Перевод: с английского на русский

с русского на английский

пляжи

  • 21 Barnegat Bay

    Залив Атлантического океана, на востоке штата Нью-Джерси, на маршруте Берегового канала [ Atlantic Intracoastal Waterway]. Отделен от океана полуостровом Айленд-Бич [Island Beach Peninsula] и островом Лонг-Бич [Long Beach Island], между которыми лежит узкий пролив Барнегат [Barnegat Inlet]. Длина около 50 км. Пляжи, место отдыха. Известный маяк Барнегат [Barnegat Lighthouse] (1855) в парке штата на северной оконечности о. Лонг-Бич (с 1930 для оповещения судов используется плавучий маяк).

    English-Russian dictionary of regional studies > Barnegat Bay

  • 22 Barnstable

    Городская община [ town] на юго-востоке штата Массачусетс, на полуострове Кейп-Код [ Cape Cod]. 47,8 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Барнстейбл [Barnstable County]. Основан в 1639. Представляет собой объединение нескольких поселков: Барнстейбл, Каммакуид [Cummaquid], Уэст-Барнстейбл [West Barnstable], Хайянис [ Hyannis], Хайянис-Порт [Hyannis Port], Уэст-Хайянис-Порт [West Hyannis Port], Уайано [Wiano], Крейгвилл [Craigville], Остервилл [Osterville], Сентервилл [Centerville], Марстон-Миллс [Marston Mills], Сантуит [Santuit], Котуит-Хайтс [Cotuit Heights], Котуит [Cotuit]. Летний курорт. Песчаные пляжи на берегах залив Кейп-Код [ Cape Cod Bay] и пролива Нантакет-Саунд [ Nantucket Sound]. Ягоды (клюква [ Cape Cod cranberry]), рыболовство, устрицы.

    English-Russian dictionary of regional studies > Barnstable

  • 23 Benton Harbor

    Город на юго-западе штата Мичиган, на озере Мичиган [ Michigan, Lake], в устье р. Сент-Джозеф [St. Joseph River]. 11,1 тыс. жителей (2000). Основан в 1840, статус города с 1869. Центр крупного района садоводства (яблоки, груши, персики, сливы, вишня) и производства консервов. Производство катеров, мебели, сварочного оборудования, деревообработка, Штаб-квартира корпорации "Уэрлпул" [ Whirlpool Corp.]. Городской аэропорт [Municipal Airport]. Место летнего отдыха, песчаные пляжи, минеральные источники. Здесь находятся религиозные общины [ commune] "Дом Давида" [The House of David] (основана в 1903) и "Израэлитский город Давида" [Israelite City of David] (основана в 1911). Колледж Мичиганского озера [Lake Michigan College] (1946). Родина боксера М. Али [ Ali, Muhammad]. В 1968 после убийства М. Л. Кинга [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)] по городу прокатились расовые волнения [ race riots]

    English-Russian dictionary of regional studies > Benton Harbor

  • 24 Big Stone Lake

    Находится на границе штатов Южная Дакота и Миннесота. Длина около 40 км, ширина 1,6 км. Расположено на месте одного из каналов доисторического озера Агассис [Lake Agassiz]. Исток р. Миннесота [ Minnesota River]. Пляжи в Парке штата Биг-Стоун-Лейк [Big Stone Lake State Park] (юго-восточный берег, шт. Миннесота) и Парке штата Хартфорд-Бич [Hartford Beach State Park] (западный берег, шт. Южная Дакота).

    English-Russian dictionary of regional studies > Big Stone Lake

  • 25 Boynton Beach

    Город на юго-востоке штата Флорида, на побережье Атлантического океана и Береговом канале [ Intracoastal Waterway], в 20 км к югу от г. Палм-Бич [ Palm Beach]. 60,3 тыс. жителей (2000). Курорт, центр туризма, рыболовства, пляжи. Статус города с 1920. Назван в честь Н. Бойнтона [Boynton, Nathan S.] (1837-1911), который в 1897 построил в этом месте отель. Мостом соединен с городком Оушн-Ридж [Ocean Ridge] (около 1,5 тыс. жителей, ранее также назывался Бойнтон-Бич), расположенном на коралловом островке.

    English-Russian dictionary of regional studies > Boynton Beach

  • 26 Cape Cod National Seashore

    Национальный ландшафтный заповедник - морское побережье "Кейп-Код"
    Участок побережья Атлантического океана, расположенный, в основном, с внешней стороны полуострова Кейп-Код [ Cape Cod]. Охраняются как природные достопримечательности (песчаные пляжи, дюны, пруды, топь, богатый растительный мир), так и исторические памятники - музей коттеджей в стиле "кейп-код" [ Cape Cod cottage] колониального периода под открытым небом. Включен в систему национальных парков [ National Park System] в 1961. Общая площадь - около 17,6 тыс. га

    English-Russian dictionary of regional studies > Cape Cod National Seashore

  • 27 Cape Hatteras National Seashore

    Национальный ландшафтный заповедник - морское побережье "Мыс Хаттерас"
    Заповедник на востоке Северной Каролины, на одноименном мысе, тонкой полоской вытянувшемся между заливом Памлико-Саунд [ Pamlico Sound] и Атлантическим океаном. На его территории - как природные достопримечательности (пляжи, места скопления мигрирующих птиц), так и исторические памятники. Первый маяк построен здесь в 1798; а с современного маяка [Cape Hatteras Lighthouse] открывается вид на подводные рифы и ту часть океана, которую вместе с мысом называют "кладбищем Атлантики" ["Graveyard of the Atlantic"]. Первый национальный ландшафтный заповедник - морское побережье [ national seashore]. Создан в 1937. Площадь - около 12,2 тыс. га

    English-Russian dictionary of regional studies > Cape Hatteras National Seashore

  • 28 Cape Lookout National Seashore

    Национальное заповедное морское побережье "Кейп-Лукаут"
    Парк, состоящий из двух островов Атлантического океана около побережья штата Северная Каролина, юго-западнее мыса Хаттерас [ Cape Hatteras National Seashore]. Пляжи, дюны, соляные топи. Остатки поселения Портсмут [Portsmouth village]. Маяк "Кейп-Лукаут" [Cape Lookout Lighthouse]. Получил статус национального заповедника [ national seashore] в 1966. Площадь - около 11,4 тыс. га

    English-Russian dictionary of regional studies > Cape Lookout National Seashore

  • 29 Chappaquiddick Island

    Остров на юго-востоке штата Массачусетс к востоку от острова Мартас-Виньярд [ Martha's Vineyard] (соединен с ним песчаным рифом). Административно входит в состав г. Эдгартаун [Edgartown]. Протяженность острова - около 8 км, пляжи. Популярное место отдыха. У северной оконечности - маяк на мысе Поудж [Cape Poge]. Чаппакуиддик связан паромным сообщением с гаванью Эдгартауна [Edgartown Harbor]. Название островка стало известно всей стране в июле 1969, когда с моста Дайк [Dyke Bridge] в воду упал автомобиль, в котором находились сенатор Э. Кеннеди [ Kennedy, Edward (Ted) Moore] (за рулем) и его секретарша Мэри Джо Копечне [Kopechne, Mary Jo]. Кеннеди удалось выбраться, а его спутница утонула, но сенатор не сообщил в полицию об аварии. Эпизод разрушил планы Э. Кеннеди на участие в президентских выборах.

    English-Russian dictionary of regional studies > Chappaquiddick Island

  • 30 Chesapeake Bay

    Залив Атлантического океана на территории штатов Вирджиния и Мэриленд. Длина с севера на юг 314 км, ширина 5-48 км. Полуостров Делмарва [ Delmarva Peninsula] отделяет залив от океана. Вход в залив между мысом Чарльз [Cape Charles] на севере и мысом Генри [Cape Henry] на юге. Залив представляет собой затопленную долину нижнего течения р. Саскуэханна [ Susquehanna River]. С долины в залив впадают более 150 больших и малых рек, речек и рукавов, в том числе р. Патапско [Patapsco River] с портом Балтимор; р. Северн [Severn River] - подходит к г. Аннаполису [ Annapolis], где находится Военно-морская академия США [ Naval Academy, U.S.]; р. Патаксент [Patuxent River], р. Потомак [ Potomac River] - подходит к Вашингтону [ Washington, D.C.]; р. Йорк [York River]; р. Джеймс [ James River], в эстуарии которой находится бухта Хэмптон-Роудс [ Hampton Roads] с портами Норфолк и Ньюпорт-Ньюс. Вдоль Восточного берега [ Eastern Shore] - мелкие острова; здесь развит промысел устриц и креветок (общая длина береговой линии, затрагиваемой приливами, 8 тыс. км). Через залив проходит магистраль Берегового канала [ Intracoastal Waterway]. На берегах канала зоны отдыха - пляжи, лодочные базы, яхт-клубы. Район знаменит среди охотников и гурманов съедобными моллюсками, крабами, водной и другой дичью. Традиционный рыболовецкий промысел значительно пострадал от загрязнения окружающей среды, и с 1984 штаты, располагающиеся у залива [Bay states], совместно с федеральными властями предпринимают усилия по его очистке. Залив был впервые исследован испанцами в 1526 и назван Санта-Мария. Первое английское поселение было основано в Джеймстауне [ Jamestown] (устье р. Джеймс, в штате Вирджиния) 13 мая 1607. Первое английское поселение на территории штата Мэриленд было основано на острове Кент [Kent Island] в 1631

    English-Russian dictionary of regional studies > Chesapeake Bay

  • 31 Chickasaw National Recreation Area

    Расположена на юге штата Оклахома, вокруг искусственного озера Арбаклс [Arbuckles]. Пляжи, источники минеральных вод. Основана в 1976. Площадь - около 3,8 тыс. га

    English-Russian dictionary of regional studies > Chickasaw National Recreation Area

  • 32 Clear Lake

    Озеро на западе штата Калифорния, в 145 км к северу от г. Сан-Франциско. Крупнейшее пресное озеро, целиком расположенное на территории Калифорнии. Длина 32 км, ширина 1-16 км. Курортный район (пляжи, рыболовство). Люди жили в районе озера около 10 тыс. лет назад; озерные островки - родина племени помо [ Pomo]. На берегах озера - небольшие города Клирлейк [Clearlake], Клирлейк-Хайлендс [Clearlake Highlands], Клируотер-Окс [Clearwater Oaks], Люсерн [Lucerne], Лейкспорт [Lakesport]

    English-Russian dictionary of regional studies > Clear Lake

  • 33 Coney Island

    Парк аттракционов на южной оконечности Бруклина [ Brooklyn], по соседству с районом Брайтон-Бич [ Brighton Beach]. Действует с 1898. Среди аттракционов - знаменитые "американские горки" [roller-coaster], "Циклон" [Cyclone] и "Чертово колесо" [Wonder Wheel], парашютная вышка высотой в 76 м, серия аттракционов с заманчивыми названиями типа "Ураган" [Hurricane], "Прыжок с неба" [Sky Dive], "Кнут" [Whip] и "Торнадо" [Tornado]. Вдоль побережья Атлантики - один из самых известных дощатых променадов [ boardwalk] длиной в три мили, популярные пляжи и бары в стиле "хонки-тонк" [ honky-tonk], буфетные стойки, торгующие "хот-догами" [ hot dog]. Пользуется огромной популярностью летом и практически заброшен зимой. Район стал развиваться после Гражданской войны [ Civil War] как летний курорт. Именно здесь были изобретены "американские горки" и "хот-доги". Долгое время Кони-Айленд, посреди которого стоял отель в форме слона, пользовался репутацией злачного места, откуда и появилось выражение "пойти поглядеть на слона" ["going to see the elephant"] - то есть предаться грехам

    English-Russian dictionary of regional studies > Coney Island

  • 34 Dauphin Island

    Расположен при входе в бухту Мобил [ Mobile Bay] в штате Алабама. Известный морской курорт на побережье Мексиканского залива [ Mexico, Gulf of]. Песчаные пляжи

    English-Russian dictionary of regional studies > Dauphin Island

  • 35 Elizabeth Islands

    Цепь небольших островов (всего 16) на юго-востоке штата Массачусетс, у юго-западной оконечности полуострова Кейп-Код [ Cape Cod] между заливами Баззардс [ Buzzards Bay] (с севера) и Виньярд-Саунд [Vineyard Sound] (с юга). Общая площадь 36 кв. км. Наиболее крупные острова - Ношон [Naushon Island] и Нашауэна [Nashawena Island]. Остров Каттиханк [Cuttyhunk Island] известен своим рыболовецким и курортным поселком, основанным в 1641 под названием Госнолд [Gosnold town] (пляжи, яхтспорт); здесь же - станция Береговой охраны [ Coast Guard, U.S.]. Большинство островов находятся в частной собственности. Открыты в 1602 Б. Госнолдом [ Gosnold, Bartholomew].

    English-Russian dictionary of regional studies > Elizabeth Islands

  • 36 Fire Island

    Узкая песчаная отмель длиной около 50 км и общей площадью около 8 тыс. га, тянущаяся вдоль южного берега острова Лонг-Айленд [ Long Island], штат Нью-Йорк. Пляжи и множество загородных летних домиков. Место отдыха в мае - октябре. Маяк. Национальный ландшафтный морской заповедник [Fire Island National Seashore]
    тж Great South Beach

    English-Russian dictionary of regional studies > Fire Island

  • 37 Galveston

    Город на юго-востоке штата Техас, крупный порт в заливе Галвестон [Galveston Bay] (часть Мексиканского залива [ Mexico, Gulf of]) в штате Техас; 57,2 тыс. жителей (2000), с г. Тексас-Сити и пригородами более 215 тыс. жителей. Транспортный аванпост г. Хьюстона [ Houston], с которым связан глубоководным каналом (72 км). Через него проходит Береговой канал [ Intracoastal Waterway]. Ведущий порт по вывозу нефти. База рыболовного флота. Судостроение и судоремонт. Центр тяжелой промышленности. Терминал шести железных дорог. Крупные элеваторы. Хлопкоочистительные, мясоконсервные, маслобойные предприятия. Курорт на острове Галвестон (песчаные пляжи протяженностью более 60 км). Медицинский факультет Техасского университета [ Texas (System), University of], Галвестонский колледж [Galveston College]. Первые испанские поселения появились здесь в XVI веке, когда здесь жили индейцы каранкава [Karankava]. Благодаря бухте место служило убежищем для пиратов [ Galveston Pirates], в том числе Ж. Лаффита [ Lafitte, Jean], основавшего здесь поселение в 1817. Город стал развиваться в XIX в. как порт приема иммигрантов после образования Республики Техас [Texas Republic] (1836-45), затем после роста вывоза хлопка и нефти и строительства канала и глубоководного порта в 1896. В Галвестоне создана первая в стране муниципальная комиссия [ Commission], здесь впервые в Техасе проведено электричество и телеграф, заложен первый в штате католический монастырь, основана первая бесплатная библиотека [Rosenberg Library]. Среди достопримечательностей - старинная улица Стрэнд [The Strand] - место проведения различных празднеств, много церквей и парков

    English-Russian dictionary of regional studies > Galveston

  • 38 Gateway National Recreation Area

    Национальная зона отдыха "Гейтуэй"
    Курортный район на берегу Нью-Йоркской бухты [ New York Bay], в штатах Нью-Йорк и Нью-Джерси. Пляжи. Заповедник "Бухта Джамейка" [ Jamaica Bay Wildlife Refuge]. Маяк Сэнди-Хук [Sandy Hook Lighthouse] (1764) - старейший действующий маяк в стране. Площадь - более 10,6 тыс. га

    English-Russian dictionary of regional studies > Gateway National Recreation Area

  • 39 Georgetown

    1) Престижный район г. Вашингтона, бывший городок на территории Федерального округа Колумбия [ District of Columbia]. Основан в 1665 и до конца XIX в. играл роль торгового порта и центра табачной торговли. С 1895 включен в г. Вашингтон. Джорджтаунский университет [ Georgetown University]. Среди достопримечательностей - Думбартон-хаус [Dumbarton House] (1805), ныне Музей колониальной истории и штаб-квартира Национального общества колониальных дам Америки [ National Society of the Colonial Dames of America]; поместье Думбартон-окс [Dumbarton Oaks], известное садами, музеем искусства доколумбовой эпохи и как место проведения международной конференции 1944 [ Dumbarton Oaks Conference]. Йеллоу-хаус [Yellow House] (1733) - старейший сохранившийся дом Джорджтауна. Много зданий в федеральном стиле [ federal style]. В кварталах вокруг Висконсин-авеню [Wisconsin Avenue] и М-стрит [M Street] расположены магазины, рестораны, бары и ночные клубы
    2) Город в центре штата Техас, на р. Сан-Габриэл [San Gabriel River], в 40 км к северу от г. Остина. 28,3 тыс. жителей (2000). Основан в 1848. Центр сельскохозяйственного района. Пищевая промышленность. Известная свечная фабрика. Юго-Западный университет [ Southwestern University]. Исторический музей [Mood Heritage Museum] в университетском городке. Исторический центр города, застроенный в викторианском стиле. Озера Джорджтаун и Грейнджер [Granger, Lake] - места отдыха
    3) Город на востоке штата Южная Каролина, в устье рек Пи-Ди [ Pee Dee River] и Блэк-Ривер [Black River], впадающих в залив Уинья [Winyah Bay] Атлантического океана. Круглогодичный курорт. Пляжи, яхт-клубы. Деревообрабатывающая, бумажная промышленность. Рыболовство. В XVIII в. был крупнейшим портом

    English-Russian dictionary of regional studies > Georgetown

  • 40 Golden Gate Park National Recreation Area

    Национальная зона отдыха - парк "Золотые Ворота"
    Включает прибрежные земли округов Сан-Франциско, Марин, Сан-Матео в Калифорнии. Пляжи, секвойевый [ sequoia] лес, лагуны. Исторические места; культурный центр в Форт-Мейсоне [Fort Mason], бывшая военная база Пресидио [ Presidio] (с 1994), музей на острове Алкатрас [ Alcatraz], Музей де Янга [ Young Memorial Museum], Музей азиатского искусства [ Asian Art Museum of San Francisco], Калифорнийская академия наук [California Academy of Sciences] и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Golden Gate Park National Recreation Area

См. также в других словарях:

  • ПЛЯЖИ — «ПЛЯЖИ» (Beaches) США, 1988, 120 мин. Драма, мелодрама, комедия. На одном из пляжей Калифорнии подружились две девчонки из разных социальных слоев. Первая взбалмошная, вся в непутевую мамашу, нахально грезит о сногсшибательной карьере в мире шоу… …   Энциклопедия кино

  • Пляжи — Пляж на берегу моря (Бразилия) Пляж  место отдыха на берегу моря, реки, озера, пруда или иного водоёма, пригодное или приспособленное для купания. Пляжи разделяют на песчаные и галечные. Поверхностный слой песчаного пляжа на суше и частично в… …   Википедия

  • Пляжи Прадо — (фр.  …   Википедия

  • Пляжи Курортного района Санкт-Петербурга — Содержание 1 Общая характеристика пляжей района 1.1 ГУ «Курортный берег» …   Википедия

  • Пляжи Одессы — Одесские пляжи  популярные места отдыха и лечения в Одессе на берегу Чёрного моря и лиманов. Общая длина береговой линии Одессы  30 км. Протяжённость пляжей от Черноморки до Санжейки  около 20 км, площадь  42,65 га, в том числе 23,7 га … …   Википедия

  • Пляжи Севастополя — …   Википедия

  • Пляжи в Севастополе — Пляж «Хрустальный» неподалёку от центральной части города Пляжи Севастополя  пляжи, расположенные в пределах Севастополя и других населённых пунктов Севастопольского городского совета. Многие пляжи Севастополя благоустроены, некоторые имеют… …   Википедия

  • Пляжи (фильм) — На пляже Beaches Жанр мелодрама Режиссёр Гэрри Маршалл В главных ролях Джон Херт Бетт Мидлер Барбара Херши Длительность 123 мин …   Википедия

  • Одесские пляжи — Пляж «Золотой Берег» …   Википедия

  • Уфимские пляжи — …   Википедия

  • Севастопольские пляжи — Пляж «Хрустальный» неподалёку от центральной части города Пляжи Севастополя  пляжи, расположенные в пределах Севастополя и других населённых пунктов Севастопольского городского совета. Многие пляжи Севастополя благоустроены, некоторые имеют… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»