-
101 marcher sous la houlette de
гл.общ. (qn) плясать под (чью-л.) дудкуФранцузско-русский универсальный словарь > marcher sous la houlette de
-
102 danzare al suono di
гл.перен. (qd) плясать под (чью-л.) дудкуИтальяно-русский универсальный словарь > danzare al suono di
-
103 essere comandato a bacchetta da
гл.общ. (qd) плясать под (чью-л.) дудкуИтальяно-русский универсальный словарь > essere comandato a bacchetta da
-
104 essere tirato per i fili
гл.общ. плясать под (чью-л.) дудкуИтальяно-русский универсальный словарь > essere tirato per i fili
-
105 nóta
[nou:tʰa]f nótu, nótur1) примечание; заметка2) счёт3) нота (муз.)4) клавиш(а)◊dansa eftir nótum e-s — плясать под чью-л. дудку
vera með á nótunum — понимать что-л.
-
106 pípa
[pʰi:pʰa]I f pípu, pípur1) труба2) трубка ( курительная)3) флейта; дудка; свисток◊dansa eftir pípu e-s — плясать под чью-л. дудку
II vi pípti [pʰiftɪ]свистеть; дуть ( в свисток) -
107 fütyül
[\fütyült, \fütyüljön, \fütyülne] 1. свистеть/свистнуть, свистать; (dallamot stb.} присвистывать/ присвистнуть;a rendőr \fütyül és megállítja a kerékpárost — милиционер свистит, останавливая велосипедиста;\fütyülni kezd — засвистеть;
2. vkinek посвистать кому-л.;\fütyül a kutyáknak — посвистать собакам;
3. (gő/gép, mozdony) гудеть; дать свисток; свистеть;a gőzhajó \fütyült — пароход дал свисток;
4.\fütyül a szél — ветер свистит v. поёт;
5. (golyó) жужжать, свистеть;golyó \fütyült a feje felett — просвистела пуля над головой; \fütyülnek a golyók — свищут пули;\fütyülni kezd — зажужжать;
6.\fütyül ra — ему наплевать v. чихать на это; biz. как с гуся вода; nép., biz. ему всё трын-трава; \fütyülj rá! (felkiáltásként) — наплевать !; \fütyülök rá ! biz. — мне тьфу !; \fütyül az egészre — он плюёт на всё; \fütyül mindenkire — свистать всех наверх; biz. \fütyül mindenre ( — сам) чёрт не брат кому-л.; biz. \fütyül a világra — жить припеваючи; хоть трава не расти;átv.
\fütyül vkire, vmire — наплевать на кого-л., на что-л.;7.szól.
úgy táncol, ahogy \fütyülnek — жить по чужой указке; плясать под чью-л. дудку v. по чьей-л. дудке;8.átv.
könnyen \fütyül — ему легко -
108 Geige
/: eine gute Geige spielen хорошо играть на скрипкеauf einer Geige kratzen пиликать на скрипке, die erste Geige spielen перен. играть первую скрипку. Wenn sie in einer Gesellschaft nicht die erste Geige spielt, ist sie gekränkt.Er will nicht immer die zweite Geige spielen, schließlich kann er mehr als die anderen. Он не хочет всегда оставаться на вторых ролях,... da schweigen alle Geigen! нет слов (чтобы выразить это)!, немой восторг! nach jmds. Geige tanzen плясать под чью-л. дудку. Der ist selbständig und stolz, nach deiner Geige wird er nie. tanzen, jmdm. hängt der Himmel voller Geigen кто-л. на седьмом небе [на верху блаженства]. Unserem Flitterwöchner hängt der Himmel voller Geigen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Geige
-
109 Pfeife/
1. < дудка>: nach jmds. Pfeife tanzen плясать под чью-л. дудку. Das konnte dir so passen, daß ich nach deiner Pfeife tanze! Ich bin jetzt 21!Der Lehrling weigerte sich, nach der Pfeife des Meisters zu tanzen.Alles muß nach seiner Pfeife tanzen. Das lassen wir uns nicht gefallen.Er möchte, daß alles nach seiner Pfeife tanzt.2. бран. дурак, балдатрус. Dieser Schiedsrichter ist eine Pfeife!Du traust dich ja nicht, du alte Pfeife!So 'ne Pfeife, dieser Dussel!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pfeife/
-
110 dance to someone's whistle
v. плясать под чью-л. дудку -
111 eat out of hand
• беспрекословно слушаться (кого-л.) безоговорочно подчиняться• плясать под (чью-л.) дудку -
112 dance to somebody's tune
идти на поводу у кого-либо; плясать под чью-то дудкуPowerful local residents seem to have the council dancing to their tune.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > dance to somebody's tune
-
113 knuckle under
inf плясать под чью-либо дудку; сдаться; подчинитьсяHe refused to knuckle under and was asked to leave.
We all had to knuckle under to the director’s order.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > knuckle under
-
114 to eat out of smb.'s hand
беспрекословно слушаться кого-л., безоговорочно подчиняться кому-л.; плясать под чью-л. дудкуEnglish-russian dctionary of diplomacy > to eat out of smb.'s hand
-
115 to dance to smb's tune
To dance to smb's tune/whistle Плясать под чью-либо дудкуEnglish-Russian combinatory dictionary > to dance to smb's tune
-
116 whistle
I [wɪs(ə)l] n1) свист, свисток, гудок- shrill whistle- police whistle
- factory whistle
- distant whistle
- whistle of the train
- give out a soft whistle of surprise
- whistle of the bullets
- give a warning whistle2) свистокThe referee blew his whistle for the end of the game. — Судья дал свисток, означавший конец игры.
- referee's whistleTo dance to smb's whistle. — ◊ Плясать под чью-либо дудку
- blow on smb a whistle
- give smb a whistle II [wɪs(ə)l] vсвистеть, насвистыватьShe whistled a song to me. — Она напела мне мотив песенки.
Bullets whistle in the air. — Пули свистят в воздухе.
The wind whistles in the trees. — Ветер свистит в верхушках деревьев
- whistle to oneself- whistle for a taxi
- whistle the dog back -
117 eat out of (someone's) hand
безоговорочно подчиняться кому-либо, "плясать под чью-либо дудку"Jack is a very proud man. I don’t think he is capable of eating out of anybody’s hand.English-Russian small dictionary of idioms > eat out of (someone's) hand
-
118 eat out of (someone's) hand
безоговорочно подчиняться кому-либо, "плясать под чью-либо дудку"Jack is a very proud man. I don’t think he is capable of eating out of anybody’s hand.English-Russian small dictionary of idioms > eat out of (someone's) hand
-
119 lead by the nose
expr infmlThe new dictionary of modern spoken language > lead by the nose
-
120 Geige
f <-, -n> скрипкаGéíge spíélen — играть на скрипке
die érste Géíge spíélen разг — играть первую скрипку (быть главным лицом в каком-л деле)
die zwéíte Géíge spíélen разг — быть на втором счету
nach j-s Géíge tánzen — плясать под чью-л дудку
См. также в других словарях:
Плясать под дудку — чью. Ирон. То же, что Плясать по дудке чьей. Видели нового инспектора… Ну и что? Не знаю, задумчиво протянула Груня. Вам не такого сюда надо. Такой ничего с вами не сделает, будет под вашу дудку плясать, пока его не выгонят, как Степана Ивановича … Фразеологический словарь русского литературного языка
Плясать под дудку — чью. Разг. Неодобр. Беспрекословно подчиняться во всём кому л., поступать согласно чьим л. желаниям, прихотям. ФСРЯ, 147; БМС 1998, 170; ДП, 220, 238, 834; ЗС 1996, 66, 22; БТС, 287, 847 … Большой словарь русских поговорок
плясать под дудку — чью Беспрекословно подчиняться кому л., выполнять чужую волю … Словарь многих выражений
плясать под чью-л. дудку — Плясать под чью л. ду/дку (по чьей л. дудке) Беспрекословно подчиняться кому л., выполнять чужую волю … Словарь многих выражений
плясать — Плясать под дудку чью (разг.) подчиняться кому н., действовать по чьему н. внушению. Правительство пляшет под дудку крупных землевладельцев. Ты у меня попляшешь (он у меня попляшет и т. д.; разг. фам.) я тебе задам, будешь помнить … Фразеологический словарь русского языка
ПЛЯСАТЬ — ПЛЯСАТЬ, пляшу, пляшешь, несовер., что и без доп. (разг.). Танцовать (о народных танцах). Плясать казачка. Плясать гопака. Плясать камаринскую. «Плясать в улицу пойдет, распотешит весь народ.» А.Кольцов. || перен. Прыгать, скакать, подпрыгивать.… … Толковый словарь Ушакова
плясать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я пляшу, ты пляшешь, он/она/оно пляшет, мы пляшем, вы пляшете, они пляшут, пляши, пляшите, плясал, плясала, плясало, плясали, пляшущий, плясавший; св. сплясать 1. Если кто либо пляшет, то это означает … Толковый словарь Дмитриева
плясать — пляшу, пляшешь; пляшущий; нсв. 1. (св. сплясать). (что). Танцевать (обычно какой л. народный танец). П. вприсядку. П. гопак, польку, русскую. П. до изнеможения, до упаду. Красиво п. Ноги так и тянут п. // Делать акробатические движения на канате … Энциклопедический словарь
дудка — Плясать под дудку чью (разг.) подчиняться кому н., действовать по чьему н. внушению. Надоело плясать под чужую дудку … Фразеологический словарь русского языка
ДУДКА — Божья дудка. Пск. Бран. О богомольной женщине. ПОС 2, 76. Медвежья дудка. Перм., Прикам. Разновидность борщевика (несъедобное растение). СГПО, 149; МФС, 35. Пиканная дудка. Перм. Бран. О непорядочном человеке. Сл. Акчим. 1, 261. Играть на дудке.… … Большой словарь русских поговорок
ДУДКА — ДУДКА, дудки, жен. 1. Примитивный музыкальный инструмент, трубка из тонкого высверленного ствола дерева или тростника. 2. Шахта без крепей (спец.). ❖ Плясать под дудку чью (разг.) подчиняться кому нибудь, действовать по чьему нибудь внушению.… … Толковый словарь Ушакова