-
41 Schwungradtiefe
сущ.авт. проточка в маховике (напр. под поверхность трения диска сцепления), углубление в маховике (напр. под поверхность трения диска сцепления) -
42 Kupplungsmitnehmerfläche
fповерхность трения ведомого диска сцепления, рабочая поверхность ведомого диска сцепленияDeutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Kupplungsmitnehmerfläche
-
43 Schwungradtiefe
fуглубление в маховике (напр., под поверхность трения диска сцепления), проточка в маховике (напр., под поверхность трения диска сцепления)Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Schwungradtiefe
-
44 surface
обрабатывать поверхность
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
3.1 лицевая поверхность (surface): Верхняя сторона полотна материала, которая является рабочей при его эксплуатации; обычно находится внутри рулона.
3.1 лицевая поверхность (surface): Верхняя сторона полотна материала, которая является рабочей при его эксплуатации; обычно находится внутри рулона.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > surface
-
45 lining area
-
46 Kupplungsfriktionsfläche
сущ.авт. поверхность трения муфты, поверхность трения сцепленияУниверсальный немецко-русский словарь > Kupplungsfriktionsfläche
-
47 Kupplungsfriktionsfläche
f́поверхность трения сцепления, поверхность трения муфтыDeutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Kupplungsfriktionsfläche
-
48 Haftfläche
f поверхность ж. прилипания; поверхность ж. сцепленияNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Haftfläche
-
49 the
abandon the takeoffпрекращать взлетabeam the left pilot positionна левом траверзеabeam the right pilot positionна правом траверзеabort the flightпрерывать полетabort the takeoffпрерывать взлетabove the glide slopeвыше глиссадыabsorb the shock energyпоглощать энергию удараaccelerate the rotorраскручивать роторaccelerate to the speedразгонять до скоростиadhere to the flight planпридерживаться плана полетаadhere to the trackпридерживаться заданного курсаadjust the cableрегулировать тросadjust the compassустранять девиацию компасаadjust the engineрегулировать двигатель до заданных параметровadjust the headingкорректировать курсadvice to follow the controller's advanceвыполнять указание диспетчераaffect the regularityвлиять на регулярностьaffect the safetyвлиять на безопасностьalign the aircraftустанавливать воздушное судноalign the aircraft with the center lineустанавливать воздушное судно по осиalign the aircraft with the runwayустанавливать воздушное судно по оси ВППalter the headingменять курсamplify the signalусиливать сигналapparent drift of the gyroкажущийся уход гироскопаapply the brakeприменять тормозapproach the beamприближаться к лучуapprove the limitationsутверждать ограниченияapprove the tariffутверждать тарифarea of coverage of the forecastsрайон обеспечения прогнозамиarrest the development of the stallпрепятствовать сваливаниюarrive over the aerodromeприбывать в зону аэродромаassess the damageопределять стоимость поврежденияassess the distanceоценивать расстояниеassess the suitabilityоценивать пригодностьassume the controlбрать управление на себяattain the powerдостигать заданной мощностиattain the speedразвивать заданную скоростьat the end ofв конце циклаat the end of segmentв конце участка(полета) at the end of strokeв конце хода(поршня) at the ground levelна уровне землиat the start of cycleв начале циклаat the start of segmentв начале участка(полета) avoid the obstacleизбегать столкновения с препятствиемbackward movement of the stickвзятие ручки на себяbalance the aircraftбалансировать воздушное судноbalance the control surfaceбалансировать поверхность управленияbalance the propellerбалансировать воздушный винтbear on the accidentиметь отношение к происшествиюbefore the turbineперед турбинойbelow the glide slopeниже глиссадыbelow the landing minimaниже посадочного минимумаbend the cotterpin endsзагибать усики шплинтаbe off the trackуклоняться от заданного курсаbe on the level on the hourзанимать эшелон по нулямblock the brakeставить на тормозboundary of the areaграница зоныbrake the propellerстопорить воздушный винтbreak the journeyпрерывать полетbring the aircraft backвозвращать воздушное судноbring the aircraft outвыводить воздушное судно из кренаby altering the headingпутем изменения курсаcage the gyroscopeарретировать гироскопcalibrate the compassсписывать девиацию компасаcalibrate the indicatorтарировать приборcalibrate the systemтарировать системуcalibrate the tankтарировать бакcancel the driftпарировать сносcancel the flightотменять полетcancel the forecastаннулировать сообщенный прогнозcancel the signalпрекращать подачу сигналаcapture the beamзахватывать лучcarry out a circuit of the aerodromeвыполнять круг полета над аэродромомcarry out the flightвыполнять полетcenter the autopilotцентрировать автопилотcenter the wiperцентрировать щеткуchange the frequencyизменять частотуchange the pitchизменять шагchange the trackизменять линию путиcheck the readingпроверять показанияchop the powerвнезапно изменять режимcircle the aerodromeлетать по кругу над аэродромомclean the aircraftубирать механизацию крыла воздушного суднаclean up the crackзачищать трещинуclearance of the aircraftразрешение воздушному суднуclearance over the thresholdбезопасная высота пролета порогаclear for the left-hand turnдавать разрешение на левый разворотclear the aircraftдавать разрешение воздушному суднуclear the obstacleустранять препятствиеclear the pointпролетать над заданной точкойclear the runwayосвобождать ВППclimb on the courseнабирать высоту при полете по курсуclose the bucketsзакрывать створкиclose the circuitзамыкать цепьclose the flightзаканчивать регистрацию на рейсcome clear of the groundотрываться от землиcommence the flightначинать полетcommence the landing procedureначинать посадкуcompare the readingsсравнивать показанияcompensate the compassустранять девиацию компасаcompensate the errorсписывать девиациюcompile the accident reportсоставлять отчет об авиационном происшествииcomplete the circuitзакольцовыватьcomplete the flightзавершать полетcomplete the flight planсоставлять план полетаcomplete the turnзавершать разворотcompute the visual rangeвычислять дальность видимостиconditions beyond the experienceусловия, по сложности превосходящие квалификацию пилотаconditions on the routeусловия по заданному маршрутуconsidering the obstaclesучет препятствийconstruct the procedureразрабатывать схемуcontainerize the cargoупаковывать груз в контейнереcontinue operating on the fuel reserveпродолжать полет на аэронавигационном запасе топливаcontinue the flightпродолжать полетcontinue the takeoffпродолжать взлетcontribute towards the safetyспособствовать повышению безопасностиcontrol the aircraftуправлять воздушным судномcontrol the pitchуправлять шагомconvert the frequencyпреобразовывать частотуconvey the informationпередавать информациюcorrect the troubleустранять отказcorrespond with the operating minimaсоответствовать эксплуатационному минимумуcounteract the rotor torqueуравновешивать крутящий момент несущего винтаcoverage of the chartкартографируемый районcover the routeпробегать по полному маршрутуcrosscheck the readingsсверять показанияcross the airwayпересекать авиатрассуdata on the performanceкоординаты характеристикиdecelerate in the flightгасить скорость в полетеdecelerate the aircraft toснижать скорость воздушного судна доdecrease the deviationуменьшать величину отклонения от курсаdecrease the pitchуменьшать шагdecrease the speedуменьшать скоростьde-energize the busобесточивать шинуdefine the failureопределять причины отказаdeflate the tireослаблять давление в пневматикеdeflect the control surfaceотклонять поверхность управления(напр. элерон) delay the turnзатягивать разворотdelimit the runwayобозначать границы ВППdelimit the taxiwayобозначать границы рулежной дорожкиdelineate the runwayочерчивать границы ВППdelineate the taxiwayобозначать размеры рулежной дорожкиdeliver the baggageдоставлять багажdeliver the clearanceпередавать разрешениеdenote the obstacleобозначать препятствиеdenoting the obstacleобозначение препятствияdepart from the rulesотступать от установленных правилdeparture from the standardsотклонение от установленных стандартовdepress the pedalнажимать на педальdetach the loadотцеплять грузdetach the wingотстыковывать крылоdeterminate the causeустанавливать причинуdetermine amount of the errorопределять величину девиацииdetermine the delayустанавливать время задержкиdetermine the extent of damageопределять степень поврежденияdetermine the frictionопределять величину сцепленияdetermine the sign of deviationопределять знак девиацииdetract from the safetyснижать безопасностьdevelopment of the stallпроцесс сваливанияdeviate from the flight planотклоняться от плана полетаdeviate from the glide slopeотклоняться от глиссадыdeviate from the headingотклоняться от заданного курсаdeviation from the courseотклонение от заданного курсаdeviation from the level flightотклонение от линии горизонтального полетаdischarge the cargoснимать груз в контейнереdisclose the faresопубликовывать тарифыdiscontinue the takeoffпрекращать взлетdisengage the autopilotвыключать автопилотdisplace the center-of-gravityизменять центровкуdisregard the indicatorпренебрегать показаниями прибораdisseminate the forecastраспространять прогнозdrain the tankсливать из бакаdraw the conclusionподготавливать заключениеdrift off the courseсносить с курсаdrift off the headingуходить с заданного курсаdrop the noseсваливаться на носduck below the glide pathрезко снижаться относительно глиссадыease the aircraft onвыравнивать воздушное судноeffect adversely the strengthнарушать прочность(напр. фюзеляжа) elevation of the stripпревышение летной полосыeliminate the cause ofустранять причинуeliminate the hazardустранять опасную ситуациюeliminate the ice formationустранять обледенениеeliminate the source of dangerустранять источник опасности(для воздушного движения) enable the aircraft toдавать воздушному судну правоendanger the aircraftсоздавать опасность для воздушного суднаendange the safetyугрожать безопасностиendorse the licenseделать отметку в свидетельствеenergize the busподавать электропитание на шинуenforce rules of the airобеспечивать соблюдение правил полетовengage the autopilotвключать автопилотensure the adequate provisionsобеспечивать соответствующие меры предосторожностиenter the aircraftзаносить воздушное судно в реестрenter the aircraft standзаруливать на место стоянки воздушного суднаenter the airwayвыходить на авиатрассуenter the final approach trackвыходить на посадочную прямуюenter the spinвходить в штопорenter the tariff into forceутверждать тарифную ставкуenter the traffic circuitвходить в круг движенияenter the turnвходить в разворотentry into the aerodrome zoneвход в зону аэродромаentry into the flareвходить в этап выравниванияerection of the gyroвосстановление гироскопаestablish the characteristicsустанавливать характеристикиestablish the flight conditionsустанавливать режим полетаestablish the procedureустанавливать порядокexceeding the stalling angleвыход на закритический угол атакиexceed the stopпреодолевать упорexecute the manoeuvreвыполнять маневрexecute the turnвыполнять разворотexpedite the clearanceускорять оформлениеexpress the altitudeчетко указывать высотуextend the agreementпродлевать срок действия соглашенияextend the landing gearвыпускать шассиextend the legsвыпускать шассиextreme aft the center-of-gravityпредельная задняя центровкаextreme forward the center-of-gravityпредельная передняя центровкаeye height over the thresholdуровень положения глаз над порогом ВППfail into the spinсрываться в штопорfail to follow the procedureне выполнять установленную схемуfail to observe the limitationsне соблюдать установленные ограниченияfail to provide the manualsне обеспечивать соответствующими инструкциямиfall into the spinсрываться в штопорfeather the propellerставить воздушный винт во флюгерное положениеfile the flight planрегистрировать план полетаfirst freedom of the airпервая степень свободы воздухаflight inbound the stationполет в направлении на станциюflight outbound the stationполет в направлении от станцииflight over the high seasполет над открытым моремflight under the rulesполет по установленным правиламfly above the weatherлетать над верхней кромкой облаковfly at the altitudeлетать на заданной высотеfly into the sunлетать против солнцаfly into the windлетать против ветраfly on the autopilotлетать на автопилотеfly on the courseлетать по курсуfly on the headingлетать по курсуfly the aircraft1. управлять самолетом2. пилотировать воздушное судно fly the beamлететь по лучуfly the circleлетать по кругуfly the glide-slope beamлетать по глиссадному лучуfly the great circleлетать по ортодромииfly the headingвыполнять полет по курсуfly the rhumb lineлетать по локсодромииfly under the autopilotпилотировать при помощи автопилотаfly under the supervision ofлетать под контролемfocus the lightфокусировать фаруfollow the beamвыдерживать направление по лучуfollow the glide slopeвыдерживать глиссадуfollow up the aircraftсопровождать воздушное судноforfeit the reservationлишать брониfreedom of the airстепень свободы воздухаfuel the tankзаправлять бак топливомfulfil the conditionsвыполнять условияgain the air supremacyзавоевывать господство в воздухеgain the altitudeнабирать заданную высотуgain the glide pathвходить в глиссадуgain the powerдостигать заданной мощностьgain the speedразвивать заданную скоростьgather the speedнаращивать скоростьget into the aerodromeприземляться на аэродромеget on the courseвыходить на заданный курсget the heightнабирать заданную высотуgive the wayуступать трассуgo out of the spinвыходить из штопораgovern the applicationрегулировать применениеgovern the flightуправлять ходом полетаgovern the operationруководить эксплуатациейgrade of the pilot licenceкласс пилотского свидетельстваguard the frequencyпрослушивать частотуhandle the baggageобслуживать багажhandle the flight controlsоперировать органами управления полетомhave the runway in sightчетко видеть ВППhead the aircraft into windнаправлять воздушное судно против ветраhold on the headingвыдерживать на заданном курсеhold over the aidsвыполнять полет в зоне ожиданияhold over the beaconвыполнять полет в режиме ожидания над аэродромомhold the aircraft on the headingвыдерживать воздушное судно на заданном курсеhold the brakeудерживать тормозаhold the heading on the compassвыдерживать курс по компасуhold the positionожидать на местеhold the speed accuratelyточно выдерживать скоростьhover at the height ofзависать на высотеhovering in the ground effectвисение в зоне влияния землиidentify the aerodrome from the airопознавать аэродром с воздухаidentify the aircraftопознавать воздушное судноidentify the center lineобозначать осевую линиюimpair the operationнарушать работуimpair the safetyснижать безопасностьimpose the limitationsналагать ограниченияin computing the fuelпри расчете количества топливаin conformity with the specificationsв соответствии с техническими условиямиincrease a camber of the profileувеличивать кривизну профиляincrease the pitchувеличивать шагincrease the speedувеличивать скоростьindicate the location from the airопределять местоположение с воздухаinherent in the aircraftсвойственный воздушному суднуinitiate the turnвходить в разворотinstall in the aircraftустанавливать на борту воздушного суднаinstall on the aircraftмонтировать на воздушном суднеintercept the beamвыходить на ось лучаintercept the glide slopeзахватывать луч глиссадыInternational Relations Department of the Ministry of Civil AviationУправление внешних сношений Министерства гражданской авиацииinterpretation of the signalрасшифровка сигналаin the case of delayв случае задержкиin the event of a mishapв случае происшествияin the event of malfunctionв случая отказаintroduction of the correctionsввод поправокissue the certificateвыдавать сертификатjeopardize the flightподвергать полет опасностиjudge the safetyоценивать степень опасностиkeep clear of the aircraftдержаться на безопасном расстоянии от воздушного суднаkeep out of the wayне занимать трассуkeep tab on the fleetвести учет паркаkeep the aircraft onвыдерживать воздушное судноkeep the altitudeвыдерживать заданную высотуkeep the ball centeredдержать шарик в центреkeep the paceвыдерживать дистанциюkeep to the minimaустанавливать минимумkick off the driftпарировать сносkill the landing speedгасить посадочную скоростьlanding off the aerodromeпосадка вне аэродромаland into the windвыполнять посадку против ветраland the aircraftприземлять воздушное судноlatch the pitch stopустанавливать на упор шага(лопасти воздушного винта) latch the propeller flight stopставить воздушный винт на полетный упорlateral the center-of-gravityпоперечная центровкаlay the routeпрокладывать маршрутlead in the aircraftзаруливать воздушное судноlead out the aircraftвыруливать воздушное судноleave the airspaceпокидать данное воздушное пространствоleave the altitudeуходить с заданной высотыleave the planeвыходить из самолетаleave the runwayосвобождать ВППlevel the aircraft outвыравнивать воздушное судноlie beyond the rangeнаходиться вне заданного пределаline up the aircraftвыруливать воздушное судно на исполнительный стартload the gearзагружать редукторload the generatorнагружать генераторload the structureнагружать конструкциюlock the landing gearставить шасси на замкиlock the landing gear downставить шасси на замок выпущенного положенияlock the landing gear upставить шасси на замок убранного положенияlock the legsустанавливать шасси на замки выпущенного положенияlongitudinal the center-of-gravityпродольная центровкаlose the altitudeтерять высотуlose the speedтерять заданную скоростьloss the controlтерять управлениеlower the landing gearвыпускать шассиlower the legsвыпускать шассиlower the nose wheelопускать носовое колесоmaintain the aircraft at readiness toдержать воздушное судно готовымmaintain the altitudeвыдерживать заданную высотуmaintain the courseвыдерживать заданный курсmaintain the flight levelвыдерживать заданный эшелон полетаmaintain the flight procedureвыдерживать установленный порядок полетовmaintain the flight watchвыдерживать заданный график полетаmaintain the flying speedвыдерживать требуемую скорость полетаmaintain the headingвыдерживать заданный курсmaintain the parameterвыдерживать заданный параметрmake a complaint against the companyподавать жалобу на компаниюmake the aircraft airborneотрывать воздушное судно от землиmake the course changeизменять курсmake the reservationзабронировать местоmanipulate the flight controlsоперировать органами управления полетомmark the obstacleмаркировать препятствиеmean scale of the chartсредний масштаб картыmeet the airworthiness standardsудовлетворять нормам летной годностиmeet the conditionsвыполнять требованияmeet the specificationsсоблюдать технические условияmisjudge the distanceнеправильно оценивать расстояниеmodify the flight planуточнять план полетаmonitor the flightследить за полетомmonitor the frequencyконтролировать заданную частотуmoor the aircraftшвартовать воздушное судноmount on the frameмонтировать на шпангоутеmove off from the restстрагивать с местаmove the blades to higherутяжелять воздушный винтmove the pedal forwardдавать педаль впередname-code of the routeкодирование названия маршрутаneglect the indicatorне учитывать показания прибораnote the instrument readingsотмечать показания приборовnote the timeзасекать времяobserve the conditionsсоблюдать условияobserve the instrumentsследить за показаниями приборовobserve the readingsнаблюдать за показаниямиobtain the correct pathвыходить на заданную траекториюobtain the flying speedнабирать заданную скорость полетаobtain the forecastполучать прогнозoffer the capacityпредлагать объем загрузкиoff-load the pumpразгружать насосon the base legвыполнил третий разворотon the beamв зоне действия лучаon the cross-wind legвыполнил первый разворотon the down-wind legвыполнил второй разворотon the eastbound legна участке маршрута в восточном направленииon the final legвыполнил четвертый разворотon the left base legподхожу к четвертому с левым разворотомon the speedна скоростиon the upwind legвхожу в кругopen the bucketsоткрывать створкиopen the circuitразмыкать цепьopen the door inward outwardоткрывать люк внутрь наружуoperate from the aerodromeвыполнять полеты с аэродромаoperate under the conditionsэксплуатировать в заданных условияхovercome the obstacleпреодолевать препятствиеovercome the spring forceпреодолевать усилие пружиныoverflying the runwayпролет над ВППoverpower the autopilotпересиливать автопилотoverrun the runwayвыкатываться за пределы ВППovershoot capture of the glide slopeпоздний захват глиссадного лучаover the territoryнад территориейover the topнад верхней границей облаковover the wingнад крыломpark in the baggageсдавать в багажparticipation in the investigationучастие в расследованииpassing over the runwayпролет над ВППpass the signalпропускать сигналpast the turbineза турбинойperform the service bulletinвыполнять доработку по бюллетенюpick up the signalфиксировать сигналpick up the speedразвивать заданную скоростьpilot on the controlsпилот, управляющий воздушным судномpitch the nose downwardопускать носplace the aircraftустанавливать воздушное судноplace the flaps inустанавливать закрылкиplane of symmetry of the aeroplaneплоскость симметрии самолетаplot the aircraftзасекать воздушное судноpotential hazard to the safeпотенциальная угроза безопасностиpower the busвключать шинуpresent the minimum hazardпредставлять минимальную опасностьpreserve the clearanceсохранять запас высотыpressurize the bearingуплотнять опору подачей давленияproduce the signalвыдавать сигналprofitability over the routeэффективность маршрутаprolongation of the ratingпродление срока действия квалификационной отметкиproperly identify the aircraftточно опознавать воздушное судноprotect the circuitзащищать цепьprove the systemиспытывать системуpull out of the spinвыводить из штопораpull the aircraft out ofбрать штурвал на себяpull the control column backбрать штурвал на себяpull the control stick backбрать ручку управления на себяpull up the helicopterрезко увеличивать подъемную силу вертолетаpuncture the tireпрокалывать покрышкуpush the aircraft backбуксировать воздушное судно хвостом впередpush the aircraft downснижать высоту полета воздушного суднаpush the control columnотдавать штурвал от себяpush the control stickотдавать ручку управления от себяput into the spinвводить в штопорput on the courseвыходить на заданный курсput the aircraft into productionзапускать воздушное судно в производствоput the aircraft on the courseвыводить воздушное судно на заданный курсput the aircraft overпереводить воздушное судно в горизонтальный полетraise the landing gearубирать шассиreach the altitudeзанимать заданную высотуreach the flight levelзанимать заданный эшелон полетаreach the glide pathвходить в зону глиссадыreach the speedдостигать заданных оборотовreach the stalling angleвыходить на критический уголread the drift angleотсчитывать угол сносаread the instrumentsсчитывать показания приборовreceive the signalпринимать сигналrecord the readingsрегистрировать показанияrecover from the spinвыходить из штопораrecover from the turnвыходить из разворотаrecovery from the manoeuvreвыход из маневраrecovery from the stallвывод из режима сваливанияrecovery from the turnвыход из разворотаrectify the compassустранять девиацию компасаreduce the hazardуменьшать опасностьreestablish the trackвосстанавливать заданную линию путиregain the glide pathвозвращаться на глиссадуregain the speedвосстанавливать скоростьregain the trackвозвращаться на заданный курсregister the aircraftрегистрировать воздушное судноrelease the aircraftпрекращать контроль воздушного суднаrelease the landing gearснимать шасси с замков убранного положенияrelease the landing gear lockснимать шасси с замкаrelease the loadсбрасывать грузrelease the uplockоткрывать замок убранного положенияrelocate the plane's trimвосстанавливать балансировку самолетаremedy the defectустранять дефектremedy the troubleустранять отказremove the aircraftудалять воздушное судноremove the crackвыбирать трещинуremove the tangleраспутыватьrender the certificateпередавать сертификатrenew the licenseвозобновлять действие свидетельства или лицензииrenew the ratingвозобновлять действие квалификационной отметкиreplan the flightизмерять маршрут полетаreport reaching the altitudeдокладывать о занятии заданной высотыreport reaching the flight levelдокладывать о занятии заданного эшелона полетаreport the headingсообщать курсreset the gyroscopeвосстанавливать гироскопrestart the engine in flightзапускать двигатель в полетеrestore the systemвосстанавливать работу системыrestrict the operationsнакладывать ограничения на полетыresume the flightвозобновлять полетresume the journeyвозобновлять полетretain the leverфиксировать рукояткуretract the landing gearубирать шассиreturn the aircraft to serviceдопускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатацииreverse the propellerпереводить винт на отрицательную тягуroll in the aircraftвводить воздушное судно в кренroll into the turnвходить в разворотroll left on the headingвыходить на курс с левым разворотомroll on the aircraftвыполнять этап пробега воздушного суднаroll on the courseвыводить на заданный курсroll out of the turnвыходить из разворотаroll out on the headingвыходить на заданный курсroll out the aircraftвыводить воздушное судно из кренаroll right on the headingвыходить на курс с правым разворотомrotate the aircraftотрывать переднюю опору шасси воздушного суднаrotate the bogieзапрокидывать тележкуrules of the airправила полетовrun fluid through the systemпрогонять системуrun off the runwayвыкатываться за пределы ВППrun out the landing gearвыпускать шассиschedule the performancesзадавать характеристикиseat the brushпритирать щеткуsecond freedom of the airвторая степень свободы воздухаsecure the mishap siteобеспечивать охрану места происшествияselect the courseвыбирать курсselect the flight routeвыбирать маршрут полетаselect the frequencyвыбирать частотуselect the headingзадавать курсselect the modeвыбирать режимselect the track angleзадавать путевой уголseparate the aircraftэшелонировать воздушное судноserve out the service lifeвырабатывать срок службыset at the desired angleустанавливать на требуемый уголset the courseустанавливать курсset the flaps atустанавливать закрылкиset the headingустанавливать курсset the propeller pitchустанавливать шаг воздушного винтаset the throttle leverустанавливать сектор газаset up the speedзадавать определенную скоростьshift the center-of-gravityсмещать центровкуshop out the skinвырубать обшивкуsimulate the instruments responsesимитировать показания приборовslacken the cableослаблять натяжение тросаslave the gyroscopeсогласовывать гироскопsmooth on the headingплавно выводить на заданный курсsmooth out the crackудалять трещинуsmooth out the dentвыправлять вмятинуsmooth the signalсглаживать сигналspace the aircraftопределять зону полета воздушного суднаspin the gyro rotorраскручивать ротор гироскопаstate instituting the investigationгосударство, назначающее расследование(авиационного происшествия) state submitting the reportгосударство, представляющее отчет(об авиационном происшествии) steady airflow about the wingустановившееся обтекание крыла воздушным потокомsteer the aircraftуправлять воздушным судномstop the crack propagationпредотвращать развитие трещиныstop the leakageустранять течьsubmit the flight planпредставлять план полетаsubstitute the aircraftзаменять воздушное судноsupervision approved by the Stateнадзор, установленный государствомsupply the signalподавать сигналswing the compassсписывать девиацию компасаswing the door openоткрывать створкуswitch to the autopilotпереходить на управление с помощью автопилотаswitch to the proper tankвключать подачу топлива из бака с помощью электрического кранаtakeoff into the windвзлетать против ветраtake off power to the shaftотбирать мощность на валtake over the controlбрать управление на себяtake the bearingбрать заданный пеленгtake the energy fromотбирать энергиюtake the readingsсчитывать показанияtake the taxiwayзанимать рулежную дорожкуtake up the backlashустранять люфтtake up the positionвыходить на заданную высотуtap air from the compressorотбирать воздух от компрессораterminate the agreementпрекращать действие соглашенияterminate the controlпрекращать диспетчерское обслуживаниеterminate the flightзавершать полетtest in the wind tunnelпродувать в аэродинамической трубеtest the systemиспытывать системуthe aircraft under commandуправляемое воздушное судноthe route to be flownнамеченный маршрут полетаthe route to be followedустановленный маршрут полетаthe runway is clearВПП свободнаthe runway is not clearВПП занятаthe search is terminatedпоиск прекращенthrough on the same flightтранзитом тем же рейсомthroughout the service lifeна протяжении всего срока службыtighten the turnуменьшать радиус разворотаtime in the airналет часовtime the valvesрегулировать газораспределениеtitl of the gyroзавал гироскопаto define the airspaceопределять границы воздушного пространстваtransfer the controlпередавать диспетчерское управление другому пунктуtransit to the climb speedпереходить к скорости набора высотыtrim the aircraftбалансировать воздушное судноturn into the windразворачивать против ветраturn off the systemвыключать системуturn on the systemвключать системуturn the proper tank onвключать подачу топлива из бока с помощью механического кранаunarm the systemотключать состояние готовности системыuncage the gyroscopeразарретировать гироскопunfeather the propellerвыводить воздушный винт из флюгерного положенияunlatch the landing gearснимать шасси с замковunlatch the pitch stopснимать с упора шага(лопасти воздушного винта) unstall the aircraftвыводить воздушное судно из сваливания на крылоunstick the aircraftотрывать воздушное судно от землиuplift the freightпринимать груз на бортviolate the lawнарушать установленный порядокwander off the courseсбиваться с курсаwarn the aircraftпредупреждать воздушное судноwind the generatorнаматывать обмотку генератораwith decrease in the altitudeсо снижением высотыwithdraw from the agreementвыходить из соглашенияwith increase in the altitudeс набором высотыwithin the frame ofв пределахwithin the rangeв заданном диапазонеwithstand the loadвыдерживать нагрузкуwork on the aircraftвыполнять работу на воздушном суднеwrite down the readingsфиксировать показания -
50 clutch lining area
Автомобильный термин: поверхность( трения) обшивки дисков сцепления -
51 clutching surface of flywheel
Автомобильный термин: поверхность торца маховика, соприкасающаяся с обшивкой ( накладкой) сцепленияУниверсальный англо-русский словарь > clutching surface of flywheel
-
52 intermediate layer
1) Геология: прослоек2) Техника: переходный слой, промежуточный слой, прослойка3) Силикатное производство: промежуточный слой (триплекса)4) Автоматика: прокладка, промежуточное покрытие, подслой (слой, наносимый на поверхность детали перед основным покрытием для улучшения прочности сцепления с основой) -
53 pick-off
['pɪkɒf]1) Британский английский: датчик (в конкретных сочетаниях), датчик (в конкретных сочетаниях; преобразователь контролируемой величины в сигнал)2) Лесоводство: съёмный3) Металлургия: датчик-измеритель, сменный4) Специальный термин: датчик, чувствительный элемент5) Автоматика: захват, захватный, захватывать, разгрузка, разгрузочный, снимать, снятие6) Макаров: чувствительный орган7) Алюминиевая промышленность: съём (перенос части покрытия с одной поверхности листа на прилегающую поверхность из-за плохого сцепления) -
54 raised points for grip
Дорожное дело: шероховатая поверхность для улучшения сцепленияУниверсальный англо-русский словарь > raised points for grip
-
55 black ice
черный лёдМатериал, позволяющий при нанесении на поверхность дороги многократно понизить коэффициент сцепления, имитируя эффект гладкого льда. Применение подобных полимеров позволяет, например, транспортной или военной колонне быстро избавиться от преследования или наоборот, быстро догнать машину боевиков, обработав дорогу перед ней. Полимер сохраняет свои свойства в том числе в условиях высоких температур и сильной запыленности воздуха, что позволяет использовать его в жарких и горных странах. Профилактическая обработка "черным льдом" участков дорог вынуждает водителей снижать скорость движения вплоть до полной остановки, что облегчает контроль движения и защиту блокпостов на важных участках дорог.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > black ice
-
56 Platte
сущ.1) общ. поднос, игровая поверхность стола (настольный теннис), блюдо, столешница, пластинка (граммофонная, фото)2) геол. (Ceph.) створка, (Ech.) табличка, (Per., Lor.) щиток, (Rec.) чешуя, платформа, плитка, плоскогорье3) тех. доска, лист, панель, папка древесной массы, пластина, стенка, столик, фотопластинка, плита (s. а. пластина, пластинка), лещадь (печи), отвал (плуга)5) ж.д. рельсовая подкладка6) юр. шайка7) экон. диск (магнитный)8) авт. планка, щиток, пластина (напр. аккумулятора), диск (напр. сцепления)9) артил. анод10) геогр. плато11) горн. континентальная платформа12) кул. ассорти (Wurst-, Gemüse-, Bratenplatte usw.)13) полигр. печатная форма, формная пластина14) радио. электрод (аккумулятора)15) текст. башмак "дороги" прядильной машины периодического действия, полоса16) электр. плата17) нефт. плита (парафина), тарелка (ректификационной колонны)18) пищ. закуска, тарелка, ножевая решётка (волчка)19) швейн. накладка, панель пневмооборудования (укладчика)20) бизн. дискета, диск, плата (напр. для монтажных схем)21) микроэл. плоскость22) фам. плешь23) гидравл. щит24) судостр. лист обшивки, поясок, днище (котла)25) кинотех. шайба, плата (напр., монтажного стола), диск (твёрдого выпрямителя), грампластинка -
57 Kupplungsfriktionsfläche
fDeutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Kupplungsfriktionsfläche
-
58 Schwungradtiefe
f́углубление в маховике, проточка в маховике (напр., под поверхность трения сцепления)Deutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Schwungradtiefe
-
59 intermediate layer
1) промежуточный слой; промежуточное покрытие; подслой (слой, наносимый на поверхность детали перед основным покрытием для улучшения прочности сцепления с основой)2) прокладкаEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > intermediate layer
-
60 coating
2. облицовка, обмазка3. покрывающий [защитный, изоляционный] слой4. грунтовка5. покрывать6. облицовывать7. грунтовать8. обрезинивать, гуммировать (покрывать тонким слоем клея; наносить резиновое или эбонитовое покрытие на металлическое изделие)ablation coating — абляционное покрытие
ablative coating — абляционное покрытие
abrasion-resistant coating — износостойкое покрытие
acid-resistant coating — кислотостойкое [кислотоупорное] покрытие
acrylic coating — акриловое покрытие
active thermal control coating — активное терморегулируемое покрытие
aerosol coating — аэрозольное покрытие
aerospace coating — покрытие для авиационно-космической техники
aircraft coating — покрытие для авиационной техники, авиационное покрытие
alloy coating — покрытие из сплава; легированное покрытие
aluminide coating — алюминидное покрытие
aluminized coating — алитированное покрытие
aluminum coating — 1) алюминиевое покрытие 2) алитирование, алюминирование
aluminum-chromium coating — 1) хромо-алюминиевое покрытие 2) хромо-алитирование
aluminum hard coating — твёрдое алитирование
aluminum-modified silicone coating — силиконовое покрытие, модифицированное алюминием
anodized coating — 1) анодированное покрытие 2) анодирование (электрохимический процесс получения защитного или декоративного покрытия на поверхности различных сплавов; обычно проводится в 20%-ном растворе серной кислоты)
anticorrosive coating — противокоррозионное [противокоррозийное, антикоррозионное] покрытие
antifoulant coating — необрастающее покрытие
antifouling coating — необрастающее покрытие
antioxidation coating — противоокислительное [антиокислительное] покрытие
antiradar coating — противорадиолокационное [антирадиолокационное] покрытие
antireflectance coating — противоотражательное покрытие
antireflection coating — противоотражательное покрытие
antirust coating — противокоррозионное [противокоррозийное, антикоррозионное] покрытие
antistatic coating — антистатическое покрытие; покрытие, предохраняющее от накопления статического заряда
beryllide coating — бериллидное покрытие
beryllium coating — покрытие бериллием
beryllium-oxide coating — покрытие окисью бериллия
birefringent coating — покрытие с двойным лучепреломлением
birefringent photoelastic coating — фотоупругое покрытие с двойным лучепреломлением
boron coating — 1) покрытие бором 2) борирование
boron-carbide coating — покрытие карбидом бора
boron-nitride coating — покрытие нитридом бора
brass coating — 1) покрытие латунью 2) латунирование
brittle coating — хрупкое покрытие
cadmium coating — 1) кадмиевое покрытие 2) кадмирование
calorized aluminum coating — диффузионное алитирование
carbide coating — карбидное покрытие
cataphoretic coating — катафорезное покрытие
cementation coating — 1) цементационное покрытие 2) цементация
ceramic coating — керамическое покрытие
ceramic-bonded lubricating coating — смазывающее покрытие с керамической связкой
ceramic dielectric coating — керамическое покрытие с диэлектрическими свойствами
ceramic-fiber-reinforced plastic coating — пластмассовое покрытие, армированное керамическим волокном
cermet coating — металлокерамическое покрытие
chemical coating — химическое покрытие
chemical conversion coating — химическое защитное покрытие
chemically bonded coating — покрытие методом химической связи
chemical-resistant coating — химически стойкое покрытие
chemical vapor deposition coating — химическое покрытие осаждением из паровой [газовой] фазы
chlorinated-rubber coating — хлоркаучуковое покрытие
chromium coating — 1) хромистое покрытие 2) хромирование
chromium-aluminum coating — 1) хром-алюминиевое покрытие 2) хромо-алитирование
chromium-boride coating — покрытие боридом хрома
chromium-carbide coating — покрытие карбидом хрома
chromium-cermet coating — хромо-металло-керамическое покрытие
chromium-oxide coating — покрытие окисью хрома
chromium-phosphate coating — хромофосфатное покрытие
chromium-silicon coating — хромокремниевое покрытие
chromium-titanium coating — хромотитановое покрытие
chromized coating — хромированное покрытие
cladding coating — покрытие плакированием
co-diffused coating — совместное диффузионное покрытие двумя веществами
color anodic coating — 1) цветное анодное покрытие 2) цветное анодирование
columbium coating — покрытие ниобием
columbium-carbide coating — покрытие карбидом ниобия
columbium-disilicide coating — покрытие дисилицидом ниобия
complex coating — комплексное [многоэлементное] покрытие
composite coating — композиционное покрытие, покрытие композиционным материалом
conducting coating — проводящее покрытие
conductive coating — проводящее покрытие
container coating — 1) покрытие контейнера 2) протектор бака
conversion coating — конверсионное [химическое] покрытие
copper coating — 1) медное покрытие 2) омеднение
corrosion-resistant coating — коррозионно-стойкое покрытие
depositing coating — покрытие осаждением [напылением]
diffused aluminum coating — диффузионное алитирование
diffusion coating — диффузионное покрытие
disilicide coating — дисилицидное покрытие
dispersion coating — дисперсионное покрытие
dry-film coating — сухое плёночное покрытие
elastomeric coating — эластомерное [резиновое] покрытие
electrical insulating coating — электроизоляционное покрытие
electrically conductive coating — электропроводящее покрытие
electroless nickel coating — химическое никелирование
electrophoresis coating — электрофорезное покрытие
electrophoretic coating — электрофорезное покрытие
electroplated coating — 1) гальваническое покрытие 2) электропокрытие
electrostatic coating — покрытие электростатическим напылением
emission coating — активное покрытие, покрытие с эмиссионными свойствами
ероху coating — эпоксидное покрытие
epoxy-gel coating — желатинированное покрытие на основе эпоксидной смолы
erosion-resistant coating — противоэрозионное [эрозионностойкое] покрытие
evaporation coating — конденсационное покрытие
evaporative coating — конденсационное покрытие
external optical coating — наружное оптическое покрытие
film coating — плёночное покрытие
fire-resistant coating — огнестойкое покрытие
fireproof coating — огнестойкое покрытие
fire-retardant coating — огнестойкое покрытие
flame-resistant coating — огнестойкое покрытие
flame-sprayed coating — покрытие горячим напылением
flexible coating — эластичное покрытие
fluidized-bed coating — покрытие в псевдоожиженном слое, нанесение покрытия вихревым способом
fluorescent coating — флуоресцентное [люминесцентное] покрытие
fluoride coating — фторидное покрытие [плёнка]
fluorocarbon coating — фторуглеродистое покрытие
foam coating — пенопокрытие
foam-polyurethane coating — пенополиуретановое покрытие
functional coating — функциональное покрытие
fused-salt dip coating — покрытие погружением в расплавленные соли
fused-silicide coating — покрытие плавленым силицидом
galvanized zinc coating — горячее цинкование
gasoline-resistant coating — бензиностойкое покрытие
gas sensitive coating — газочувствительное покрытие
gas-tight coating — газонепроницаемое покрытие
glass coating — стеклянное покрытие
glass-ceramic coating — стеклокерамическое покрытие
glass-flake protective coating — защитное покрытие стеклянными чешуйками
glass-like coating — стекловидное покрытие
glassy coating — стекловидное покрытие
gold coating — покрытие золотом [золотой плёнкой]
graphite coating — графитовое покрытие
hard crystalline coating — твёрдое кристаллическое покрытие
heat-insulating coating — теплоизоляционное покрытие
heat-reflective coating — теплоотражательное покрытие
heat-resistant coating — теплостойкое покрытие
high-temperature coating — высокотемпературное [жаростойкое] покрытие
hi-temp coating — высокотемпературное [жаростойкое] покрытие
hot-dip coating — покрытие горячим погружением [окунанием]
hot-dip aluminum coating — горячее алитирование
hot-dip tin coating — горячее лужение
hot-dip zinc coating — горячее цинкование
hot-melt coating — покрытие расплавом
hot-pressed coating — покрытие горячим прессованием
immersion coating — покрытие погружением [окунанием]
infrared reflective coating — покрытие, отражающее инфракрасные лучи
inhibitory coating — 1) противоокислительное покрытие 2) бронирующее покрытие
inorganic-filled coating — покрытие с неорганическим наполнителем
insulating coating — изоляционное покрытие, покрывающий изоляционный слой
insulation coating — изоляционное покрытие, покрывающий изоляционный слой
intermetallic coating — интерметаллическое покрытие
ion-sputtering coating — покрытие методом ионного напыления
iridium coating — покрытие иридием
laminated coating — слоистое покрытие
lead-alloy coating — покрытие сплавом свинца, свинцевание
lightning protective coating — защитное покрытие от воздействия молний
light-sensitive coating — светочувствительное покрытие
lithia-bearing ceramic coating — керамическое покрытие с присадкой окиси лития
long-life coating — жизнеспособное покрытие
low-conductive coating — покрытие с низкой проводимостью
low-temperature coating — низкотемпературное покрытие
luminescent coating — люминесцентное [люминесцирующее] покрытие
magnesium coating — покрытие магнием
melamine-formaldehyde coating — меламино-формальдегидное покрытие
metal-bonded oxide coating — окисное покрытие с металлической связкой
metal-ceramic coating — металлокерамическое покрытие
metallic coating — металлическое покрытие
metallic-carbide-base coating — покрытие на основе карбида металла
metallic pigmented coating — металлическое пигментированное покрытие
metallized coating — 1) металлизированное покрытие 2) металлизация
metal spray coating — металлизация напылением
microcellular coating — микропористое покрытие
microthin metal coating — микротонкое металлическое покрытие
missile fuel resistant coating — покрытие, стойкое к ракетному топливу
moisture-resistant coating — влагостойкое покрытие
molybdenum-alumina coating — покрытие молибденом и окисью алюминия
molybdenum-disilicide coating — покрытие дисилицидом молибдена
molybdenum-silicide coating — покрытие силицидом молибдена
monolayer coating — однослойное покрытие
mullite coating — муллитовое покрытие ( огнеупорное противопригарное покрытие)
multicycle coating — многоцикловое покрытие
multilayer coating — многослойное покрытие
multiphase coating — многофазное покрытие
multiple-element coating — многоэлементное покрытие
nichrome coating — нихромовое покрытие
nickel coating — 1) никелевое покрытие 2) никелирование
nickel-alumina coating — покрытие из никеля и окиси алюминия
nickel-aluminide coating — покрытие из алюминида никеля
nickel-aluminum coating — никель-алюминиевое покрытие
nickel-cermet coating — никелево-металло-керамическое покрытие
nickel-chromium coating — хромоникелевое покрытие
nickel-oxide coating — покрытие окисью никеля
nickel-phosphorous coating — никель-фосфорное покрытие
nickel-silica coating — покрытие из никеля и двуокиси кремния
nickel-silicon-carbide coating — покрытие из никеля и карбида кремния
nickel-tungsten-carbide coating — покрытие из никеля и карбида вольфрама
nickel-zirconia coating — покрытие из никеля и двуокиси циркония
nitride coating — нитридное покрытие
nitrocellulose coating — 1) нитроцеллюлозное покрытие 2) покрытие нитролаком
nonmetallic coating — неметаллическое покрытие
opaque coating — непрозрачное покрытие
organosol coating — органозолевое покрытие
oxidation-preventing coating — противоокислительное покрытие
oxidation-protective coating — противоокислительное покрытие
oxidation-resistant coating — покрытие, стойкое к окислению
oxide coating — 1) оксидное покрытие 2) окисная плёнка
oxide-ceramic coating — покрытие из окисной керамики
paint coating — красочное покрытие, покрытие краской
palladium coating — 1) покрытие палладием 2) палладирование
passive coating — пассивное покрытие
peelable coating — отслаиваемое [удаляемое] покрытие
phase-change coating — покрытие с изменяющейся фазой, комбинация активного и пассивного терморегулируемого покрытия
phenolic coating — фенольное покрытие
phosphate coating — 1) фосфатное покрытие 2) фосфатирование
phosphorescent coating — фосфоресцирующее покрытие
photochromic coating — фотохромное покрытие
photoconducting coating — фотопроводящее покрытие
photoelastic coating — покрытие с фотоупругими свойствами
photoemitting coating — фотоэмиттирующее покрытие
photostress coating — фотоупругое покрытие
pigmented coating — пигментное покрытие
plasma arc coating — покрытие плазменной дугой
plasma jet coating — покрытие плазменной струёй
plasma-sprayed coating — покрытие плазменным напылением
plastic coating — пластмассовое покрытие
plastisol coating — пластизольное покрытие, покрытие поливинилхлоридной пастой
plated coating — 1) гальваническое покрытие 2) электролитическое [электроосаждённое] покрытие
platinum coating — покрытие платиной; платинирование
polyamide coating — полиамидное покрытие
polyamide-epoxy coating — полиамидо-эпоксидное покрытие
polyester coating — полиэфирное покрытие
polyimide coating — полиимидное покрытие
polymeric coating — полимерное покрытие
polysulfide coating — полисульфидное покрытие (устойчивое к солнечному свету, окислению и различным погодным условиям; получают обработкой хлорированного полиэфира неорганическими полисульфидами)
polysulfide-epoxy coating — полисульфидно-эпоксидное покрытие
polyurethane coating — полиуретановое покрытие
polyvinyl-acetal coating — поливинил-ацетальное покрытие
polyvinyl-chloride coating — поливинилхлоридное покрытие
PVC coating — поливинилхлоридное покрытие
pore-free coating — непористое покрытие
porous coating — пористое покрытие
powder coating — покрытие порошком
preapplied coating — грунтовка (первый наносимый слой на подготовленную к окраске поверхность для создания надёжного сцепления верхних слоёв покрытия с окрашиваемой поверхностью)
protective coating — защитное покрытие
protective corrosion coating — противокоррозионное покрытие
pyrolytic coating — пиролитическое покрытие
pyrolytic-carbon coating — пироуглеродное покрытие, покрытие из пироуглерода
pyrolytic-graphite coating — пирографитовое покрытие
radiative coating — теплоизлучающее покрытие
rain-erosion-resistant coating — покрытие, стойкое к дождевой эрозии
rare-earth oxide coating — покрытие редкоземельным окислом
rare-metal coating — покрытие редкоземельным металлом
reflective coating — отражающее [отражательное] покрытие
refractory coating — тугоплавкое [огнеупорное] покрытие
reinforced coating — покрытие армированным материалом
reinforced ceramic coating — армированное керамическое покрытие
resin coating — 1) покрытие смолой 2) лаковая смола
Rockide coating — покрытие «Рокайд» ( тугоплавкое окисное покрытие)
Rockide-A coating — тугоплавкое покрытие на основе окиси алюминия
Rockide-C coating — тугоплавкое покрытие на основе окиси хрома
Rockide-Z coating — тугоплавкое покрытие на основе двуокиси циркония
rubber coating — 1) покрытие на основе каучука 2) покрытие [обкладывание] резиной
sacrificial coating — расходуемое покрытие
self-bonded coating — самосвязывающееся покрытие
self-sacrificing coating — разрушающееся покрытие
semitransparent coating — полупрозрачное покрытие
sherardized coating — покрытие цинком, шерардизация
silica coating — покрытие на основе двуокиси кремния
silicide coating — силицидное покрытие
silicide diffusion coating — диффузионное силицидное покрытие
silicon coating — кремниевое покрытие
silicon-carbide coating — покрытие карбидом кремния
silicone coating — кремнийорганическое [силиконовое] покрытие
silicone-ceramic coating — покрытие на основе кремнийорганического соединения и керамики, силиконо-керамическое покрытие
silicone-rubber coating — 1) кремнекаучуковое покрытие 2) покрытие силиконовой резиной
siliconized coating — силицированное покрытие
silicon-nitride coating — покрытие нитридом кремния
silicon-oxide coating — покрытие двуокисью кремния
single-element coating — однородное покрытие
sintered coating — покрытие спеканием
slurry coating — покрытие шламом
spacecraft optical coating — оптическое покрытие космического аппарата
space-stable thermal control coating — терморегулируемое покрытие, устойчивое в условиях космоса
spinel coating — шпинелевое покрытие
sprayed coating — покрытие напылением, напыляемое покрытие
spraying coating — покрытие напылением, напыляемое покрытие
sputtering coating — напыляемое покрытие, покрытие напылением
stable paint coating — покрытие устойчивой краской
strip coating — съёмное покрытие
sulfide coating — сульфидное покрытие
sull coating — покрытие оксидной плёнкой
tailored coating — покрытие с заданными характеристиками [свойствами]
tailor-made coating — покрытие с заданными характеристиками [свойствами]
tantalum coating — покрытие танталом
tantalum-carbide coating — покрытие карбидом тантала
temperature control coating — терморегулируемое покрытие
temperature-resistant coating — теплостойкое покрытие
temperature-sensitive coating — температуро-чувствительное покрытие
terne coating — 1) покрытие оловянно-свинцовым сплавом 2) лужение 3) освинцовывание
thermal-barrier coating — термозащитное [теплозащитное] покрытие
thermal control coating — терморегулируемое покрытие
thermal diffusion coating — термодиффузионное покрытие
thermal-protective coating — теплозащитное покрытие
thermal shock-resistant coating — стойкое к тепловому удару покрытие
thermoplastic powder coating — покрытие из термопластического порошка
thermosetting-powder coating — покрытие термореактивным порошком
thin polymer coating — тонкое полимерное покрытие
thoriated-tungsten coating — покрытие торированным вольфрамом
thorium-oxide coating — покрытие двуокисью тория
tin coating — 1) оловянное покрытие, полуда 2) лужение
titanium coating — 1) титановое покрытие 2) титанирование
titanium-boride coating — покрытие боридом титана
titanium-carbide coating — покрытие карбидом титана
titanium-diboride coating — покрытие диборидом титана
titanium-nitride coating — покрытие нитридом титана
titanium-oxide coating — покрытие окисью титана
translucent coating — просвечивающее [прозрачное] покрытие
transparent coating — прозрачное [просвечивающее] покрытие
tungsten coating — 1) вольфрамовое покрытие 2) вольфрамирование
tungsten-carbide coating — покрытие карбидом вольфрама
two-component reactive coating — двухкомпонентное реактивное покрытие
ultraviolet reflective coating — покрытие, отражающее ультрафиолетовые лучи
urea coating — мочевинное [карбамидное] покрытие
urethane coating — уретановое покрытие
vacuum coating — покрытие, наносимое в вакууме
vacuum deposited coating — покрытие осаждением в вакууме
vacuum-evaporated coating — покрытие испарением ( металла) в вакууме
vacuum-metallized coating — покрытие металлизацией в вакууме
vacuum-sputtering coating — покрытие распылением в вакууме
vacuum-vapor coating — покрытие в вакууме осаждением из паровой [газовой] фазы
vanadium coating — 1) покрытие ванадием 2) ванадирование
vanadium-boride coating — покрытие боридом ванадия
vapor-deposited coating — покрытие осаждением из паровой фазы, покрытие газофазным осаждением
vapor-deposition coating — покрытие осаждением из паровой фазы, покрытие газофазным осаждением
vinyl coating — виниловое покрытие
vitreous coating — стекловидное покрытие
water-repellent coating — водоотталкивающее покрытие
wear-resistant coating — износостойкое покрытие
white thermal control coating — терморегулируемое белое покрытие
yttrium-oxide coating — покрытие окисью иттрия
zinc coating — цинковое покрытие, оцинковка, цинкование
zinc-oxide-potassium-silicate coating — покрытие из окиси цинка и силиката калия
zinc-phosphate coating — покрытие фосфатом цинка
zinc-silicate coating — покрытие силикатом цинка
zircon coating — покрытие цирконом
zirconia coating — покрытие двуокисью циркония
zirconium coating — покрытие цирконием
zirconium-boride coating — покрытие боридом циркония
zirconium-carbide coating — покрытие карбидом циркония
zirconium-oxide coating — покрытие двуокисью циркония
English-Russian dictionary of aviation and space materials > coating
См. также в других словарях:
поверхность, противодействующая скольжению — 3.4 поверхность, противодействующая скольжению (slip resistant surface): Поверхность настила пола, предназначенная для улучшения сцепления с обувью. Источник: ГОСТ Р ИСО 14122 2 2010: Безопасность машин. Средства доступа к машинам стационарные.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 55402-2013: Материалы рулонные битумно-полимерные для гидроизоляции мостовых сооружений. Метод определения прочности сцепления при отрыве — Терминология ГОСТ Р 55402 2013: Материалы рулонные битумно полимерные для гидроизоляции мостовых сооружений. Метод определения прочности сцепления при отрыве оригинал документа: 3.2 испытательная поверхность: Определенная поверхность образца для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
испытательная поверхность — 3.2 испытательная поверхность: Определенная поверхность образца для испытаний, в пределах которой в процессе испытания материал образца подвергается контролируемому нагружению в целях определения его свойств, принадлежащая части образца,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
лицевая поверхность — 3.1 лицевая поверхность (surface): Верхняя сторона полотна материала, которая является рабочей при его эксплуатации; обычно находится внутри рулона. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ЕН 12039-2008: Материалы кровельные и гидроизоляционные гибкие битумосодержащие. Метод определения прочности сцепления гранул посыпки с покровным слоем — Терминология ГОСТ Р ЕН 12039 2008: Материалы кровельные и гидроизоляционные гибкие битумосодержащие. Метод определения прочности сцепления гранул посыпки с покровным слоем: 3.2 гранула (granule): Частица посыпки, не проходящая через сито в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 55426-2013: Дороги автомобильные общего пользования. Эмульсии битумные дорожные катионные. Метод определения сцепления с минеральными материалами — Терминология ГОСТ Р 55426 2013: Дороги автомобильные общего пользования. Эмульсии битумные дорожные катионные. Метод определения сцепления с минеральными материалами оригинал документа: 3.1 адгезия : Способность битумной эмульсии покрывать… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
нескользящая поверхность — 3.19. нескользящая поверхность: Поверхность системы доступа, имеющая улучшенные свойства сцепления с подошвой ноги. Источник: ГОСТ Р ИСО 2867 99: Машины землеройные. Системы доступа оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Расчетный коэффициент сцепления (трения) между шиной колеса и поверхностью дороги — Расчетный коэффициент сцепления (трения) величина отношения силы трения между шиной колеса и поверхностью дороги к силе давления шины колеса на поверхность дороги при ускорении (торможении) автомобиля в зависимости от нормированной скорости… … Официальная терминология
Симптом «сцепления» Клейста — Если врач кладет свои пальцы на ладонную поверхность пальцев больного в продольном по отношении к ним положении, то в последних возникают непроизвольные сгибание, в результате которого они как бы стремятся сцепиться с пальцами врача. Описал как… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
определение — 2.7 определение: Процесс выполнения серии операций, регламентированных в документе на метод испытаний, в результате выполнения которых получают единичное значение. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Паровозы* — П. называется паровая машина, поставленная на тележку, движущаяся вместе с ней и служащая для перемещения пассажиров или грузов. Первый прибор для передвижения паром был изобретен французским инженером Жозефом Кюньо (Cugnot), представившим в 1769 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона