-
61 fuoco
м.; мн. -chi1) огонь (горение, пламя)••diventare di fuoco — сильно покраснеть, вспыхнуть (от стыда и т.п.)
2) костёр3) очаг, камин4) горелка, конфорка, огонь6) пыл, страсть, огонь7) огонь, стрельба8) фокус ( в оптической системе)* * *сущ.1) общ. конфорка, пожар, предмет любви, предмет страсти, огонь, костёр, очаг, плита2) устар. двор, дом3) перен. пламя, пыл, страсть4) воен. стрельба5) фото. фокус -
62 le fiamme avvolgevano il bosco
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > le fiamme avvolgevano il bosco
-
63 le fiamme lingueggiavano
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > le fiamme lingueggiavano
-
64 lingua
ж.1) язык••ti manca [hai perso] la lingua? — ты что, язык проглотил?
3) язык (средство общения, выражения)4) полосаlingua di terra — полоса земли ( торчащая из-под воды), коса
••* * *сущ.общ. язык (блюдо), язычок (духового инструмента), манера выражаться, речь, язык -
65 lingua di fiamma
сущ.общ. язык пламени -
66 lingua di fuoco
сущ.общ. язык пламени -
67 riduzione
ж.1) уменьшение, сокращение, снижение2) сокращение, укорачивание3) переделка (для театра, кино)4) восстановление, восстановительная реакция5)* * *сущ.1) общ. превращение, приведение (к простейшему виду и т.п.), уменьшенная копия (статуи, картины, чертежа), обращение, перевод, переложение, сокращение, убавление, уменьшение2) биол. редукция3) тех. рассекатель (пламени конфорки), измельчение4) хим. восстановление5) экон. скидка, спад6) фин. регресс, снижение, естественное сокращение численности рабочей силы (в результате выхода на пенсию, инвалидности, смерти)8) хир. вправление (вывиха, грыжи)9) эл.тех. переходник -
68 schizzi di fiamma
сущ.общ. искры пламени -
69 spartifiamma
сущ.быт.тех. рассекатель пламени -
70 tener vivo a la fiamma di...
прил.перен. поддерживать пламя... не дать угаснуть пламени...Итальяно-русский универсальный словарь > tener vivo a la fiamma di...
-
71 vampata
сущ.общ. языки пламени -
72 inferno
m.1.1) ад, преисподняя (f.)tutti urlavano, era un inferno — стоял крик: это был настоящий ад!
la sua vita è un inferno — у неё не жизнь, а каторга
ha fatto l'inferno per farsi ascoltare — чего он только ни делал, чтобы его выслушали!
2.•◆
va' all'inferno! — иди ты к чёрту!3.• -
73 lambire
v.t.слегка касаться, подступать вплотную -
74 lingua
f.1.2)3) язык (m.), речьlingua scritta — a) письменный (литературный) язык; b) (scrittura) письменность
lingua scorretta (sgrammaticata) — безграмотный язык (исковерканный язык, язык со множеством ошибок)
lingua poetica — a) поэтический язык; b) (della poesia) язык поэзии
lingua familiare — a) (della famiglia) семейный язык; b) фамильярный стиль речи
4)5) (stile)la lingua della mala — воровской жаргон (блатной язык, gerg. феня)
la lingua burocratica — a) официальный (бюрократический) язык; b) суконный (дубовый) язык (канцелярит m.)
6) (straniera) иностранный языкdi lingue — языковый (agg.)
7) (striscia) полоса2.•◆
le male lingue — злые языкиattento a confidarti con lei, ha la lingua lunga — не откровенничай с ней, она всем разболтает (она болтушка)!
tieni a freno la lingua, quando parli con me! — не распускай язык! (придержи язык!)
mordersi la lingua — (anche fig.) прикусить язык
dopo quelle parole mi morsi la lingua, ma era troppo tardi — сказав это, я прикусил язык, но слово не воробей, выпустишь - не поймаешь
ha una lingua che taglia e cuce (biforcuta) — лучше не попадаться ему на язык (у него не язык, а бритва)
non ha peli sulla lingua — он режет правду - матку в глаза (у него что на уме, то на языке)
ce l'ho sulla punta della lingua, quel nome! — это имя вертится у меня на языке!
hai perso la lingua? (ti sei mangiato la lingua?) — ты что, язык проглотил? (у тебя язык отсох?)
è arrivato con la lingua di fuori — он примчался, высунув язык (с языком на плече, запыхавшись)
lingua di gatto — печенье (n.)
lingue di suocera — печенье "тёщин язык"
3.•lingua batte dove dente duole — a) где тонко там и рвётся; b) у кого что болит, тот о том и говорит
ne uccide più la lingua della spada — "Злые языки страшнее пистолета" (Грибоедов)
-
75 tremolante
agg. (tremulo)1) (tremante) трепещущийfoglie tremolanti al vento — листья, шелестящие (трепещущие) на ветру
-
76 vampata
-
77 vivo
1. agg.c'erano poche speranze di trovare i naufraghi ancora vivi — оставалось мало надежды на то, что потерпевшие крушение ещё живы
tenere viva la fiamma — a) поддерживать огонь; b) (fig.) не дать угаснуть пламени
la luce solare è così viva che abbacina — солнце такое яркое, что слепит глаза
ho appreso con viva gioia della nascita di vostro figlio — я с превеликой радостью узнал, что у вас родился сын
2. m.1) живой человек, живое существо3)3.•◆
calce viva — негашёная известь (gerg. кипелка f.)fatti vivo, quando passi a Milano! — когда будешь в Милане, объявись!
non si fa vivo da tre giorni — он уже три дня не показывается (не звонит, не приходит)
era più morto che vivo — он был ни жив, ни мертв
a viva forza — насильно (силой) (avv.)
al piccolo piace il mare, ogni volta deve tirarlo fuori a viva forza — малыш любит купаться, каждый раз ей приходится силой выволакивать его из воды
catturatelo, vivo o morto! — возьмите его живым или мёртвым!
См. также в других словарях:
пламени — ПЛАМЕНИ. Пламенем и т.д. см. пламя. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
проскок пламени — 3.27 проскок пламени (flashback): Смещение фронта пламени во внутреннюю полость горелки, вызванное снижением скорости подачи газовоздушной смеси ниже скорости распространения пламени. Источник: ГОСТ Р 54110 2010: Водородные генераторы на основе… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
распространение пламени — 3.3 распространение пламени (flame spread): Распространение фронта пламени. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
устройство контроля пламени — 1.3.1.9 устройство контроля пламени: Устройство, обеспечивающее подачу газа к основной горелке (или основной и запальной горелкам) при наличии пламени и отключающее подачу газа к основной горелке после исчезновения контролируемого пламени.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 51843-2001: Устройства контроля пламени для газовых аппаратов. Термоэлектрические устройства контроля пламени. Общие технические требования и методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 51843 2001: Устройства контроля пламени для газовых аппаратов. Термоэлектрические устройства контроля пламени. Общие технические требования и методы испытаний оригинал документа: 1.3.1.6 блокировка повторного розжига:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Пожарный извещатель пламени — Извещатель пламени Извещатель пламени извещатель, р … Википедия
отрыв пламени — 3.40 отрыв пламени: Полный или частичный подъем основания пламени над отверстиями горелки или зоной контакта, определяемой конструкцией. Отрыв пламени может вызвать его исчезновение. Источник: ГОСТ Р 51847 2001: Аппараты водонагревательные… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
стабильность пламени — 3.3.5 стабильность пламени (flame stability): Способность пламени удерживаться на отверстиях горелки или в зоне стабилизации пламени. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Срыв пламени — термин, описывающий нарушение работы воздушно реактивного двигателя, вызванное затуханием пламени в камере сгорания. Оно может быть вызвано несколькими причинами, такими как: нехватка топлива, нарушение работы компрессора, недостаток кислорода,… … Википедия
детектор пламени — 3.23 детектор пламени (flame detector): Устройство, сигнализирующее о наличие или отсутствии пламени. Примечание Детектор пламени включает в себя датчик пламени, может также включать усилитель и реле для передачи сигнала, встраиваемые в корпус… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
проскок пламени на сопло — 3.42 проскок пламени на сопло: Воспламенение газа на сопле в результате проскока пламени внутрь горелки или распространения пламени вне горелки. Источник: ГОСТ Р 51847 2001: Аппараты водонагревательные проточные газовые бытовые типа А и С. Общие… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации