату / принятие денежных или товарных документов) acceptance2) ( документ) bill of acceptance•обеспечивать акцепт — (векселя; акцептовать) to accept; provide with (an) acceptance; to honour ( a bill)
отказать в акцепте — ( векселя) to refuse to accept; to dishonour ( a bill)
оформлять акцепт — to complete (draw up, make out) an acceptance
отказ от акцепта — non-acceptance; refusal to accept
оформление акцепта — completion (drawing up, making out) of an acceptance
- акцепт векселяакцепт опротестованного векселя, акцепт опротестованного опротестованной тратты — acceptance for honour; acceptance supra protest
- акцепт заявки на патент
- акцепт оферты
- акцепт против документов
- акцепт с оговорками
- акцепт счёта-фактуры
- акцепт счёта
- акцепт тратты
- акцепт чека
- банковский акцепт
- безусловный акцепт
- бланковый акцепт
- гарантийный акцепт
- долгосрочный акцепт
- дружеский акцепт
- коллатеральный акцепт
- краткосрочный акцепт
- недействительный акцепт
- ограниченный акцепт
- подписанный акцепт
- подтверждённый акцепт
- полный акцепт
- полученный акцепт
- последующий акцепт
- предварительный акцепт
- простой акцепт
- условный акцепт
- учтённый акцепт
- частичный акцепт
- чековый акцепт -
32 облигация
bond, obligation; debenture- ОФЗ -
33 кредит
credit, loan; (предоставление кредита) lending, credit accommodation, pl. credit facilities- кредит под % годовых- в кредит -
34 период погашения основной части долга
Русско-английский большой базовый словарь > период погашения основной части долга
-
35 долговое обязательство
долговое обязательство
облигация
1. Наиболее обычная форма долгосрочного займа компании. Как правило, это заем, подлежащий погашению в установленный срок, хотя некоторые долговые обязательства являются бессрочными ценными бумагами (irredeemable securities); иногда их называют “бессрочными долговыми обязательствами” (perpetual debentures). Большинство облигаций имеет также фиксированную ставку процента, причем проценты по облигациям выплачиваются прежде выплаты дивидендов (divldends) акционерам. Кроме того, большинство таких долговых обязательств обеспечено активами заемщика, хотя некоторые обязательства, известные под названием “голых облигаций” (naked debentures), или необеспеченных облигаций (unsecured debentures), обеспечения не имеют. В США долговые обязательства, как правило, не обеспечены активами и их единственным обеспечением является репутация заемщика. В случае же с обеспеченными долговыми обязательствами (secured debenture) облигация может быть обеспечена фиксированным имущественным залогом (ftxed charge) (т.е. выпущена под залог какого-либо определенного актива) или ликвидным залогом (floating charge). Если долговые обязательства выпускаются для получения займа среди большой массы людей (например, в форме обеспеченных или необеспеченных облигаций (debenture stock или loan stock)), возможно назначение попечителя, который будет действовать от имени держателей долговых обязательств. Иногда погашение долговых обязательств происходит с премией, а некоторые долговые обязательства являются конвертируемыми (Convertible); например, они могут быть по истечении указанного срока конвертированы в обыкновенные акции, как правило, по специальному курсу. Среди преимуществ, которые получают компании от выпуска долговых обязательств, более низкий по сравнению с банковскими кредитами, процент, который им приходится платить, и, как правило, весьма отдаленный срок погашения займа. Инвесторов же они привлекают тем, что обычно они легко реализуемы на фондовой бирже и менее рискованны по сравнению с акциями (equities).
2. Документ с подписями и с печатью (deed), в котором перечисляются основные условия вышеописанного займа.
3. Форма банковского обеспечения, покрывающего корпорационный долг, в виде фиксированного или ликвидного залога; при наличии любого залога банк имеет преимущество перед другими кредиторами в случае ликвидации компании.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > долговое обязательство
-
36 дюрация
дюрация
Средневзвешенный срок полного погашения финансового инструмента инвестирования, платежи по которому осуществляются в отдельные интервалы общего периода его обращения.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
дюрация
Средневзвешенный срок полного погашения финансового инструмента инвестирования, платежи по которому осуществляются в отдельные интервалы общего периода его обращения. Для определения дюрации ценной бумаги (облигации) надо достоверно знать будущие денежные потоки (купоны плюс погашение).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дюрация
-
37 штраф
сущ.fine; penalty; ( конфискация тж) confiscation; forfeitureвзыскивать штраф — to exact (recover) a fine (a penalty); levy an execution ( against)
налагать штраф — (на) to fine; impose (inflict) a fine (a penalty) (on / upon); penalize
определять размер (сумму) штрафа — to determine (fix, set) the amount of a fine (of a penalty); mete out a fine (a penalty)
иск о взыскании штрафа — action for a penalty; legal action for recovery; damages
наложение штрафа — forfeit; imposition (infliction) of a fine (of a penalty) (on / upon)
под угрозой штрафа — on pain of a fine (of a forfeiture, penalty)
- штраф в уголовном порядкеправо на взыскание штрафа — right to claim (demand, seek) damages (payment of a penalty)
- большой штраф
- взысканный штраф
- денежный штраф
- максимальный штраф
- минимальный штраф
- установленный арбитражем штраф* * * -
38 discounting
учет, дисконт векселей.Продажа или перевод векселей (bill) по стоимости ниже номинала. Стоимость дисконтируемого векселя определяется умножением величины процентной ставки на количество дней, оставшихся до наступления срока платежа, и вычетом полученного результата из номинала векселя. Уровни процентных ставок различаются в зависимости от степени надежности трассата (drawee) или индоссантов. В ряде случаев вексель может быть продан на условиях, не обеспечивающих права регресса (обратного требования), т.е. покупатель векселя освобождает дисконтирующую сторону от ответственности за погашение в назначенный срок номинальной стоимости векселя. Как правило, лицо, выставляющее просьбу о дисконте, обязано индоссировать вексель, принимая тем самым на себя ответственность за его оплату в случае отказа от нее трассата или предыдущих индоссатов (endorsers of the bill).English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > discounting
-
39 штраф
сущ.fine;penalty;( конфискация тж) confiscation;forfeiture;- большой штраф
- взысканный штраф
- взыскивать штраф
- денежный штраф
- максимальный штраф
- минимальный штраф
- налагать штраф
- погашать штраф
- покрывать сумму штраф
- установленный арбитражем штрафвзыскание \штрафа — exaction (recovery) of a fine (of a penalty)
вид \штрафа — type of a fine (of a penalty)
иск о взыскании \штрафа — action for a penalty; legal action for recovery; damages
наложение \штрафа — forfeit; imposition (infliction) of a fine (of a penalty) (on | upon)
начисление \штрафа — penalty charging
определять размер (сумму) \штрафа — to determine (fix, set) the amount of a fine (of a penalty); mete out a fine (a penalty)
погашение \штрафа — payment (redemption) of a fine (of a penalty)
под угрозой \штрафа — on pain of a fine (of a forfeiture, penalty)
право на взыскание \штрафа — right to claim (demand, seek) damages (payment of a penalty)
размер \штрафа — size of a fine (of a penalty)
срок уплаты \штрафа — deadline for payment of a fine (of a penalty)
сумма \штрафа — amount of a fine (of a penalty)
требование уплаты \штрафа — claim for a penalty
-
40 ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
@хозяйство @экономика economy @плановое хозяйство planned economy @рыночное хозяйство market economy @Общий рынок Common Market @Всемирная Торговая Организация @ВТО World Trade Organization (WTO) @Международный валютный фонд @МВФ International Monetary Fund (IMF) ЕБРР см. Европейский банк реконструкции и развития @Европейский банк реконструкции и развитияEuropean Bank for Reconstruction and Development (EBRD)@Всемирный банк World Bank @Евро Euro @(пере)выполнить план to fulfill/(over)fulfill a plan @прибыльноprofitable@выгодно advantageous @прибыль profit @рентабельность profitability @спад recession @производитель producer @потребитель consumer @потребительские товары consumer goods @товары широкого потребления mass consumer goods @потребление consumption @соглашение по разделу продукции @СРП product sharing agreement (PSA) @сбережения savings (e.g. in savings bank account) @экономия, экономить savings, to save on something/ economize @темпы роста growth rate @спрос и предложение supply and demand @продажа и закупка sales and purchase @средства производства means of production @предприниматель entrepreneur @предприятие enterprise @совместное предприятие joint venture/enterprise @малое предприятие small enterprise @среднее предприятие medium enterprise @работодатель employer @служащий employee @повышать производительность труда to raise labor productivity @хозрасчет cost accounting @себестоимость production/prime cost/ cost price, cost @самофинансирование self-financing @самоокупаемый profitable, self-subsidizing @самоокупаемостьcost recovery@биржаstock exchange/(AmE) stock market@фондовый рынок stock market @биржевой маклер broker @ценные бумаги securities @акционерное общество stock company @акция stock @портфель portfolio @доля share @коэффициент ratio @держатель акций stockholder @облигация bond @Государственная казначейская облигация @ГКО government, treasury bond (T-bill) @паевой фонд unit fund, mutual fund @котироваться be listed on stock market @котировка listing @денежная масса money supply @акционерный капиталequity capital@чистая стоимость капиталаequity investment@основной капиталfixed capital@кредитное соглашениеloan agreement@оборотный инструментnegotiated instrument@бухгалтерский учетaccounting, auditing@ревизия @контрольная проверка audit @учет и отчетность accounting and reporting @ограниченная ответственность limited liability @неплатежеспособность insolvency Syn: несостоятельность @сырье raw materials @природные ресурсы natural resources @нефтепровод oil pipeline @трубопровод pipeline @нефтяное месторождение oil field @буровая установка oil rig @выкачка pumping @промысловые скважины oil wells @торговая палата chamber of commerce @фонды предприятия factory assets/funds @отчисления payments @стимул incentive @конкуренция competition @конкурент competitor @конкурентоспособный competitive @рекламный лист descriptive materials, ad @реклама publicity, advertising, commercials @трудоемкий labor intensive @капиталоемкий capital intensive @руководство @управление @менеджмент management, administration @рабочая сила manpower @эксплуатировать to manage, run (e.g. a firm, hotel) @выпуск @объем производства output @валюта currency конвертируемая - convertible твердая - hard @свободно конвертируемая валюта @СКВ freely convertible currency @утечка капитала capital flight @вексельbill (of exchange)@переводной вексель promissory note @банкомат ATM (cash machine) @эмиссия issue @заём loan @ссуда loan @срок погашения maturity @задолженность arrears @ипотека mortgage @залог collateral @кредитодательlender@получатель borrower @безвозмездная субсидия grant @процентная ставка interest rate @учетная ставка discount rate, bank rate @вклад deposit @счет 1. account 2. bill @издержки costs @затратыexpenditures@расходы expenses @наличные cash @накладные расходы overhead @обесценение @амортизация depreciation @внешняя задолженность external debt @управление риском risk management @капиталовложения @инвестиции capital investment @инвестор @вкладчик investor @поступления revenue @текучесть кадров personnel turnover @военно-промышленный комплекс @ВПК military-industrial complex @ВНП @валовой национальный продукт GNP (Gross National Product) @ВВП валовой внутренний продукт на душу населения GDP (Gross Domestic Product) per capita @фонд потребления, накопления consumption, accumulation fund @торговый оборот turnover @товарооборот commodity turnover, circulation @долгосрочныйlong-term@среднесрочный medium-term @текущие планы current plans @дефицитный scarce, rare @дефицит shortage, deficit @оптовыйwholesale@розничный retail @платежный баланс balance of payments @торговый баланс balance of trade @сальдо balance @активы assets @пассивы liabilities @Госбанк State Bank @торгпред trade representative @торгпредство trade mission @торговый советник trade/commercial counselor @прейскурант price list @внутренний рынок domestic market @пробный заказ trial order @скидка discount @пользоваться спросом to be in demand @сбыт sales @поставитьto deliver@снабжать to supply @поставщик supplier @поставка delivery @условия поставки terms of delivery @условия платежа terms of payment @фрахт freight @фрахтование chartering @страхование insurance @склад warehouse/storehouse @груз cargo @погрузкаloading@разгрузка unloading @аккредитив letter of credit @рассрочка платежа credit terms, installment payment plan @торги @заявка на торгах @предложение bid @тендерtender@коносамент bill of lading @запчасти spare parts @фактура invoice @посредник agent, intermediary @подрядчик contractor @закупить to buy/purchase @закупка procurement @заказчик client/customer @погашение кредитов repayment of credit @ставка возмещения rate of reimbursement @брать на себя расходы to cover expenses @пошлина tariff @паушальная сумма lump sum @КПД @коэффициент полезного действия efficiency @забраковать to find/turn out to be defective/ substandard/reject @порча damage @понесенные убытки losses sustained/incurred @передать дело в арбитраж to submit dispute to arbitration @экспортировать to export @экспортные поступления export earnings @импортировать to import @запатентовать to patent @секвестр budget cuts @Налоговый кодекс Tax code @подоходный налог income tax @налог на добавленную стоимость @НДС value-added tax (VAT) @налогообложение taxation @подлежать налогообложению taxable @подать налоговую декларацию to file taxes @налоговая декларация tax return @освобожденный от налогов, tax-exempt @не облагаемый налогом, @не подлежит налогообложению @налоговые льготы tax privileges, tax relief @уклонение от налогов tax evasion @вычитать @списать с налогов to deduct, write off from taxes @недоимка non-collected taxes @недоимщик tax payer in default @сбор налогов tax collection @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
См. также в других словарях:
СРОК ПОГАШЕНИЯ — срок, в течение которого должно быть завершено погашение обязательств юридического или физического лица перед кредиторами (погашение займа, обязательств по кредиту, выплаты по облигациям и т.д.) … Внешнеэкономический толковый словарь
ПОГАШЕНИЕ — ссуд, долгов возврат заем щиком средств, полученных им от кредиторов. Погашение производится сразу целиком или отдельными частями. При погашении должен быть выдержан срок. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный… … Экономический словарь
Срок до погашения — время, оставшееся до даты погашения облигации или до даты полной выплаты кредита. По английски: Term to maturity Синонимы английские: Remaining maturity См. также: Сроки кредита Погашение облигаций Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Срок погашения кредита — время, в течение которого происходит выплата основного долга, процентов и комиссий, начисленных по кредиту. По английски: Term of payment См. также: Сроки кредита Погашение кредитов Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Срок погашения ценных бумаг — момент изъятия ценных бумаг из обращения с полной выплатой всех обязательств по ним. По английски: Maturity date for securities См. также: Погашение ценных бумаг Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
СРОК ПЛАТЕЖА/ПОГАШЕНИЯ — (maturity date) Дата, когда наступают сроки платежей по таким документам, как облигация (bond), переводной вексель (bill of exchange) или страховой полис. В некоторых случаях, особенно в случаях выкупаемых (погашаемых) государственных ценных… … Финансовый словарь
ПОГАШЕНИЕ СУДИМОСТИ — автоматическое прекращение действия судимости (ее правовых последствий) по истечении установленного уголовным законом срока, т.е. без принятия особого решения суда по этому вопросу. По УК РФ судимость погашается: а) в отношении условно осужденных … Юридический словарь
СРОК ПЛАТЕЖА/ПОГАШЕНИЯ — (maturity date) Дата наступления срока платежей по таким документам, как облигация (bond), переводной вексель (bill of exchange) или страховой полис. В некоторых случаях, особенно в случаях выкупаемых/погашаемых государственных ценных бумаг,… … Словарь бизнес-терминов
ПОГАШЕНИЕ СУДИМОСТИ — – признание лица несудившимся. Несудившимся, согласно ст. 55 УК, признаются: а) лица, по суду оправданные; б) лица, условно осуждённые, которые в течение назначенного судом испытательного срока не совершили нового, не менее тяжкого, преступления; … Советский юридический словарь
погашение (ссуд, долгов) — возврат заемщиком средств, полученных им от кредиторов. Погашение производится сразу целиком или отдельными частями. При погашении должен быть выдержан срок … Словарь экономических терминов
Погашение государственных долгов — С тех пор как культурные государства достигли возможности заключать бессрочные и непогашаемые займы, суммы государственных долгов стали быстро и значительно увеличиваться; вместе с тем возрастало и податное бремя. Обе эти причины стали вызывать… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона