-
1 Ч-9
В НБДОБРЫЙ (HE В ДОБРЫЙ) ЧАС coll PrepP these forms only adv( s.o. did sth., sth. happened) at an unfortunate time, a time foreboding troublein an evil houron a black day (it was) a black day.Право, плохой знак, если Мари забежит на чужой двор. Непременно после её появления в хозяйстве случится какая-нибудь беда: захворает лошадь, или сломается жнейка, или - по меньшей мере - прокиснет молоко... Не иначе как сидел в девчонке какой-то бес, и родилась она не в добрый час (Федин 1). It was truly a bad sign if Marie ever ran into someone else's yard. After her appearance some kind of trouble was sure to happen on that farm: a horse would fall sick, or a reaper would break, or-at the very least-the milk would go sour.... It was as if nothing less than a demon had settled in the wench, and she had been born in an evil hour... (1a).(Калошин:)...He в добрый час я связался с гостиницей, не в добрый час (Вампилов 1). (К.:)...It was a black day when I took on this hotel job, a black day (1a). -
2 в недобрый час
• В НЕДОБРЫЙ < НЕ В ДОБРЫЙ> ЧАС coll[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (s.o. did sth., sth. happened) at an unfortunate time, a time foreboding trouble:- (it was) a black day.♦ Право, плохой знак, если Мари забежит на чужой двор. Непременно после её появления в хозяйстве случится какая-нибудь беда: захворает лошадь, или сломается жнейка, или - по меньшей мере - прокиснет молоко... Не иначе как сидел в девчонке какой-то бес, и родилась она не в добрый час (Федин 1). It was truly a bad sign if Marie ever ran into someone else's yard. After her appearance some kind of trouble was sure to happen on that farm: a horse would fall sick, or a reaper would break, or-at the very least-the milk would go sour.... It was as if nothing less than a demon had settled in the wench, and she had been born in an evil hour... (1a).♦ [Калошин:]...Не в добрый час я связался с гостиницей, не в добрый час (Вампилов 1). [К.:]... It was a black day when I took on this hotel job, a black day (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в недобрый час
-
3 не в добрый час
• В НЕДОБРЫЙ < НЕ В ДОБРЫЙ> ЧАС coll[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (s.o. did sth., sth. happened) at an unfortunate time, a time foreboding trouble:- (it was) a black day.♦ Право, плохой знак, если Мари забежит на чужой двор. Непременно после её появления в хозяйстве случится какая-нибудь беда: захворает лошадь, или сломается жнейка, или - по меньшей мере - прокиснет молоко... Не иначе как сидел в девчонке какой-то бес, и родилась она не в добрый час (Федин 1). It was truly a bad sign if Marie ever ran into someone else's yard. After her appearance some kind of trouble was sure to happen on that farm: a horse would fall sick, or a reaper would break, or-at the very least-the milk would go sour.... It was as if nothing less than a demon had settled in the wench, and she had been born in an evil hour... (1a).♦ [Калошин:]...Не в добрый час я связался с гостиницей, не в добрый час (Вампилов 1). [К.:]... It was a black day when I took on this hotel job, a black day (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не в добрый час
-
4 дурной
1) ( плохой) badдурно́й вкус — nasty taste
дурно́й за́пах — bad smell
дурны́е ве́сти — bad news sg
дурно́й при́знак — bad sign
дурно́е предзнаменова́ние — evil / bad omen
2) (безнравственный, предосудительный) bad, evilдурное поведе́ние — bad behaviour, misbehaviour
дурно́й челове́к — wicked man
дурно́й посту́пок — evil deed
дурны́е мы́сли — evil thoughts
дурна́я сла́ва — ill fame, disrepute
3) ( некрасивый) ugly4) прост. ( глупый) foolish, stupid••дурно́й глаз — the evil eye
дурно́й приме́р зарази́телен — a bad example is catching / infectious
-
5 недобрый
прл1) недружелюбный unkind; подлый meanнедо́брое чу́вство — evil/ill feeling
2) плохой bad, evilнедо́брая весть — bad news
недо́брый знак — evil omen
в недо́брый час — in an evil hour
•
См. также в других словарях:
ЗНАК — Восклицательный знак. Жарг. шк. Шутл. Учитель высокого роста. РСЖ, 2002. Давать знак. Сиб. Появляться, выступать (о крови и т. п.). ФСС, 52; СФС, 58; СБО Д1, 109. Подавать/ подать знак. Разг. Устар. Выражать намёк. Ф 2, 54. Ставить знак равенства … Большой словарь русских поговорок
плохой — ая, ое; плох, а, о; хуже и (разг.) плоше. 1. Обладающий качествами или свойствами ниже какого л. среднего уровня. П ая погода. П. почерк. П ие условия. П ая мебель. П ие дороги. П. обед. 2. Недостаточный в каком л. отношении, неудовлетворительный … Энциклопедический словарь
плохой признак — ▲ признак ↑ плохой настораживать (это настораживает). первый звонок. знак беды. это не к добру. ↓ предрекать плохое … Идеографический словарь русского языка
плохой — а/я, о/е; плох, а/, о; ху/же и, (разг.), пло/ше см. тж. плохо, плохонький, плохонько 1) Обладающий качествами или свойствами ниже какого л. среднего уровня. П ая погода … Словарь многих выражений
Хороший, плохой, злой — Хороший, плохой и злой Il buono, il brutto, il cattivo Жанр … Википедия
Ворошиловский стрелок (знак) — Запрос «Ворошиловский стрелок» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Знаки «Ворошиловский стрелок» и «Юный ворошиловский стрелок» Нагрудный знак Осоавиахима для награждения метких стрелков. Положение о звании «Ворошиловский стрелок»… … Википедия
Нищий — Плохой знак – увидеть во сне себя или кого то из друзей нищим. Это сигнал забот и лишений, которые предостерегают Вас. Молодой женщине, такой сон предвещает чье то неуместное, вмешательство в ее жизненные планы. Если нищий в Ваших… … Сонник Миллера
Хиромантия — Это статья о неакадемическом направлении исследований. Пожалуйста, отредактируйте статью так, чтобы это было ясно как из её первых предложений, так и из последующего текста. Подробности в статье и на странице обсуждения … Википедия
плохо́й — ая, ое; плох, плоха, плохо; хуже и (прост.) плоше. 1. Обладающий отрицательными качествами или свойствами; не отвечающий полностью своему назначению; противоп. хороший. Плохая погода. Плохой почерк. Плохие условия. □ Теперь у нас дороги плохи.… … Малый академический словарь
ОРЕЛ — Видеть во сне орла за решеткой зоопарка, недружелюбно посматривающего на вас своим зорким глазом, предвещает выздоровление для больных и поездку на курорт для здоровых. Спящий орел – знак постыдного деяния. Если видите парящего высоко … Сонник Мельникова
Зеркало — Увидели во сне себя смотрящимся в зеркало – впереди вас ждут разногласия и переживания. Причиной ваших страданий может стать чья то болезнь. Увидели в зеркале кого то другого, опасайтесь несправедливых поступков по отношению к вам. … … Большой универсальный сонник