Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

плешь

  • 1 плешь

    плеши́на, плешь
    ж ἡ φαλακρά, ἡ κα-ράφλα

    Русско-новогреческий словарь > плешь

  • 2 плешь

    θ.
    φαλάκρα, καράφλα. || φαλακρό.μέρος δέρματος ζώων. || άδεντρο μέρος, γυ-μνότοπος.

    Большой русско-греческий словарь > плешь

  • 3 клепать

    1. -паю, -паешь
    κ. -плю, -плешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. клёпанный, βρ: -пан, -а, -о, προστκ. клепай κ. клепли
    ρ.δ. μ. πριτσινάρω, γυρώ.
    εκφρ.
    клепать кос – ισιώνω την κοσιά (με χτυπήματα σφυριού).
    2. -пли, -плешь, προστκ. клепли ρ.δ. (απλ.) συκοφαντώ, διαβάλλω, κακολογώ.

    Большой русско-греческий словарь > клепать

  • 4 наклепать

    1. -его, -аешь κ. -еплю, -плешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. наклпанный, βρ: -пэн, -а, -о
    ρ.σ.μ. πριτσινάρω, επιγυρώνω.
    2. -еплго, -плешь,
    ρ.σ. (απλ.) βλ. наклеветать.

    Большой русско-греческий словарь > наклепать

  • 5 плешина

    плеши́на, плешь
    ж ἡ φαλακρά, ἡ κα-ράφλα

    Русско-новогреческий словарь > плешина

  • 6 вклепать

    -аю, -аешь, κ. -плю, -плешь, προστκ. -епай, κ. -епи, παθ. μτχ. вклёпанный βρ: -пан, -а, -о, ρ.σ.μ.
    1. πριτσινώνω.
    2. μτφ. τυλίγω, μπερδεύω•

    зачем -ли его в зто дело γιατί τον μπερδέψατε σ’ αυτήν την υπόθεση.

    1. πριτσινώνομαι.
    2. μτφ. τυλίγομαι, μπερδεύομαι.

    Большой русско-греческий словарь > вклепать

  • 7 всклепать

    -плю, -плешь, ρ.σ.μ. παλ. κολλω ρετσινιά, συκοφαντώ, διαβάλλω, δυσφημώ.

    Большой русско-греческий словарь > всклепать

  • 8 встрепать

    -плю, -плешь, προστκ. встрепли, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. встрепанный, βρ: -пан, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    ανακατεύω, ανακατώνω, κάνω άνω-κάτω, χαλνώ•

    ветер -ал ее волосы ο άνεμος της έκανε τα μαλλιά άνω-κάτω.

    Большой русско-греческий словарь > встрепать

  • 9 всыпать

    -плю, -плешь, προστκ. всыпь ρ.σ.
    1. (για λεπτά τεμάχια, κόκκους) χύνω, ρίχνω μέσα, αδειάζω, εγχύνω, εγχέω•

    всыпать овёс в мешок ρίχνω τη βρώμη στο σακκί.

    2. (απλ.) με δοτ. χτυπώ, δέρνω, ξυλοκοπώ, τις ρίχνω, τις βρέχω•

    ему здорово -ли του τις ρίξανε γερά.

    εκφρ.
    всыпать горячих – (απλ.) βλ. 2 σημ.
    χωρώ•

    в этот мешочек кило сахару не всыплется ο αυτό το σακκουλάκι ένα κιλό ζάχαρη δε χωρά.

    Большой русско-греческий словарь > всыпать

  • 10 высыпать(ся)

    -плю, -плешь, ρ.σ.
    1. μ. αδειάζω, εκκενώνω, χύνω•

    высыпать(ся) муку из мешка αδειάζω το αλεύρι από το σακκί.

    2. (για πλήθος) εξέρχομαι, βγαίνω έξω, ξεχύνομαι. || εμφανίζομαι, φαίνομαι•

    -ли звезды βγήκαν τ’ αστέρια•

    -ла сыпь βγήκαν εξανθήματα.

    1. (για στερεά) πέφτω, τρίβομαι. || αδειάζω, εκκενώνομαι.
    2. εξέρχομαι, βγαίνω έξω, ξεχύνομαι.
    высыпа/ ть(ся) 2
    ρ.δ.
    βλ. высыпать(ся).
    высыпа/ ть(ся) 3
    -аюсь, -аешься, ρ.δ.
    βλ. выспаться.

    Большой русско-греческий словарь > высыпать(ся)

  • 11 вытрепать

    -плю, -плешь, ρ.σ.μ.
    1. κοπανίζω, στουμπίζω•

    вытрепать лен κοπανίζω το λινάρι.

    2. (απλ.) τραβώ•

    вытрепать уши τραβώ τ’ αυτιά (τιμωρώ).

    Большой русско-греческий словарь > вытрепать

  • 12 выщипать

    -плю, -плешь
    ρ.σ.μ.
    μαδώ, -ίζω•

    выщипать перья у курицы μαδίζω τα φτερά της κότας, μαδίζω την κότα.

    Большой русско-греческий словарь > выщипать

  • 13 досыпать

    досыпа/ть 1
    ρ.δ.
    βλ. досыпать.
    досыпа/ть 2
    ρ.δ.
    βλ. доспать.
    досы/ пать 3
    -плю, -плешь, προστκ. досыпь
    ρ.σ.μ.
    (για μικρά, λεπτά σώματα) χύνω συμπληρωματικά• χύνω ως• χύνω, γεμίζω τελείως•

    муки в тсто προσθέτω αλεύρι στο ζυμάρι•

    мешок доверху γεμίζω το τσουβάλι κάργα.

    Большой русско-греческий словарь > досыпать

  • 14 закапать

    -аю, -аешь и. παλ. -плю, -плешь;
    ρ.σ.μ.
    1. λερώνω με σταλαματιές.
    2. στάζω, ρίχνω σταγόνες•

    закапать лекарство в нос ρίχνω σταγόνες στη μύτη.

    3. αρχίζω να στάζω, να στα-λαματίζω•

    слезы -ли из глаз δάκρυα άρχισαν να στάζουν από τα μάτια•

    дождь -ал άρχισε να βρέχει (να πέφτουν σταλαματιές βροχής).

    λερώνομαι με σταλαματιές.

    Большой русско-греческий словарь > закапать

  • 15 закрапать

    -аю, -аешь
    κ. -шло, -плешь ρ.σ.μ.
    1. βλ. крапать.
    2. αρχίζω να ψιχαλίζω.

    Большой русско-греческий словарь > закрапать

  • 16 засыпать

    засы/ пать 1
    -плю, -плешь, προστκ. засыпь
    ρ.σ.μ.
    1. γεμίζω•

    засыпать яму, ров, могилу γεμίζω το λάκκο, την τάφρο, τον τάφο.

    2. σκεπάζω, καλύπτω•

    дорога засыпана листьями ο δρόμος σκεπάστηκε από φύλλα.

    || απρόσ. землю -ло пушистым снегом η γη σκεπάστηκε με αφράτο χιόνι•

    глаза -ло песком τα μάτια γέμισαν άμμο.

    3. μτφ. παρέχω άφθονα•

    засыпать подарками γεμίζω με δώρα.

    || βάζω, στέλλω απανωτά•

    его -ли вопросами του έβαλαν βροχή ερωτήματα•

    его -ли жалобами του έφαγαν τ’ αυτιά με τα παράπονα.

    4. ρίχνω•

    засыпать уголь в топку βάζω κάρβουνα στη θερμάστρα•

    засыпать чаю ρίχνω στεγνό τσάι.

    5. αρχίζω να ρίχνω κλπ. ρ. βλ. сыпать.
    1. πέφτω, εισδύω•

    песок -лся за воротник ο άμμος μου πήγε στο λαιμό.

    2. γεμίζω, σκεπάζομαι με•

    дорожка -лась сухими листьями ο δρομάκος σκεπάστηκε με ξηρά φύλλα.

    3. αρχίζω να ρίχνομαι κλπ. ρ. βλ. сыпаться 1
    засыпа/ть 2
    ρ.δ.
    βλ. заснуть.
    засыпа/ть 3
    ρ.δ.
    βλ. заспать.
    засыпа/ть 4
    ρ.δ.
    βλ. засыпать.

    Большой русско-греческий словарь > засыпать

  • 17 истрепать

    -еплю, -плешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. истрёпанный, βρ: -пан, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. κατακουρελιάζω, καταρακώνω.
    2. καταβασανίζω καταπονώ, ταλαιπωρώ, κατεξαντλώ.
    εκφρ.
    истрепать нервы – σμπαραλιάζω τα νεύρα.
    1. κατακουρελιάζομαι, καταρακώνομαι.
    2. καταβασανίζομαι, ταλαιπωρούμαι, κατεξαντλούμαι. || ξεπέφτω ηθικά.

    Большой русско-греческий словарь > истрепать

  • 18 капать

    -аю, -аешь
    κ. παλ. -плю, -плешь, капай,
    επιρ. μτχ. капая
    ρ.δ.
    1. στάζω, σταλάζω•

    из глаз у не -ли слёзы από τα μάτια της έσταζαν δάκρυα•

    дождь -лет πέφτουν σταλαματιές βροχής!•

    крыша -лет η στέγη στάζει.

    2. ρίχνω σταγόνες•

    капать лекарство в рюмку ρίχνω σταγόνες φάρμακο στο ποτηράκι.

    || χύνω•

    не капай вином на скатерть μη χύνεις κρασί στο τραπεζομάντηλο.

    3. απρόσ. σταλαματίζει.
    εκφρ.
    не -лет над нами – δε μας βιάζει ή δε μας κυνηγάει κανένας.

    Большой русско-греческий словарь > капать

  • 19 крапать

    -аю, -аешь κ. -плю, -плешь παθ. μτχ. παρλθ. χρ. крапленный, βρ: -лен, -а, -о
    ρ.δ. σταλάζω, πέφτω κατά σταγόνες•

    дождь -плет πέφτουν σταλαματιές βροχής.

    || ραντίζω, ραίνω.

    Большой русско-греческий словарь > крапать

  • 20 надклепать

    -аю, -аешь κ. -шло, -плешь
    ρ.σ.μ.
    1. επιπριτσινώνω.
    2. προσθέτω με πριτσίνωμα.
    3. πριτσινώνω λίγο.

    Большой русско-греческий словарь > надклепать

См. также в других словарях:

  • плешь — плешь, и …   Русский орфографический словарь

  • плешь — плешь/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ПЛЕШЬ — ПЛЕШЬ, плешина, плешатина, плешуха жен. голь, голизна, голое место; лысина, от вылезших волос, шерсти; | прогалина в лесу; | проталина на снегу; | голая, гладкая вершина горы; | голый, бесплодный остров среди травы или хлеба; | плешина, касп.… …   Толковый словарь Даля

  • плешь — ПЛЕШЬ, и, ж. 1. Голова. Дать по плеши кому наказать кого л. Плешью шевелить думать. Грандиозная плешь умница, талант. 2. Чушь, безделица. Всё это плешь. плешь проесть кому чем надоесть, замучить; долго, упорно убеждать кого л. в чем л. Плешь с… …   Словарь русского арго

  • плешь — залупа; взлызина, плешара, плешка, заплешина, проплешина, пролысина, лысина, плешина Словарь русских синонимов. плешь см. лысина Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • ПЛЕШЬ — ПЛЕШЬ, плеши, жен. 1. Голое место с выпавшими или не выросшими волосами, преим. на темени (срн. лысина). «Маленький, еще не старый человек с обрюзгшим лицом и с большой плешью.» Чехов. 2. То же, что плешина во 2 знач. (прост.). Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЛЕШЬ — ПЛЕШЬ, и и (прост.) ПЛЕШИНА, ы, жен. То же, что лысина (в 1 и 2 знач.). П. на голове. Собака с плешью на боку. Плеши во всходах. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Плешь — ж. 1. Голое место с выпавшими или не выросшими волосами на голове человека (обычно на темени). 2. то же, что плешина 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ПЛЕШЬ — На его плеши хоть кол теши. Волг. О крайне глупом, упрямом человеке. Глухов 1988, 89. [Всю] плешь проесть кому [с] чем. Прост. Утомить кого л. рассказами, просьбами и т. п. НРЛ 82; БТС, 842; СПП 2001, 61; Максимов, 317. Всю плешь переесть кому.… …   Большой словарь русских поговорок

  • Плешь — в Викисловаре? Плешь …   Википедия

  • плешь — ж., плешивый, плехан (см.), укр. плiш, плiшивий, блр. плеш, др. русск. плѣшь, плѣшивъ, болг. плешив (Младенов 429), сербохорв. названия гор Пље̏шевица, Пле̏шевица, словен. рlе̣̑š, plẹša ж. плешь , plẹšìv, iva, прилаг., чеш. рlеš ж., plešivy,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»