Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

поверхность+сцепления

  • 41 Schwungradtiefe

    сущ.
    авт. проточка в маховике (напр. под поверхность трения диска сцепления), углубление в маховике (напр. под поверхность трения диска сцепления)

    Универсальный немецко-русский словарь > Schwungradtiefe

  • 42 Kupplungsmitnehmerfläche

    f
    поверхность трения ведомого диска сцепления, рабочая поверхность ведомого диска сцепления

    Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Kupplungsmitnehmerfläche

  • 43 Schwungradtiefe

    f
    углубление в маховике (напр., под поверхность трения диска сцепления), проточка в маховике (напр., под поверхность трения диска сцепления)

    Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Schwungradtiefe

  • 44 surface

    1. обрабатывать поверхность
    2. лицевая поверхность
    3. внешняя сторона

     

    внешняя сторона

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    обрабатывать поверхность

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    3.1 лицевая поверхность (surface): Верхняя сторона полотна материала, которая является рабочей при его эксплуатации; обычно находится внутри рулона.

    Источник: ГОСТ Р ЕН 12039-2008: Материалы кровельные и гидроизоляционные гибкие битумосодержащие. Метод определения прочности сцепления гранул посыпки с покровным слоем

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > surface

  • 45 lining area

    Универсальный англо-русский словарь > lining area

  • 46 Kupplungsfriktionsfläche

    сущ.
    авт. поверхность трения муфты, поверхность трения сцепления

    Универсальный немецко-русский словарь > Kupplungsfriktionsfläche

  • 47 Kupplungsfriktionsfläche

    поверхность трения сцепления, поверхность трения муфты

    Deutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Kupplungsfriktionsfläche

  • 48 Haftfläche

    f поверхность ж. прилипания; поверхность ж. сцепления

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Haftfläche

  • 49 the

    abandon the takeoff
    прекращать взлет
    abeam the left pilot position
    на левом траверзе
    abeam the right pilot position
    на правом траверзе
    abort the flight
    прерывать полет
    abort the takeoff
    прерывать взлет
    above the glide slope
    выше глиссады
    absorb the shock energy
    поглощать энергию удара
    accelerate the rotor
    раскручивать ротор
    accelerate to the speed
    разгонять до скорости
    adhere to the flight plan
    придерживаться плана полета
    adhere to the track
    придерживаться заданного курса
    adjust the cable
    регулировать трос
    adjust the compass
    устранять девиацию компаса
    adjust the engine
    регулировать двигатель до заданных параметров
    adjust the heading
    корректировать курс
    advice to follow the controller's advance
    выполнять указание диспетчера
    affect the regularity
    влиять на регулярность
    affect the safety
    влиять на безопасность
    align the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    align the aircraft with the center line
    устанавливать воздушное судно по оси
    align the aircraft with the runway
    устанавливать воздушное судно по оси ВПП
    alter the heading
    менять курс
    amplify the signal
    усиливать сигнал
    apparent drift of the gyro
    кажущийся уход гироскопа
    apply the brake
    применять тормоз
    approach the beam
    приближаться к лучу
    approve the limitations
    утверждать ограничения
    approve the tariff
    утверждать тариф
    area of coverage of the forecasts
    район обеспечения прогнозами
    arrest the development of the stall
    препятствовать сваливанию
    arrive over the aerodrome
    прибывать в зону аэродрома
    assess the damage
    определять стоимость повреждения
    assess the distance
    оценивать расстояние
    assess the suitability
    оценивать пригодность
    assume the control
    брать управление на себя
    attain the power
    достигать заданной мощности
    attain the speed
    развивать заданную скорость
    at the end of
    в конце цикла
    at the end of segment
    в конце участка
    (полета) at the end of stroke
    в конце хода
    (поршня) at the ground level
    на уровне земли
    at the start of cycle
    в начале цикла
    at the start of segment
    в начале участка
    (полета) avoid the obstacle
    избегать столкновения с препятствием
    backward movement of the stick
    взятие ручки на себя
    balance the aircraft
    балансировать воздушное судно
    balance the control surface
    балансировать поверхность управления
    balance the propeller
    балансировать воздушный винт
    bear on the accident
    иметь отношение к происшествию
    before the turbine
    перед турбиной
    below the glide slope
    ниже глиссады
    below the landing minima
    ниже посадочного минимума
    bend the cotterpin ends
    загибать усики шплинта
    be off the track
    уклоняться от заданного курса
    be on the level on the hour
    занимать эшелон по нулям
    block the brake
    ставить на тормоз
    boundary of the area
    граница зоны
    brake the propeller
    стопорить воздушный винт
    break the journey
    прерывать полет
    bring the aircraft back
    возвращать воздушное судно
    bring the aircraft out
    выводить воздушное судно из крена
    by altering the heading
    путем изменения курса
    cage the gyroscope
    арретировать гироскоп
    calibrate the compass
    списывать девиацию компаса
    calibrate the indicator
    тарировать прибор
    calibrate the system
    тарировать систему
    calibrate the tank
    тарировать бак
    cancel the drift
    парировать снос
    cancel the flight
    отменять полет
    cancel the forecast
    аннулировать сообщенный прогноз
    cancel the signal
    прекращать подачу сигнала
    capture the beam
    захватывать луч
    carry out a circuit of the aerodrome
    выполнять круг полета над аэродромом
    carry out the flight
    выполнять полет
    center the autopilot
    центрировать автопилот
    center the wiper
    центрировать щетку
    change the frequency
    изменять частоту
    change the pitch
    изменять шаг
    change the track
    изменять линию пути
    check the reading
    проверять показания
    chop the power
    внезапно изменять режим
    circle the aerodrome
    летать по кругу над аэродромом
    clean the aircraft
    убирать механизацию крыла воздушного судна
    clean up the crack
    зачищать трещину
    clearance of the aircraft
    разрешение воздушному судну
    clearance over the threshold
    безопасная высота пролета порога
    clear for the left-hand turn
    давать разрешение на левый разворот
    clear the aircraft
    давать разрешение воздушному судну
    clear the obstacle
    устранять препятствие
    clear the point
    пролетать над заданной точкой
    clear the runway
    освобождать ВПП
    climb on the course
    набирать высоту при полете по курсу
    close the buckets
    закрывать створки
    close the circuit
    замыкать цепь
    close the flight
    заканчивать регистрацию на рейс
    come clear of the ground
    отрываться от земли
    commence the flight
    начинать полет
    commence the landing procedure
    начинать посадку
    compare the readings
    сравнивать показания
    compensate the compass
    устранять девиацию компаса
    compensate the error
    списывать девиацию
    compile the accident report
    составлять отчет об авиационном происшествии
    complete the circuit
    закольцовывать
    complete the flight
    завершать полет
    complete the flight plan
    составлять план полета
    complete the turn
    завершать разворот
    compute the visual range
    вычислять дальность видимости
    conditions beyond the experience
    условия, по сложности превосходящие квалификацию пилота
    conditions on the route
    условия по заданному маршруту
    considering the obstacles
    учет препятствий
    construct the procedure
    разрабатывать схему
    containerize the cargo
    упаковывать груз в контейнере
    continue operating on the fuel reserve
    продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
    continue the flight
    продолжать полет
    continue the takeoff
    продолжать взлет
    contribute towards the safety
    способствовать повышению безопасности
    control the aircraft
    управлять воздушным судном
    control the pitch
    управлять шагом
    convert the frequency
    преобразовывать частоту
    convey the information
    передавать информацию
    correct the trouble
    устранять отказ
    correspond with the operating minima
    соответствовать эксплуатационному минимуму
    counteract the rotor torque
    уравновешивать крутящий момент несущего винта
    coverage of the chart
    картографируемый район
    cover the route
    пробегать по полному маршруту
    crosscheck the readings
    сверять показания
    cross the airway
    пересекать авиатрассу
    data on the performance
    координаты характеристики
    decelerate in the flight
    гасить скорость в полете
    decelerate the aircraft to
    снижать скорость воздушного судна до
    decrease the deviation
    уменьшать величину отклонения от курса
    decrease the pitch
    уменьшать шаг
    decrease the speed
    уменьшать скорость
    de-energize the bus
    обесточивать шину
    define the failure
    определять причины отказа
    deflate the tire
    ослаблять давление в пневматике
    deflect the control surface
    отклонять поверхность управления
    (напр. элерон) delay the turn
    затягивать разворот
    delimit the runway
    обозначать границы ВПП
    delimit the taxiway
    обозначать границы рулежной дорожки
    delineate the runway
    очерчивать границы ВПП
    delineate the taxiway
    обозначать размеры рулежной дорожки
    deliver the baggage
    доставлять багаж
    deliver the clearance
    передавать разрешение
    denote the obstacle
    обозначать препятствие
    denoting the obstacle
    обозначение препятствия
    depart from the rules
    отступать от установленных правил
    departure from the standards
    отклонение от установленных стандартов
    depress the pedal
    нажимать на педаль
    detach the load
    отцеплять груз
    detach the wing
    отстыковывать крыло
    determinate the cause
    устанавливать причину
    determine amount of the error
    определять величину девиации
    determine the delay
    устанавливать время задержки
    determine the extent of damage
    определять степень повреждения
    determine the friction
    определять величину сцепления
    determine the sign of deviation
    определять знак девиации
    detract from the safety
    снижать безопасность
    development of the stall
    процесс сваливания
    deviate from the flight plan
    отклоняться от плана полета
    deviate from the glide slope
    отклоняться от глиссады
    deviate from the heading
    отклоняться от заданного курса
    deviation from the course
    отклонение от заданного курса
    deviation from the level flight
    отклонение от линии горизонтального полета
    discharge the cargo
    снимать груз в контейнере
    disclose the fares
    опубликовывать тарифы
    discontinue the takeoff
    прекращать взлет
    disengage the autopilot
    выключать автопилот
    displace the center-of-gravity
    изменять центровку
    disregard the indicator
    пренебрегать показаниями прибора
    disseminate the forecast
    распространять прогноз
    drain the tank
    сливать из бака
    draw the conclusion
    подготавливать заключение
    drift off the course
    сносить с курса
    drift off the heading
    уходить с заданного курса
    drop the nose
    сваливаться на нос
    duck below the glide path
    резко снижаться относительно глиссады
    ease the aircraft on
    выравнивать воздушное судно
    effect adversely the strength
    нарушать прочность
    (напр. фюзеляжа) elevation of the strip
    превышение летной полосы
    eliminate the cause of
    устранять причину
    eliminate the hazard
    устранять опасную ситуацию
    eliminate the ice formation
    устранять обледенение
    eliminate the source of danger
    устранять источник опасности
    (для воздушного движения) enable the aircraft to
    давать воздушному судну право
    endanger the aircraft
    создавать опасность для воздушного судна
    endange the safety
    угрожать безопасности
    endorse the license
    делать отметку в свидетельстве
    energize the bus
    подавать электропитание на шину
    enforce rules of the air
    обеспечивать соблюдение правил полетов
    engage the autopilot
    включать автопилот
    ensure the adequate provisions
    обеспечивать соответствующие меры предосторожности
    enter the aircraft
    заносить воздушное судно в реестр
    enter the aircraft stand
    заруливать на место стоянки воздушного судна
    enter the airway
    выходить на авиатрассу
    enter the final approach track
    выходить на посадочную прямую
    enter the spin
    входить в штопор
    enter the tariff into force
    утверждать тарифную ставку
    enter the traffic circuit
    входить в круг движения
    enter the turn
    входить в разворот
    entry into the aerodrome zone
    вход в зону аэродрома
    entry into the flare
    входить в этап выравнивания
    erection of the gyro
    восстановление гироскопа
    establish the characteristics
    устанавливать характеристики
    establish the flight conditions
    устанавливать режим полета
    establish the procedure
    устанавливать порядок
    exceeding the stalling angle
    выход на закритический угол атаки
    exceed the stop
    преодолевать упор
    execute the manoeuvre
    выполнять маневр
    execute the turn
    выполнять разворот
    expedite the clearance
    ускорять оформление
    express the altitude
    четко указывать высоту
    extend the agreement
    продлевать срок действия соглашения
    extend the landing gear
    выпускать шасси
    extend the legs
    выпускать шасси
    extreme aft the center-of-gravity
    предельная задняя центровка
    extreme forward the center-of-gravity
    предельная передняя центровка
    eye height over the threshold
    уровень положения глаз над порогом ВПП
    fail into the spin
    срываться в штопор
    fail to follow the procedure
    не выполнять установленную схему
    fail to observe the limitations
    не соблюдать установленные ограничения
    fail to provide the manuals
    не обеспечивать соответствующими инструкциями
    fall into the spin
    срываться в штопор
    feather the propeller
    ставить воздушный винт во флюгерное положение
    file the flight plan
    регистрировать план полета
    first freedom of the air
    первая степень свободы воздуха
    flight inbound the station
    полет в направлении на станцию
    flight outbound the station
    полет в направлении от станции
    flight over the high seas
    полет над открытым морем
    flight under the rules
    полет по установленным правилам
    fly above the weather
    летать над верхней кромкой облаков
    fly at the altitude
    летать на заданной высоте
    fly into the sun
    летать против солнца
    fly into the wind
    летать против ветра
    fly on the autopilot
    летать на автопилоте
    fly on the course
    летать по курсу
    fly on the heading
    летать по курсу
    fly the aircraft
    1. управлять самолетом
    2. пилотировать воздушное судно fly the beam
    лететь по лучу
    fly the circle
    летать по кругу
    fly the glide-slope beam
    летать по глиссадному лучу
    fly the great circle
    летать по ортодромии
    fly the heading
    выполнять полет по курсу
    fly the rhumb line
    летать по локсодромии
    fly under the autopilot
    пилотировать при помощи автопилота
    fly under the supervision of
    летать под контролем
    focus the light
    фокусировать фару
    follow the beam
    выдерживать направление по лучу
    follow the glide slope
    выдерживать глиссаду
    follow up the aircraft
    сопровождать воздушное судно
    forfeit the reservation
    лишать брони
    freedom of the air
    степень свободы воздуха
    fuel the tank
    заправлять бак топливом
    fulfil the conditions
    выполнять условия
    gain the air supremacy
    завоевывать господство в воздухе
    gain the altitude
    набирать заданную высоту
    gain the glide path
    входить в глиссаду
    gain the power
    достигать заданной мощность
    gain the speed
    развивать заданную скорость
    gather the speed
    наращивать скорость
    get into the aerodrome
    приземляться на аэродроме
    get on the course
    выходить на заданный курс
    get the height
    набирать заданную высоту
    give the way
    уступать трассу
    go out of the spin
    выходить из штопора
    govern the application
    регулировать применение
    govern the flight
    управлять ходом полета
    govern the operation
    руководить эксплуатацией
    grade of the pilot licence
    класс пилотского свидетельства
    guard the frequency
    прослушивать частоту
    handle the baggage
    обслуживать багаж
    handle the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    have the runway in sight
    четко видеть ВПП
    head the aircraft into wind
    направлять воздушное судно против ветра
    hold on the heading
    выдерживать на заданном курсе
    hold over the aids
    выполнять полет в зоне ожидания
    hold over the beacon
    выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом
    hold the aircraft on the heading
    выдерживать воздушное судно на заданном курсе
    hold the brake
    удерживать тормоза
    hold the heading on the compass
    выдерживать курс по компасу
    hold the position
    ожидать на месте
    hold the speed accurately
    точно выдерживать скорость
    hover at the height of
    зависать на высоте
    hovering in the ground effect
    висение в зоне влияния земли
    identify the aerodrome from the air
    опознавать аэродром с воздуха
    identify the aircraft
    опознавать воздушное судно
    identify the center line
    обозначать осевую линию
    impair the operation
    нарушать работу
    impair the safety
    снижать безопасность
    impose the limitations
    налагать ограничения
    in computing the fuel
    при расчете количества топлива
    in conformity with the specifications
    в соответствии с техническими условиями
    increase a camber of the profile
    увеличивать кривизну профиля
    increase the pitch
    увеличивать шаг
    increase the speed
    увеличивать скорость
    indicate the location from the air
    определять местоположение с воздуха
    inherent in the aircraft
    свойственный воздушному судну
    initiate the turn
    входить в разворот
    install in the aircraft
    устанавливать на борту воздушного судна
    install on the aircraft
    монтировать на воздушном судне
    intercept the beam
    выходить на ось луча
    intercept the glide slope
    захватывать луч глиссады
    International Relations Department of the Ministry of Civil Aviation
    Управление внешних сношений Министерства гражданской авиации
    interpretation of the signal
    расшифровка сигнала
    in the case of delay
    в случае задержки
    in the event of a mishap
    в случае происшествия
    in the event of malfunction
    в случая отказа
    introduction of the corrections
    ввод поправок
    issue the certificate
    выдавать сертификат
    jeopardize the flight
    подвергать полет опасности
    judge the safety
    оценивать степень опасности
    keep clear of the aircraft
    держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep out of the way
    не занимать трассу
    keep tab on the fleet
    вести учет парка
    keep the aircraft on
    выдерживать воздушное судно
    keep the altitude
    выдерживать заданную высоту
    keep the ball centered
    держать шарик в центре
    keep the pace
    выдерживать дистанцию
    keep to the minima
    устанавливать минимум
    kick off the drift
    парировать снос
    kill the landing speed
    гасить посадочную скорость
    landing off the aerodrome
    посадка вне аэродрома
    land into the wind
    выполнять посадку против ветра
    land the aircraft
    приземлять воздушное судно
    latch the pitch stop
    устанавливать на упор шага
    (лопасти воздушного винта) latch the propeller flight stop
    ставить воздушный винт на полетный упор
    lateral the center-of-gravity
    поперечная центровка
    lay the route
    прокладывать маршрут
    lead in the aircraft
    заруливать воздушное судно
    lead out the aircraft
    выруливать воздушное судно
    leave the airspace
    покидать данное воздушное пространство
    leave the altitude
    уходить с заданной высоты
    leave the plane
    выходить из самолета
    leave the runway
    освобождать ВПП
    level the aircraft out
    выравнивать воздушное судно
    lie beyond the range
    находиться вне заданного предела
    line up the aircraft
    выруливать воздушное судно на исполнительный старт
    load the gear
    загружать редуктор
    load the generator
    нагружать генератор
    load the structure
    нагружать конструкцию
    lock the landing gear
    ставить шасси на замки
    lock the landing gear down
    ставить шасси на замок выпущенного положения
    lock the landing gear up
    ставить шасси на замок убранного положения
    lock the legs
    устанавливать шасси на замки выпущенного положения
    longitudinal the center-of-gravity
    продольная центровка
    lose the altitude
    терять высоту
    lose the speed
    терять заданную скорость
    loss the control
    терять управление
    lower the landing gear
    выпускать шасси
    lower the legs
    выпускать шасси
    lower the nose wheel
    опускать носовое колесо
    maintain the aircraft at readiness to
    держать воздушное судно готовым
    maintain the altitude
    выдерживать заданную высоту
    maintain the course
    выдерживать заданный курс
    maintain the flight level
    выдерживать заданный эшелон полета
    maintain the flight procedure
    выдерживать установленный порядок полетов
    maintain the flight watch
    выдерживать заданный график полета
    maintain the flying speed
    выдерживать требуемую скорость полета
    maintain the heading
    выдерживать заданный курс
    maintain the parameter
    выдерживать заданный параметр
    make a complaint against the company
    подавать жалобу на компанию
    make the aircraft airborne
    отрывать воздушное судно от земли
    make the course change
    изменять курс
    make the reservation
    забронировать место
    manipulate the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    mark the obstacle
    маркировать препятствие
    mean scale of the chart
    средний масштаб карты
    meet the airworthiness standards
    удовлетворять нормам летной годности
    meet the conditions
    выполнять требования
    meet the specifications
    соблюдать технические условия
    misjudge the distance
    неправильно оценивать расстояние
    modify the flight plan
    уточнять план полета
    monitor the flight
    следить за полетом
    monitor the frequency
    контролировать заданную частоту
    moor the aircraft
    швартовать воздушное судно
    mount on the frame
    монтировать на шпангоуте
    move off from the rest
    страгивать с места
    move the blades to higher
    утяжелять воздушный винт
    move the pedal forward
    давать педаль вперед
    name-code of the route
    кодирование названия маршрута
    neglect the indicator
    не учитывать показания прибора
    note the instrument readings
    отмечать показания приборов
    note the time
    засекать время
    observe the conditions
    соблюдать условия
    observe the instruments
    следить за показаниями приборов
    observe the readings
    наблюдать за показаниями
    obtain the correct path
    выходить на заданную траекторию
    obtain the flying speed
    набирать заданную скорость полета
    obtain the forecast
    получать прогноз
    offer the capacity
    предлагать объем загрузки
    off-load the pump
    разгружать насос
    on the base leg
    выполнил третий разворот
    on the beam
    в зоне действия луча
    on the cross-wind leg
    выполнил первый разворот
    on the down-wind leg
    выполнил второй разворот
    on the eastbound leg
    на участке маршрута в восточном направлении
    on the final leg
    выполнил четвертый разворот
    on the left base leg
    подхожу к четвертому с левым разворотом
    on the speed
    на скорости
    on the upwind leg
    вхожу в круг
    open the buckets
    открывать створки
    open the circuit
    размыкать цепь
    open the door inward outward
    открывать люк внутрь наружу
    operate from the aerodrome
    выполнять полеты с аэродрома
    operate under the conditions
    эксплуатировать в заданных условиях
    overcome the obstacle
    преодолевать препятствие
    overcome the spring force
    преодолевать усилие пружины
    overflying the runway
    пролет над ВПП
    overpower the autopilot
    пересиливать автопилот
    overrun the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    overshoot capture of the glide slope
    поздний захват глиссадного луча
    over the territory
    над территорией
    over the top
    над верхней границей облаков
    over the wing
    над крылом
    park in the baggage
    сдавать в багаж
    participation in the investigation
    участие в расследовании
    passing over the runway
    пролет над ВПП
    pass the signal
    пропускать сигнал
    past the turbine
    за турбиной
    perform the service bulletin
    выполнять доработку по бюллетеню
    pick up the signal
    фиксировать сигнал
    pick up the speed
    развивать заданную скорость
    pilot on the controls
    пилот, управляющий воздушным судном
    pitch the nose downward
    опускать нос
    place the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    place the flaps in
    устанавливать закрылки
    plane of symmetry of the aeroplane
    плоскость симметрии самолета
    plot the aircraft
    засекать воздушное судно
    potential hazard to the safe
    потенциальная угроза безопасности
    power the bus
    включать шину
    present the minimum hazard
    представлять минимальную опасность
    preserve the clearance
    сохранять запас высоты
    pressurize the bearing
    уплотнять опору подачей давления
    produce the signal
    выдавать сигнал
    profitability over the route
    эффективность маршрута
    prolongation of the rating
    продление срока действия квалификационной отметки
    properly identify the aircraft
    точно опознавать воздушное судно
    protect the circuit
    защищать цепь
    prove the system
    испытывать систему
    pull out of the spin
    выводить из штопора
    pull the aircraft out of
    брать штурвал на себя
    pull the control column back
    брать штурвал на себя
    pull the control stick back
    брать ручку управления на себя
    pull up the helicopter
    резко увеличивать подъемную силу вертолета
    puncture the tire
    прокалывать покрышку
    push the aircraft back
    буксировать воздушное судно хвостом вперед
    push the aircraft down
    снижать высоту полета воздушного судна
    push the control column
    отдавать штурвал от себя
    push the control stick
    отдавать ручку управления от себя
    put into the spin
    вводить в штопор
    put on the course
    выходить на заданный курс
    put the aircraft into production
    запускать воздушное судно в производство
    put the aircraft on the course
    выводить воздушное судно на заданный курс
    put the aircraft over
    переводить воздушное судно в горизонтальный полет
    raise the landing gear
    убирать шасси
    reach the altitude
    занимать заданную высоту
    reach the flight level
    занимать заданный эшелон полета
    reach the glide path
    входить в зону глиссады
    reach the speed
    достигать заданных оборотов
    reach the stalling angle
    выходить на критический угол
    read the drift angle
    отсчитывать угол сноса
    read the instruments
    считывать показания приборов
    receive the signal
    принимать сигнал
    record the readings
    регистрировать показания
    recover from the spin
    выходить из штопора
    recover from the turn
    выходить из разворота
    recovery from the manoeuvre
    выход из маневра
    recovery from the stall
    вывод из режима сваливания
    recovery from the turn
    выход из разворота
    rectify the compass
    устранять девиацию компаса
    reduce the hazard
    уменьшать опасность
    reestablish the track
    восстанавливать заданную линию пути
    regain the glide path
    возвращаться на глиссаду
    regain the speed
    восстанавливать скорость
    regain the track
    возвращаться на заданный курс
    register the aircraft
    регистрировать воздушное судно
    release the aircraft
    прекращать контроль воздушного судна
    release the landing gear
    снимать шасси с замков убранного положения
    release the landing gear lock
    снимать шасси с замка
    release the load
    сбрасывать груз
    release the uplock
    открывать замок убранного положения
    relocate the plane's trim
    восстанавливать балансировку самолета
    remedy the defect
    устранять дефект
    remedy the trouble
    устранять отказ
    remove the aircraft
    удалять воздушное судно
    remove the crack
    выбирать трещину
    remove the tangle
    распутывать
    render the certificate
    передавать сертификат
    renew the license
    возобновлять действие свидетельства или лицензии
    renew the rating
    возобновлять действие квалификационной отметки
    replan the flight
    измерять маршрут полета
    report reaching the altitude
    докладывать о занятии заданной высоты
    report reaching the flight level
    докладывать о занятии заданного эшелона полета
    report the heading
    сообщать курс
    reset the gyroscope
    восстанавливать гироскоп
    restart the engine in flight
    запускать двигатель в полете
    restore the system
    восстанавливать работу системы
    restrict the operations
    накладывать ограничения на полеты
    resume the flight
    возобновлять полет
    resume the journey
    возобновлять полет
    retain the lever
    фиксировать рукоятку
    retract the landing gear
    убирать шасси
    return the aircraft to service
    допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации
    reverse the propeller
    переводить винт на отрицательную тягу
    roll in the aircraft
    вводить воздушное судно в крен
    roll into the turn
    входить в разворот
    roll left on the heading
    выходить на курс с левым разворотом
    roll on the aircraft
    выполнять этап пробега воздушного судна
    roll on the course
    выводить на заданный курс
    roll out of the turn
    выходить из разворота
    roll out on the heading
    выходить на заданный курс
    roll out the aircraft
    выводить воздушное судно из крена
    roll right on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    rotate the aircraft
    отрывать переднюю опору шасси воздушного судна
    rotate the bogie
    запрокидывать тележку
    rules of the air
    правила полетов
    run fluid through the system
    прогонять систему
    run off the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    run out the landing gear
    выпускать шасси
    schedule the performances
    задавать характеристики
    seat the brush
    притирать щетку
    second freedom of the air
    вторая степень свободы воздуха
    secure the mishap site
    обеспечивать охрану места происшествия
    select the course
    выбирать курс
    select the flight route
    выбирать маршрут полета
    select the frequency
    выбирать частоту
    select the heading
    задавать курс
    select the mode
    выбирать режим
    select the track angle
    задавать путевой угол
    separate the aircraft
    эшелонировать воздушное судно
    serve out the service life
    вырабатывать срок службы
    set at the desired angle
    устанавливать на требуемый угол
    set the course
    устанавливать курс
    set the flaps at
    устанавливать закрылки
    set the heading
    устанавливать курс
    set the propeller pitch
    устанавливать шаг воздушного винта
    set the throttle lever
    устанавливать сектор газа
    set up the speed
    задавать определенную скорость
    shift the center-of-gravity
    смещать центровку
    shop out the skin
    вырубать обшивку
    simulate the instruments responses
    имитировать показания приборов
    slacken the cable
    ослаблять натяжение троса
    slave the gyroscope
    согласовывать гироскоп
    smooth on the heading
    плавно выводить на заданный курс
    smooth out the crack
    удалять трещину
    smooth out the dent
    выправлять вмятину
    smooth the signal
    сглаживать сигнал
    space the aircraft
    определять зону полета воздушного судна
    spin the gyro rotor
    раскручивать ротор гироскопа
    state instituting the investigation
    государство, назначающее расследование
    (авиационного происшествия) state submitting the report
    государство, представляющее отчет
    (об авиационном происшествии) steady airflow about the wing
    установившееся обтекание крыла воздушным потоком
    steer the aircraft
    управлять воздушным судном
    stop the crack propagation
    предотвращать развитие трещины
    stop the leakage
    устранять течь
    submit the flight plan
    представлять план полета
    substitute the aircraft
    заменять воздушное судно
    supervision approved by the State
    надзор, установленный государством
    supply the signal
    подавать сигнал
    swing the compass
    списывать девиацию компаса
    swing the door open
    открывать створку
    switch to the autopilot
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the proper tank
    включать подачу топлива из бака с помощью электрического крана
    takeoff into the wind
    взлетать против ветра
    take off power to the shaft
    отбирать мощность на вал
    take over the control
    брать управление на себя
    take the bearing
    брать заданный пеленг
    take the energy from
    отбирать энергию
    take the readings
    считывать показания
    take the taxiway
    занимать рулежную дорожку
    take up the backlash
    устранять люфт
    take up the position
    выходить на заданную высоту
    tap air from the compressor
    отбирать воздух от компрессора
    terminate the agreement
    прекращать действие соглашения
    terminate the control
    прекращать диспетчерское обслуживание
    terminate the flight
    завершать полет
    test in the wind tunnel
    продувать в аэродинамической трубе
    test the system
    испытывать систему
    the aircraft under command
    управляемое воздушное судно
    the route to be flown
    намеченный маршрут полета
    the route to be followed
    установленный маршрут полета
    the runway is clear
    ВПП свободна
    the runway is not clear
    ВПП занята
    the search is terminated
    поиск прекращен
    through on the same flight
    транзитом тем же рейсом
    throughout the service life
    на протяжении всего срока службы
    tighten the turn
    уменьшать радиус разворота
    time in the air
    налет часов
    time the valves
    регулировать газораспределение
    titl of the gyro
    завал гироскопа
    to define the airspace
    определять границы воздушного пространства
    transfer the control
    передавать диспетчерское управление другому пункту
    transit to the climb speed
    переходить к скорости набора высоты
    trim the aircraft
    балансировать воздушное судно
    turn into the wind
    разворачивать против ветра
    turn off the system
    выключать систему
    turn on the system
    включать систему
    turn the proper tank on
    включать подачу топлива из бока с помощью механического крана
    unarm the system
    отключать состояние готовности системы
    uncage the gyroscope
    разарретировать гироскоп
    unfeather the propeller
    выводить воздушный винт из флюгерного положения
    unlatch the landing gear
    снимать шасси с замков
    unlatch the pitch stop
    снимать с упора шага
    (лопасти воздушного винта) unstall the aircraft
    выводить воздушное судно из сваливания на крыло
    unstick the aircraft
    отрывать воздушное судно от земли
    uplift the freight
    принимать груз на борт
    violate the law
    нарушать установленный порядок
    wander off the course
    сбиваться с курса
    warn the aircraft
    предупреждать воздушное судно
    wind the generator
    наматывать обмотку генератора
    with decrease in the altitude
    со снижением высоты
    withdraw from the agreement
    выходить из соглашения
    with increase in the altitude
    с набором высоты
    within the frame of
    в пределах
    within the range
    в заданном диапазоне
    withstand the load
    выдерживать нагрузку
    work on the aircraft
    выполнять работу на воздушном судне
    write down the readings
    фиксировать показания

    English-Russian aviation dictionary > the

  • 50 clutch lining area

    Автомобильный термин: поверхность( трения) обшивки дисков сцепления

    Универсальный англо-русский словарь > clutch lining area

  • 51 clutching surface of flywheel

    Универсальный англо-русский словарь > clutching surface of flywheel

  • 52 intermediate layer

    1) Геология: прослоек
    3) Силикатное производство: промежуточный слой (триплекса)
    4) Автоматика: прокладка, промежуточное покрытие, подслой (слой, наносимый на поверхность детали перед основным покрытием для улучшения прочности сцепления с основой)

    Универсальный англо-русский словарь > intermediate layer

  • 53 pick-off

    ['pɪkɒf]
    1) Британский английский: датчик (в конкретных сочетаниях), датчик (в конкретных сочетаниях; преобразователь контролируемой величины в сигнал)
    2) Лесоводство: съёмный
    4) Специальный термин: датчик, чувствительный элемент
    7) Алюминиевая промышленность: съём (перенос части покрытия с одной поверхности листа на прилегающую поверхность из-за плохого сцепления)

    Универсальный англо-русский словарь > pick-off

  • 54 raised points for grip

    Универсальный англо-русский словарь > raised points for grip

  • 55 black ice

    черный лёд

    Материал, позволяющий при нанесении на поверхность дороги многократно понизить коэффициент сцепления, имитируя эффект гладкого льда. Применение подобных полимеров позволяет, например, транспортной или военной колонне быстро избавиться от преследования или наоборот, быстро догнать машину боевиков, обработав дорогу перед ней. Полимер сохраняет свои свойства в том числе в условиях высоких температур и сильной запыленности воздуха, что позволяет использовать его в жарких и горных странах. Профилактическая обработка "черным льдом" участков дорог вынуждает водителей снижать скорость движения вплоть до полной остановки, что облегчает контроль движения и защиту блокпостов на важных участках дорог.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > black ice

  • 56 Platte

    сущ.
    1) общ. поднос, игровая поверхность стола (настольный теннис), блюдо, столешница, пластинка (граммофонная, фото)
    2) геол. (Ceph.) створка, (Ech.) табличка, (Per., Lor.) щиток, (Rec.) чешуя, платформа, плитка, плоскогорье
    3) тех. доска, лист, панель, папка древесной массы, пластина, стенка, столик, фотопластинка, плита (s. а. пластина, пластинка), лещадь (печи), отвал (плуга)
    6) юр. шайка
    8) авт. планка, щиток, пластина (напр. аккумулятора), диск (напр. сцепления)
    9) артил. анод
    10) геогр. плато
    12) кул. ассорти (Wurst-, Gemüse-, Bratenplatte usw.)
    13) полигр. печатная форма, формная пластина
    15) текст. башмак "дороги" прядильной машины периодического действия, полоса
    16) электр. плата
    18) пищ. закуска, тарелка, ножевая решётка (волчка)
    19) швейн. накладка, панель пневмооборудования (укладчика)
    20) бизн. дискета, диск, плата (напр. для монтажных схем)
    21) микроэл. плоскость
    22) фам. плешь
    23) гидравл. щит
    24) судостр. лист обшивки, поясок, днище (котла)
    25) кинотех. шайба, плата (напр., монтажного стола), диск (твёрдого выпрямителя), грампластинка

    Универсальный немецко-русский словарь > Platte

  • 57 Kupplungsfriktionsfläche

    Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Kupplungsfriktionsfläche

  • 58 Schwungradtiefe

    углубление в маховике, проточка в маховике (напр., под поверхность трения сцепления)

    Deutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Schwungradtiefe

  • 59 intermediate layer

    1) промежуточный слой; промежуточное покрытие; подслой (слой, наносимый на поверхность детали перед основным покрытием для улучшения прочности сцепления с основой)

    English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > intermediate layer

  • 60 coating

    1. покрытие (see also coat)
    2. облицовка, обмазка
    3. покрывающий [защитный, изоляционный] слой
    8. обрезинивать, гуммировать (покрывать тонким слоем клея; наносить резиновое или эбонитовое покрытие на металлическое изделие)

    ablation coating абляционное покрытие

    ablative coating абляционное покрытие

    abrasion-resistant coating износостойкое покрытие

    acid-resistant coating кислотостойкое [кислотоупорное] покрытие

    acrylic coating акриловое покрытие

    active thermal control coating активное терморегулируемое покрытие

    aerosol coating аэрозольное покрытие

    aerospace coating покрытие для авиационно-космической техники

    aircraft coating покрытие для авиационной техники, авиационное покрытие

    alloy coating покрытие из сплава; легированное покрытие

    aluminide coating алюминидное покрытие

    aluminized coating алитированное покрытие

    aluminum coating 1) алюминиевое покрытие 2) алитирование, алюминирование

    aluminum-chromium coating 1) хромо-алюминиевое покрытие 2) хромо-алитирование

    aluminum hard coating твёрдое алитирование

    aluminum-modified silicone coating силиконовое покрытие, модифицированное алюминием

    anodized coating 1) анодированное покрытие 2) анодирование (электрохимический процесс получения защитного или декоративного покрытия на поверхности различных сплавов; обычно проводится в 20%-ном растворе серной кислоты)

    anticorrosive coating противокоррозионное [противокоррозийное, антикоррозионное] покрытие

    antifoulant coating необрастающее покрытие

    antifouling coating необрастающее покрытие

    antioxidation coating противоокислительное [антиокислительное] покрытие

    antiradar coating противорадиолокационное [антирадиолокационное] покрытие

    antireflectance coating противоотражательное покрытие

    antireflection coating противоотражательное покрытие

    antirust coating противокоррозионное [противокоррозийное, антикоррозионное] покрытие

    antistatic coating антистатическое покрытие; покрытие, предохраняющее от накопления статического заряда

    beryllide coating бериллидное покрытие

    beryllium coating покрытие бериллием

    beryllium-oxide coating покрытие окисью бериллия

    birefringent coating покрытие с двойным лучепреломлением

    birefringent photoelastic coating фотоупругое покрытие с двойным лучепреломлением

    boron coating 1) покрытие бором 2) борирование

    boron-carbide coating покрытие карбидом бора

    boron-nitride coating покрытие нитридом бора

    brass coating 1) покрытие латунью 2) латунирование

    brittle coating хрупкое покрытие

    cadmium coating 1) кадмиевое покрытие 2) кадмирование

    calorized aluminum coating диффузионное алитирование

    carbide coating карбидное покрытие

    cataphoretic coating катафорезное покрытие

    cementation coating 1) цементационное покрытие 2) цементация

    ceramic coating керамическое покрытие

    ceramic-bonded lubricating coating смазывающее покрытие с керамической связкой

    ceramic dielectric coating керамическое покрытие с диэлектрическими свойствами

    ceramic-fiber-reinforced plastic coating пластмассовое покрытие, армированное керамическим волокном

    cermet coating металлокерамическое покрытие

    chemical coating химическое покрытие

    chemical conversion coating химическое защитное покрытие

    chemically bonded coating покрытие методом химической связи

    chemical-resistant coating химически стойкое покрытие

    chemical vapor deposition coating химическое покрытие осаждением из паровой [газовой] фазы

    chlorinated-rubber coating хлоркаучуковое покрытие

    chromium coating 1) хромистое покрытие 2) хромирование

    chromium-aluminum coating 1) хром-алюминиевое покрытие 2) хромо-алитирование

    chromium-boride coating покрытие боридом хрома

    chromium-carbide coating покрытие карбидом хрома

    chromium-cermet coating хромо-металло-керамическое покрытие

    chromium-oxide coating покрытие окисью хрома

    chromium-phosphate coating хромофосфатное покрытие

    chromium-silicon coating хромокремниевое покрытие

    chromium-titanium coating хромотитановое покрытие

    chromized coating хромированное покрытие

    cladding coating покрытие плакированием

    co-diffused coating совместное диффузионное покрытие двумя веществами

    color anodic coating 1) цветное анодное покрытие 2) цветное анодирование

    columbium coating покрытие ниобием

    columbium-carbide coating покрытие карбидом ниобия

    columbium-disilicide coating покрытие дисилицидом ниобия

    complex coating комплексное [многоэлементное] покрытие

    composite coating композиционное покрытие, покрытие композиционным материалом

    conducting coating проводящее покрытие

    conductive coating проводящее покрытие

    container coating 1) покрытие контейнера 2) протектор бака

    conversion coating конверсионное [химическое] покрытие

    copper coating 1) медное покрытие 2) омеднение

    corrosion-resistant coating коррозионно-стойкое покрытие

    depositing coating покрытие осаждением [напылением]

    diffused aluminum coating диффузионное алитирование

    diffusion coating диффузионное покрытие

    disilicide coating дисилицидное покрытие

    dispersion coating дисперсионное покрытие

    dry-film coating сухое плёночное покрытие

    elastomeric coating эластомерное [резиновое] покрытие

    electrical insulating coating электроизоляционное покрытие

    electrically conductive coating электропроводящее покрытие

    electroless nickel coating химическое никелирование

    electrophoresis coating электрофорезное покрытие

    electrophoretic coating электрофорезное покрытие

    electroplated coating 1) гальваническое покрытие 2) электропокрытие

    electrostatic coating покрытие электростатическим напылением

    emission coating активное покрытие, покрытие с эмиссионными свойствами

    ероху coating эпоксидное покрытие

    epoxy-gel coating желатинированное покрытие на основе эпоксидной смолы

    erosion-resistant coating противоэрозионное [эрозионностойкое] покрытие

    evaporation coating конденсационное покрытие

    evaporative coating конденсационное покрытие

    external optical coating наружное оптическое покрытие

    film coating плёночное покрытие

    fire-resistant coating огнестойкое покрытие

    fireproof coating огнестойкое покрытие

    fire-retardant coating огнестойкое покрытие

    flame-resistant coating огнестойкое покрытие

    flame-sprayed coating покрытие горячим напылением

    flexible coating эластичное покрытие

    fluidized-bed coating покрытие в псевдоожиженном слое, нанесение покрытия вихревым способом

    fluorescent coating флуоресцентное [люминесцентное] покрытие

    fluoride coating фторидное покрытие [плёнка]

    fluorocarbon coating фторуглеродистое покрытие

    foam coating пенопокрытие

    foam-polyurethane coating пенополиуретановое покрытие

    functional coating функциональное покрытие

    fused-salt dip coating покрытие погружением в расплавленные соли

    fused-silicide coating покрытие плавленым силицидом

    galvanized zinc coating горячее цинкование

    gasoline-resistant coating бензиностойкое покрытие

    gas sensitive coating газочувствительное покрытие

    gas-tight coating газонепроницаемое покрытие

    glass coating стеклянное покрытие

    glass-ceramic coating стеклокерамическое покрытие

    glass-flake protective coating защитное покрытие стеклянными чешуйками

    glass-like coating стекловидное покрытие

    glassy coating стекловидное покрытие

    gold coating покрытие золотом [золотой плёнкой]

    graphite coating графитовое покрытие

    hard crystalline coating твёрдое кристаллическое покрытие

    heat-insulating coating теплоизоляционное покрытие

    heat-reflective coating теплоотражательное покрытие

    heat-resistant coating теплостойкое покрытие

    high-temperature coating высокотемпературное [жаростойкое] покрытие

    hi-temp coating высокотемпературное [жаростойкое] покрытие

    hot-dip coating покрытие горячим погружением [окунанием]

    hot-dip aluminum coating горячее алитирование

    hot-dip tin coating горячее лужение

    hot-dip zinc coating горячее цинкование

    hot-melt coating покрытие расплавом

    hot-pressed coating покрытие горячим прессованием

    immersion coating покрытие погружением [окунанием]

    infrared reflective coating покрытие, отражающее инфракрасные лучи

    inhibitory coating 1) противоокислительное покрытие 2) бронирующее покрытие

    inorganic-filled coating покрытие с неорганическим наполнителем

    insulating coating изоляционное покрытие, покрывающий изоляционный слой

    insulation coating изоляционное покрытие, покрывающий изоляционный слой

    intermetallic coating интерметаллическое покрытие

    ion-sputtering coating покрытие методом ионного напыления

    iridium coating покрытие иридием

    laminated coating слоистое покрытие

    lead-alloy coating покрытие сплавом свинца, свинцевание

    lightning protective coating защитное покрытие от воздействия молний

    light-sensitive coating светочувствительное покрытие

    lithia-bearing ceramic coating керамическое покрытие с присадкой окиси лития

    long-life coating жизнеспособное покрытие

    low-conductive coating покрытие с низкой проводимостью

    low-temperature coating низкотемпературное покрытие

    luminescent coating люминесцентное [люминесцирующее] покрытие

    magnesium coating покрытие магнием

    melamine-formaldehyde coating меламино-формальдегидное покрытие

    metal-bonded oxide coating окисное покрытие с металлической связкой

    metal-ceramic coating металлокерамическое покрытие

    metallic coating металлическое покрытие

    metallic-carbide-base coating покрытие на основе карбида металла

    metallic pigmented coating металлическое пигментированное покрытие

    metallized coating 1) металлизированное покрытие 2) металлизация

    metal spray coating металлизация напылением

    microcellular coating микропористое покрытие

    microthin metal coating микротонкое металлическое покрытие

    missile fuel resistant coating покрытие, стойкое к ракетному топливу

    moisture-resistant coating влагостойкое покрытие

    molybdenum-alumina coating покрытие молибденом и окисью алюминия

    molybdenum-disilicide coating покрытие дисилицидом молибдена

    molybdenum-silicide coating покрытие силицидом молибдена

    monolayer coating однослойное покрытие

    multicycle coating многоцикловое покрытие

    multilayer coating многослойное покрытие

    multiphase coating многофазное покрытие

    multiple-element coating многоэлементное покрытие

    nichrome coating нихромовое покрытие

    nickel coating 1) никелевое покрытие 2) никелирование

    nickel-alumina coating покрытие из никеля и окиси алюминия

    nickel-aluminide coating покрытие из алюминида никеля

    nickel-aluminum coating никель-алюминиевое покрытие

    nickel-cermet coating никелево-металло-керамическое покрытие

    nickel-chromium coating хромоникелевое покрытие

    nickel-oxide coating покрытие окисью никеля

    nickel-phosphorous coating никель-фосфорное покрытие

    nickel-silica coating покрытие из никеля и двуокиси кремния

    nickel-silicon-carbide coating покрытие из никеля и карбида кремния

    nickel-tungsten-carbide coating покрытие из никеля и карбида вольфрама

    nickel-zirconia coating покрытие из никеля и двуокиси циркония

    nitride coating нитридное покрытие

    nitrocellulose coating 1) нитроцеллюлозное покрытие 2) покрытие нитролаком

    nonmetallic coating неметаллическое покрытие

    opaque coating непрозрачное покрытие

    organosol coating органозолевое покрытие

    oxidation-preventing coating противоокислительное покрытие

    oxidation-protective coating противоокислительное покрытие

    oxidation-resistant coating покрытие, стойкое к окислению

    oxide coating 1) оксидное покрытие 2) окисная плёнка

    oxide-ceramic coating покрытие из окисной керамики

    paint coating красочное покрытие, покрытие краской

    palladium coating 1) покрытие палладием 2) палладирование

    passive coating пассивное покрытие

    peelable coating отслаиваемое [удаляемое] покрытие

    phase-change coating покрытие с изменяющейся фазой, комбинация активного и пассивного терморегулируемого покрытия

    phenolic coating фенольное покрытие

    phosphate coating 1) фосфатное покрытие 2) фосфатирование

    phosphorescent coating фосфоресцирующее покрытие

    photochromic coating фотохромное покрытие

    photoconducting coating фотопроводящее покрытие

    photoelastic coating покрытие с фотоупругими свойствами

    photoemitting coating фотоэмиттирующее покрытие

    photostress coating фотоупругое покрытие

    pigmented coating пигментное покрытие

    plasma arc coating покрытие плазменной дугой

    plasma jet coating покрытие плазменной струёй

    plasma-sprayed coating покрытие плазменным напылением

    plastic coating пластмассовое покрытие

    plastisol coating пластизольное покрытие, покрытие поливинилхлоридной пастой

    plated coating 1) гальваническое покрытие 2) электролитическое [электроосаждённое] покрытие

    platinum coating покрытие платиной; платинирование

    polyamide coating полиамидное покрытие

    polyamide-epoxy coating полиамидо-эпоксидное покрытие

    polyester coating полиэфирное покрытие

    polyimide coating полиимидное покрытие

    polymeric coating полимерное покрытие

    polysulfide coating полисульфидное покрытие (устойчивое к солнечному свету, окислению и различным погодным условиям; получают обработкой хлорированного полиэфира неорганическими полисульфидами)

    polysulfide-epoxy coating полисульфидно-эпоксидное покрытие

    polyurethane coating полиуретановое покрытие

    polyvinyl-acetal coating поливинил-ацетальное покрытие

    polyvinyl-chloride coating поливинилхлоридное покрытие

    PVC coating поливинилхлоридное покрытие

    pore-free coating непористое покрытие

    porous coating пористое покрытие

    powder coating покрытие порошком

    preapplied coating грунтовка (первый наносимый слой на подготовленную к окраске поверхность для создания надёжного сцепления верхних слоёв покрытия с окрашиваемой поверхностью)

    protective coating защитное покрытие

    protective corrosion coating противокоррозионное покрытие

    pyrolytic coating пиролитическое покрытие

    pyrolytic-carbon coating пироуглеродное покрытие, покрытие из пироуглерода

    pyrolytic-graphite coating пирографитовое покрытие

    radiative coating теплоизлучающее покрытие

    rain-erosion-resistant coating покрытие, стойкое к дождевой эрозии

    rare-earth oxide coating покрытие редкоземельным окислом

    rare-metal coating покрытие редкоземельным металлом

    reflective coating отражающее [отражательное] покрытие

    refractory coating тугоплавкое [огнеупорное] покрытие

    reinforced coating покрытие армированным материалом

    reinforced ceramic coating армированное керамическое покрытие

    resin coating 1) покрытие смолой 2) лаковая смола

    Rockide-A coating тугоплавкое покрытие на основе окиси алюминия

    Rockide-C coating тугоплавкое покрытие на основе окиси хрома

    Rockide-Z coating тугоплавкое покрытие на основе двуокиси циркония

    rubber coating 1) покрытие на основе каучука 2) покрытие [обкладывание] резиной

    sacrificial coating расходуемое покрытие

    self-bonded coating самосвязывающееся покрытие

    self-sacrificing coating разрушающееся покрытие

    semitransparent coating полупрозрачное покрытие

    sherardized coating покрытие цинком, шерардизация

    silica coating покрытие на основе двуокиси кремния

    silicide coating силицидное покрытие

    silicide diffusion coating диффузионное силицидное покрытие

    silicon coating кремниевое покрытие

    silicon-carbide coating покрытие карбидом кремния

    silicone coating кремнийорганическое [силиконовое] покрытие

    silicone-ceramic coating покрытие на основе кремнийорганического соединения и керамики, силиконо-керамическое покрытие

    silicone-rubber coating 1) кремнекаучуковое покрытие 2) покрытие силиконовой резиной

    siliconized coating силицированное покрытие

    silicon-nitride coating покрытие нитридом кремния

    silicon-oxide coating покрытие двуокисью кремния

    single-element coating однородное покрытие

    sintered coating покрытие спеканием

    slurry coating покрытие шламом

    spacecraft optical coating оптическое покрытие космического аппарата

    space-stable thermal control coating терморегулируемое покрытие, устойчивое в условиях космоса

    spinel coating шпинелевое покрытие

    sprayed coating покрытие напылением, напыляемое покрытие

    spraying coating покрытие напылением, напыляемое покрытие

    sputtering coating напыляемое покрытие, покрытие напылением

    stable paint coating покрытие устойчивой краской

    strip coating съёмное покрытие

    sulfide coating сульфидное покрытие

    sull coating покрытие оксидной плёнкой

    tailored coating покрытие с заданными характеристиками [свойствами]

    tailor-made coating покрытие с заданными характеристиками [свойствами]

    tantalum coating покрытие танталом

    tantalum-carbide coating покрытие карбидом тантала

    temperature control coating терморегулируемое покрытие

    temperature-resistant coating теплостойкое покрытие

    temperature-sensitive coating температуро-чувствительное покрытие

    terne coating 1) покрытие оловянно-свинцовым сплавом 2) лужение 3) освинцовывание

    thermal-barrier coating термозащитное [теплозащитное] покрытие

    thermal control coating терморегулируемое покрытие

    thermal diffusion coating термодиффузионное покрытие

    thermal-protective coating теплозащитное покрытие

    thermal shock-resistant coating стойкое к тепловому удару покрытие

    thermoplastic powder coating покрытие из термопластического порошка

    thermosetting-powder coating покрытие термореактивным порошком

    thin polymer coating тонкое полимерное покрытие

    thoriated-tungsten coating покрытие торированным вольфрамом

    thorium-oxide coating покрытие двуокисью тория

    tin coating 1) оловянное покрытие, полуда 2) лужение

    titanium coating 1) титановое покрытие 2) титанирование

    titanium-boride coating покрытие боридом титана

    titanium-carbide coating покрытие карбидом титана

    titanium-diboride coating покрытие диборидом титана

    titanium-nitride coating покрытие нитридом титана

    titanium-oxide coating покрытие окисью титана

    translucent coating просвечивающее [прозрачное] покрытие

    transparent coating прозрачное [просвечивающее] покрытие

    tungsten coating 1) вольфрамовое покрытие 2) вольфрамирование

    tungsten-carbide coating покрытие карбидом вольфрама

    two-component reactive coating двухкомпонентное реактивное покрытие

    ultraviolet reflective coating покрытие, отражающее ультрафиолетовые лучи

    urea coating мочевинное [карбамидное] покрытие

    urethane coating уретановое покрытие

    vacuum coating покрытие, наносимое в вакууме

    vacuum deposited coating покрытие осаждением в вакууме

    vacuum-evaporated coating покрытие испарением ( металла) в вакууме

    vacuum-metallized coating покрытие металлизацией в вакууме

    vacuum-sputtering coating покрытие распылением в вакууме

    vacuum-vapor coating покрытие в вакууме осаждением из паровой [газовой] фазы

    vanadium coating 1) покрытие ванадием 2) ванадирование

    vanadium-boride coating покрытие боридом ванадия

    vapor-deposited coating покрытие осаждением из паровой фазы, покрытие газофазным осаждением

    vapor-deposition coating покрытие осаждением из паровой фазы, покрытие газофазным осаждением

    vinyl coating виниловое покрытие

    vitreous coating стекловидное покрытие

    water-repellent coating водоотталкивающее покрытие

    wear-resistant coating износостойкое покрытие

    white thermal control coating терморегулируемое белое покрытие

    yttrium-oxide coating покрытие окисью иттрия

    zinc coating цинковое покрытие, оцинковка, цинкование

    zinc-oxide-potassium-silicate coating покрытие из окиси цинка и силиката калия

    zinc-phosphate coating покрытие фосфатом цинка

    zinc-silicate coating покрытие силикатом цинка

    zircon coating покрытие цирконом

    zirconia coating покрытие двуокисью циркония

    zirconium coating покрытие цирконием

    zirconium-boride coating покрытие боридом циркония

    zirconium-carbide coating покрытие карбидом циркония

    zirconium-oxide coating покрытие двуокисью циркония

    English-Russian dictionary of aviation and space materials > coating

См. также в других словарях:

  • поверхность, противодействующая скольжению — 3.4 поверхность, противодействующая скольжению (slip resistant surface): Поверхность настила пола, предназначенная для улучшения сцепления с обувью. Источник: ГОСТ Р ИСО 14122 2 2010: Безопасность машин. Средства доступа к машинам стационарные.… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 55402-2013: Материалы рулонные битумно-полимерные для гидроизоляции мостовых сооружений. Метод определения прочности сцепления при отрыве — Терминология ГОСТ Р 55402 2013: Материалы рулонные битумно полимерные для гидроизоляции мостовых сооружений. Метод определения прочности сцепления при отрыве оригинал документа: 3.2 испытательная поверхность: Определенная поверхность образца для… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • испытательная поверхность — 3.2 испытательная поверхность: Определенная поверхность образца для испытаний, в пределах которой в процессе испытания материал образца подвергается контролируемому нагружению в целях определения его свойств, принадлежащая части образца,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • лицевая поверхность — 3.1 лицевая поверхность (surface): Верхняя сторона полотна материала, которая является рабочей при его эксплуатации; обычно находится внутри рулона. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р ЕН 12039-2008: Материалы кровельные и гидроизоляционные гибкие битумосодержащие. Метод определения прочности сцепления гранул посыпки с покровным слоем — Терминология ГОСТ Р ЕН 12039 2008: Материалы кровельные и гидроизоляционные гибкие битумосодержащие. Метод определения прочности сцепления гранул посыпки с покровным слоем: 3.2 гранула (granule): Частица посыпки, не проходящая через сито в… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 55426-2013: Дороги автомобильные общего пользования. Эмульсии битумные дорожные катионные. Метод определения сцепления с минеральными материалами — Терминология ГОСТ Р 55426 2013: Дороги автомобильные общего пользования. Эмульсии битумные дорожные катионные. Метод определения сцепления с минеральными материалами оригинал документа: 3.1 адгезия : Способность битумной эмульсии покрывать… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • нескользящая поверхность — 3.19. нескользящая поверхность: Поверхность системы доступа, имеющая улучшенные свойства сцепления с подошвой ноги. Источник: ГОСТ Р ИСО 2867 99: Машины землеройные. Системы доступа оригинал документа …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Расчетный коэффициент сцепления (трения) между шиной колеса и поверхностью дороги — Расчетный коэффициент сцепления (трения) величина отношения силы трения между шиной колеса и поверхностью дороги к силе давления шины колеса на поверхность дороги при ускорении (торможении) автомобиля в зависимости от нормированной скорости… …   Официальная терминология

  • Симптом «сцепления» Клейста — Если врач кладет свои пальцы на ладонную поверхность пальцев больного в продольном по отношении к ним положении, то в последних возникают непроизвольные сгибание, в результате которого они как бы стремятся сцепиться с пальцами врача. Описал как… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • определение — 2.7 определение: Процесс выполнения серии операций, регламентированных в документе на метод испытаний, в результате выполнения которых получают единичное значение. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Паровозы* — П. называется паровая машина, поставленная на тележку, движущаяся вместе с ней и служащая для перемещения пассажиров или грузов. Первый прибор для передвижения паром был изобретен французским инженером Жозефом Кюньо (Cugnot), представившим в 1769 …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»