-
1 поди
повел. накл. Гпойти madalk.1. tule, mine, käi; katsu, proovi; \поди сюда tule siia, \поди прочь käi minema, \поди пойми их katsu v proovi neid mõista, mine saa neist aru;2. в функции вводн. сл. vist, arvatavasti, ilmselt; ты, \поди, не знаешь его sa vist ei tunnegi teda;3. в функции частицы mis sa veel ei taha, mine nüüd, ei või olla, mis sa ütled v kostad; \поди ты, какой удар mis sa ütled, milline löök;4. в функции межд. eest ära! hoia alt! (kutsari hoiatav hüüe) -
2 изволить
269b Г несов.1. чего, с инф. van. soovima; suvatsema, vaevaks võtma; чего \изволитьите teie soov palun, mida soovite, куда \изволитьите (ехать)? kuhu soovite sõita? \изволитььте выйти palun v suvatsege lahkuda v välja minna, что же ты не \изволитьил явиться? miks sa ei võtnud vaevaks kohale ilmuda?2. \изволитьь, \изволитььте (только повел. накл.) kõnek. hea küll, hästi, nõus; \изволитьь, я поеду hästi, ma sõidan;3. \изволитьь, \изволитььте (только повел. накл.) kõnek. palun, ol(g)e lahke(d); eks proovi(ge), eks katsu(ge); вот бумага, \изволитььте palun, paber on siin -
3 простить
296a Г сов.несов.прощать кого-что, кому1. andeks andma, andestama kellele; \проститьть шалуна võrukaelale andeks andma, \проститьте нас andke meile andeks, vabandage meid;2. что, кому van. kinkima, kustutama (võla kohta); он \проститьл мне долг ta kinkis mulle v kustutas mu võla;3. \простить(те) повел. накл., также в функции вводн. сл. vabanda(ge), anna (andke) andeks; \проститьте, как пройти на вокзал? vabandage, kuidas pääseb jaama? такая работа, \проститьте, никуда не годится see töö, vabandage väga, ei kõlba kuhugi;4. (без несов.)\простить(те) повел. накл. van. jumalaga, nägemiseni -
4 вздумать
164b Г сов. (обычно с инф.) kõnek.1. pähe võtma; он \вздуматьл заняться спортом talle tuli pähe sportima hakata;2. с отриц. и инф. (только повел. накл.) ära mõtlegi, ärge mõtelgegi ( mida teha); не \вздуматьй курить на сеновале vaata, et sa (heina)lakas ei suitseta -
5 вспомнить
269a (повел. накл. вспомни) Г сов.несов.вспоминать кого-что, о ком-чём meenutama, meelde tuletama; \вспомнить о былом möödunud aegu meenutama, \вспомнить добрым словом hea sõnaga meenutama -
6 въехать
224 (без повел. накл.) Г сов.несов.въезжать 1. во что, на что (sisse, üles, peale) sõitma; \въехатьть в город linna sisse sõitma, \въехатьть во двор hoovi sõitma, \въехатьть на гору mäkke sõitma, \въехатьть на площадь väljakule sõitma;2. во что sisse kolima; \въехатьть в новый дом uude majja kolima;3. кому во что vulg. (hooga) virutama -
7 выбросить
273a (повел. накл. выбрось, выброси) Г сов.несов.выбрасывать 1. кого-что välja viskama v heitma v paiskama; \выброситьть что в окно mida aknast välja viskama, его \выброситьло на берег ta heideti v paisati kaldale, \выброситьть за борт üle parda heitma, \выброситьть мусор в ящиклицу prahti (prügi)kasti viskama, \выброситьть товар на рынок kaupa turule paiskama, \выброситьть рабочего на улицу kõnek. töölist värava taha v tänavale heitma, \выброситьть дурную мысль из головы rumalat mõtet peast välja viskama;2. что bot. ajama, andma; \выброситьть побеги võsusid ajama, võsuma; ‚\выброситьть деньги на ветер raha ära raiskama v tuulde loopima -
8 выключить
271*a (повел. накл. \выключитьи) Г сов.несов. -
9 выполнить
269*a (повел. накл. выполни) Г сов.несов. -
10 выставить
278*a (повел. накл. \выставитьи и \выставитьь, \выставитььте) Г сов.несов.выставлять 1. что (välja) tõstma; мы \выставитьили шкаф в переднюю me tõstsime kapi esikusse, \выставитьить рамы aknaid eest ära tõstma v võtma, \выставитьить на стол бутылки с молоком piimapudeleid lauale tõstma v panema;2. кого madalk. välja viskama v ajama; \выставитьить за дверь (toast) välja viskama;3. кого-что välja panema; eksponeerima; näitama, demonstreerima; на выставке было \выставитьлено много пейзажей näitusel oli (väljas) palju maastikumaale, на витрину \выставитьили новый товар vaateaknale pandi uus kaup, \выставитьить часовых tunnimehi paigutama v postile panema, \выставитьить команду meeskonda välja panema;4. кого esitama, üles seadma; \выставитьить требование nõudmist esitama, \выставитьить двух кандидатов kahte kandidaati üles seadma;5. кого, кем kõnek. silma paista laskma, esile tõstma; он \выставитьил себя в дурном свете ta näitas end halvast küljest, \выставитьить как образец eeskujuks seadma, näidisena esitama;6. что, кому välja panema (hindeid); ученикам \выставитьили годовые отметки õpilastele pandi aastahinded välja;7. что peale märkima v kirjutama; \выставитьить дату kuupäeva peale märkima millele, dateerima mida;8. что, чего, кому kõnek. välja tegema, kostitama; \выставитьить вина кому veini välja tegema kellele, \выставитьить угощение кому kostitama keda;9. что välja sirutama, ette ajama, nähtavale sättima; \выставитьить голову в окно pead aknast välja pistma, \выставитьить подбородок lõuga ette ajama -
11 высунуть
335*a (повел. накл. высуни и высунь, высуньте) Г сов.несов.высовывать что välja pistma; ребёнок \высунутьл нос из-под одеяла laps pistis nina teki alt välja, \высунутьть язык keelt näitama, собака бежала, \высунутьв язык koer jooksis, keel ripakil; ‚ (бежать)\высунутьв язык kõnek. (jooksma), keel vesti peal -
12 высунуться
335* (повел. накл. высунись и высунься, высуньтесь) Г сов.несов.высовываться 1. из чего end välja upitama v sirutama, välja sirutuma; он до половины \высунутьсялся из окна ta upitas enese v sirutus poolest saadik aknast välja;2. kõnek. ette(poole) ulatuma; (seest) välja tulema -
13 глянуть
335b (повел. накл. глянь) Г сов. однокр. кглядеть kõnek. vaatama, pilku heitma, vilksamisi v vilksti vaatama -
14 горбить
277 (повел. накл. горбь и горби, горбьте, и горбите) Г несов. что küürutama, küüru tõmbama; \горбить спину küürus olema v käima; vrd. -
15 горбиться
277 (повел. накл. горбься и горбись, горбьтесь и горбитесь) Г несов. end küüru hoidma, küürus olema v käima; küüru jääma; он \горбитьсяся при ходьбе ta käib küürus, год от году он всё больше \горбитьсяся iga aastaga jääb ta rohkem küüru; vrd. -
16 ездить
270b (повел. накл. езди) Г несов. на чём, куда sõitma (ei viita ühesuunalisusele), käima; \ездить на велосипеде jalgrattaga sõitma, \ездить по стране mööda maad sõitma, \ездить верхом ratsutama, \ездить в командировки lähetusel v komandeeringus käima; ‚\ездить верхом на ком kõnek. kelle seljas sõitma v ratsutama; vrd. -
17 зависеть
230 (наст. вр. \зависетьшу, \зависетьсишь; повел. накл. \зависетьсь, \зависетьсьте; без страд. прич. прош. вр.) Г несов. от кого-чего, в чём sõltuma, olenema; это от меня не \зависетьсит see ei sõltu v ei olene minust, результат \зависетьсит от многих обстоятельств tulemus oleneb paljudest asjaoludest -
18 закончить
271a (повел. накл. \закончитьи) Г сов.несов.заканчивать что lõpule viima, lõpetama; \закончитьить работу tööd lõpetama, он \закончитьил речь призывом к борьбе ta lõpetas kõne üleskutsega võitlusele -
19 закончиться
271 (повел. накл. \закончитьсясь, \закончитьсятесь) Г сов.несов.заканчиваться чем, без доп. lõppema, lõpule jõudma; собрание \закончитьсялось концертом koosolek lõppes kontserdiga -
20 заполнить
269a (повел. накл. \заполнитьи) Г сов.несов.заполнять что, чем täitma; täis ajama; ученики \заполнитьили зал saal on õpilasi täis, он \заполнитьил анкету ta täitis ankeedi, \заполнитьить яму щебнем auku killustikuga täitma, душу \заполнитьило спокойствие hinge täitis rahu
См. также в других словарях:
повелѣниѥ — ПОВЕЛѢНИ|Ѥ (843), ˫А с. 1.Приказание, повеление; предписание: Кротость же ѥсть. ѥже никомѹже не досажати. ни въ словеси ни въ дѣлеси. ни въ повелѣньи. Изб 1076, 33; ‹ра›д‹ъ›ке хотъке ‹сн›овиде витомире ‹ис›пили лагъвицю сьд‹е а› ѫгриньмь… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
повелѣти — ПОВЕЛ|ѢТИ (> 2000), Ю, ИТЬ гл. 1.Приказать, велеть, повелеть; установить: Чѧдо алчьнааго накърмi ˫ако же ти самъ г҃ь повелѣлъ. Изб 1076, 11; то же ЗЦ XIV/XV, 9б; Се азъ мьстиславъ володимирь с҃нъ… повелѣлъ ѥсмь с҃нѹ своѥмѹ всеволодѹ ѿдати… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
повел. — повел. (abbreviation) повелительное наклонение глагола Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
повеліти — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
повел. — пов. повел. повел. накл. повелительное наклонение пов. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. повел. грам. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.:… … Словарь сокращений и аббревиатур
повеліти — див. повелівати … Український тлумачний словник
повелѣныи — (361) прич. страд. прош. 1.Прич. страд. прош. к повелѣти в 1 знач.: тамо ѡбою вести повелѣно ѥмѹ бы(с). (προσετέτακτο) ЖФСт к. XII, 137 об.; шьдъ же архиди˫аконъ ˫ако и повелѣно ѥмѹ бысть. надъ гробъмь брата прочьте хартию. имѹщюю мл҃твѹ. КЕ XII … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
повелѣвати — ПОВЕЛѢВА|ТИ (797), Ю, ѤТЬ гл. 1.Приказывать, повелевать: правовѣрью же поборьникъ Феѡдоръ. не преста˫аше твор˫а ѡбычьны˫а… мч҃тль. понѥ же ни тьрпѣти мога. ˫ако же бѣ дьрзновѣниѥ мѹжа. повелѣваѥть съ тъщааниѥмь ѥго изгнати из вѹзанти˫а и въ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
повелѣваѥмыи — (20) прич. страд. наст. к повелѣвати. 1.Предписываемый: не се есть повелѣваѥмо ˫а(к) же подобаеть праз(д)нѹ лежати. (αἰνιττομένου) ПНЧ к. XIV, 139г; ни жидо(м) ѥдинѣмъ въ ер(с)лмѣ палестiнѣ повелѣваѥмо ѡ брашнѣ(х) и жертвахъ окроплѧющи(х) телеса… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
повелѣтисѧ — ПОВЕЛ|ѢТИСѦ (6*), ЮСѦ, ИТЬСѦ гл. Быть предписанным, приказанным: Инъ бра(т) въпроси своѥго великого старца гл҃ѧ. како подобаѥть ѡч҃е молитисѧ ѡч҃е нашь… Оч҃е нашь свершенымь и грѣшнымъ повелѣсѧ. (προσετογη) ПНЧ 1296, 111; повелѣ же сѧ таковымъ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
повелѣватисѧ — ПОВЕЛѢВА|ТИСѦ (9), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. 1.Быть понуждаемым, заставляемым: д҃ша… влекущисѧ сѣмо и овамо. на работу всѧки˫а стр(с)ти на всѧко дѣло мерзко, повелѣвающи бо сѧ творити повелѣваема˫а ѿ бѣсовъ. (προστασσομένη) ФСт XIV/XV, 189б. 2.… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)