Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

письмо+и

  • 21 доставлять

    ulaştırmak,
    teslim etmek,
    dağıtmak
    * * *
    несов.; сов. - доста́вить
    1) ulaştırmak; teslim etmek; dağıtmak

    доставля́ть пи́сьма и газе́ты — mektup ve gazete dağıtmak

    он доста́вил вам письмо́? — mektubu size teslim etti mi?

    доставля́ть гру́зы морски́м путём — yükleri deniz yoluyla ulaştırmak

    тебя́ доста́вят туда́ на маши́не — seni oraya arabayla götürecekler

    доставля́ть ра́дость и весе́лье — sevinç ve neşe vermek

    доставля́ть огорче́ние — üzüntü vermek

    доставля́ть беспоко́йство кому-л.birini tedirgin etmek

    фильм доста́вил нам большо́е удово́льствие — film bize büyük bir zevk verdi

    Русско-турецкий словарь > доставлять

  • 22 дух

    ruh; cesaret; soluk,
    nefes
    * * *
    м
    1) ruh

    мора́льный дух — moral (-li); maneviyat

    не па́дать ду́хом — yese düşmemek

    не сло́мленный ду́хом — maneviyatı kırılmamış

    поднима́ть дух — moralini güçlendirmek; moral vermek

    пасть ду́хом — morali bozulmak, gönlü çökmek

    2) (смелость, мужество) cesaret

    собра́ться с ду́хом — cesarete gelmek

    у меня́ не хвати́ло ду́ху сказа́ть — söylemeye cesaret edemedim

    поня́ть дух вре́мени / эпо́хи — çağın ruhunu anlamak

    противоре́чить ду́ху зако́на — yasanın ruhuna / özüne aykırı olmak

    в духе маркси́зма-ленини́зма — Marksizm-Leninizm ilkelerine uygun olarak

    в духе уваже́ния взаи́мных интере́сов — karşılıklı çıkarlara saygı ruhu içinde

    он вы́ступил в том же ду́хе — o da aynı ağızla konuştu

    и да́лее письмо́ продолжа́лось в том же ду́хе — mektup bu minval üzere devam ediyordu

    что́-то в э́том ду́хе — ona benzer sözler / bir şey

    4) разг. ( дыхание) soluk (-ğu)

    одни́м ду́хом — bir solukta, soluklamadan

    5) миф., рел. ruh

    злы́е ду́хи — kötü ruhlar / ervah

    свято́й дух — Ruhulkudüs

    вызыва́ть ду́хов — ruh çağırmak

    ••

    состоя́ние / расположе́ние ду́ха — ruh hali

    он не в ду́хе — kefi bozuk

    о нём ни слу́ху ни ду́ху — ondan ses seda yok

    Русско-турецкий словарь > дух

  • 23 заваляться

    сов., разг.

    письмо́, ви́димо, заваля́лось на по́чте — mektup uzun süre postanede durmuş olacak

    Русско-турецкий словарь > заваляться

  • 24 заказной

    ısmarlama; taahhütlü
    * * *

    заказное письмо́ — taahhütlü mektup

    Русско-турецкий словарь > заказной

  • 25 заканчивать

    bitirmek,
    tamamlamak
    * * *
    несов.; сов. - зако́нчить
    bitirmek; tamamlamak ( завершать)

    он так зако́нчил своё письмо́:... — mektubunun sonunu şöyle bağladı:...

    го́нку зако́нчили то́лько со́рок уча́стников — yarışı ancak kırk müsabık bitirebildi

    Русско-турецкий словарь > заканчивать

  • 26 залёживаться

    uzun süre kalmak,
    uzun süre durmak
    * * *
    несов.; сов. - залежа́ться
    1) (uzun zaman) kalmak; (uzun zaman) durmak

    письмо́ залежа́лось на по́чте — mektup uzun zaman postanede durmuş

    тако́й това́р не залежи́тся — bu mal rafta çok durmaz

    2) ( о продуктах питания) (çok durmuş olmaktan) bayatlamak; bozulmak

    Русско-турецкий словарь > залёживаться

  • 27 запечатывать

    mühürlemek
    * * *
    несов.; сов. - запеча́тать

    запеча́танный конве́рт — kapalı zarf

    запеча́тать письмо́ — mektubu zarf içine koyup kapamak

    Русско-турецкий словарь > запечатывать

  • 28 запоздалый

    запозда́лое письмо́ — geç kalmış mektup

    Русско-турецкий словарь > запоздалый

  • 29 имя

    ad,
    isim
    * * *
    с
    1) ad; isim (- smi); küçük ad / isim ( в отличие от фамилии)

    мужски́е и же́нские имена́ — erkek ve kadın adları

    по и́мени Ива́н — İvan adında / adlı

    2) ( известность) isim (- smi); nam

    сде́лать себе́ и́мя — isim yapmak; nam kazanmak

    учёный с мировы́м и́менем — dünyaca ünlü bilgin

    3) грам.

    и́мя существи́тельное — isim (- smi)

    и́мя прилага́тельное — sıfat

    и́мя числи́тельное — sayı sıfatı

    ••

    от чьего-л. и́мени — birinin adına

    и́менем зако́на — kanun adına

    на твоё и́мя есть письмо́ — senin adına bir mektup var

    во и́мя чего-л. — uğrunda; yolunda; için; uğruna

    во и́мя ми́ра во всём ми́ре — dünya barışı uğrunda / için

    заво́д и́мени Ки́рова — Kirov fabrikası

    Русско-турецкий словарь > имя

  • 30 лаконичный

    лакони́чный стиль — veciz / lakonik üslup

    лакони́чное письмо́ — veciz mektup

    Русско-турецкий словарь > лаконичный

  • 31 любовный

    aşk,
    sevgi; şefkatli; özenli
    * * *
    1) aşk °; sevgi °; gönül °

    любо́вное письмо́ — aşk mektubu

    любо́вная ли́рика — aşk şiirleri

    любо́вные похожде́ния — gönül maceraları

    2) ( нежный) şefkatli

    любо́вный взгляд — sevgi dolu bir bakış

    3) (внимательный, заботливый) özenli

    любо́вное отноше́ние к своему́ де́лу — işine özenme

    Русско-турецкий словарь > любовный

  • 32 международный

    uluslararası
    * * *
    uluslararası; milletler arası; enternasyonal; dünya °

    междунаро́дное пра́во — devletler hukuku

    междунаро́дные ре́ки — uluslararası ırmaklar

    междунаро́дное обще́ственное мне́ние — dünya kamuoyu

    Междунаро́дная я́рмарка в Изми́ре — Uluslararası İzmir Fuarı

    вну́тренние и междунаро́дные усло́вия — iç ve dış koşullar

    междунаро́дный мир и безопа́сность — dünya barışı ve güvenliği

    междунаро́дное письмо́ — yurtdışı mektup

    междунаро́дная встре́ча — спорт. milli maç

    вы́звать междунаро́дную реа́кцию — dünya çapında bir tepki yaratmak

    Русско-турецкий словарь > международный

  • 33 невостребованный

    невостре́бованное письмо́ — aranmamış mektup

    Русско-турецкий словарь > невостребованный

  • 34 неразбериха

    ж, разг.
    karmakarışıklık; kargaşalık; keşmekeş

    его́ письмо́ внесло́ в дела́ по́лную неразбери́ху — onun mektubu işleri büsbütün sarpa sardırdı

    Русско-турецкий словарь > неразбериха

  • 35 обращаться

    несов.; сов. - обрати́ться

    обрати́ться лицо́м к окну́ — yüzünü pencereye çevirmek

    все взо́ры обрати́лись к нему́ — tüm gözler ona çevrildi

    2) перен. yönelmek

    поэ́т обрати́лся к социа́льным пробле́мам — şair toplumsal sorunlara yöneldi

    его́ мы́сли обрати́лись к про́шлому — fikri maziye gitti

    е́сли челове́чество обрати́тся к со́лнечной эне́ргии... — insanlık güneş enerjisine yönelse...

    (дава́йте) обрати́мся к исто́рии э́того движе́ния — hareketin tarihine bakalım

    3) başvurmak; müracaat etmek; seslenmek, hitap etmek

    обраща́ться к кому-л. с призы́вом / с воззва́нием — birine çağrıda bulunmak

    обраща́ться к кому-л. с про́сьбой — birine ricada bulunmak

    про́сьба обраща́ться к / в... —... müracaat edilmesi rica olunur

    обраща́ться с предложе́нием — bir öneri yapmak, bir öneride bulunmak

    обраща́ться к кому-л. за сове́том — birine akıl danışmak

    обраща́ться к кому-л. с письмо́м — birine mektup yazmak

    обраща́ться к врачу́ — doktora başvurmak

    телеви́дение обраща́ется к миллио́нам зри́телей — televizyon milyonlarca seyirciye seslenir

    обраща́ться к кому-л. с вопро́сом — birine bir soru yöneltmek

    4) dönüşmek, haline gelmek

    вода́ обрати́лась в пар — su buhar haline geldi

    5) тк. несов. davranmak, muamele etmek

    с ним обраща́ются, как с ребёнком — ona çocuk muamelesi yapıyorlar

    6) тк. несов. kullanmak

    уме́ть обраща́ться с инструме́нтом — alet kullanmasını bilmek

    Русско-турецкий словарь > обращаться

  • 36 один

    числ.
    (одна́, одно́, одни́)
    1) bir (тж. цифра)

    оди́н-два — bir iki

    писа́ть одно́ письмо́ за други́м — mektup üstüne mektup yazmak

    2) мест. ( какой-то) bir

    как сказа́л оди́н поэ́т... — bir şairin dediği gibi...

    3) → прил. ( без других) yalnız (başına); tek başına

    мы сиде́ли в за́ле одни́ — salonda yalnız başımıza oturuyorduk

    он был совсе́м оди́н — yapayalnızdı

    все уе́хали, оста́лся оди́н я — hepsi gitti, bir ben kaldım

    4) → прил. ( тот же самый) aynı

    говори́ть на одно́м (и том же) языке́ — aynı dili konuşmak

    5) → прил. ( только) bir (tek); ancak; yalnız (başına)

    (то́лько) оди́н ты суме́ешь сде́лать э́то — bunu bir sen yapabilirsin; bunu senden başkası yapamaz

    уже́ одного́ э́того доста́точно — bir bu yeter

    а одного́ э́того недоста́точно — bu da, tek başına yeterli değildir

    он пита́лся одни́м хле́бом — katıksız ekmek yerdi

    одно́й любо́вью сыт не бу́дешь — kuru kuruya aşk karın doyurmaz

    6) → прил. (в сочетании со словом "друго́й") biri; (bir) teki ( об одном из парных предметов)

    оди́н друго́го лу́чше — birbirinden güzel

    одна́ перча́тка здесь, а друго́й нет — eldivenin bir teki burada, diğeri yok

    на со́лнце у него́ оди́н цвет, в тени́ - друго́й — güneşte rengi bir türlü, gölgede başka türlü

    7) мест. (с предлогом "из") biri

    оди́н из нас — birimiz, içimizden biri

    оди́н из них — (onlardan) biri

    8) (→ сущ., ж одна́) (→ сущ., с одно́) biri; kimi(si) мн.

    оди́н спра́шивал, друго́й отвеча́л — biri soruyor, diğeri cevap veriyordu

    но́мер на одного́ — tek yataklı oda, tek kişilik

    он ду́мает одно́, а говори́т друго́е — bir türlü düşünür, başka türlü konuşur

    9) → сущ., с bir

    все мы хоте́ли одного́ — hepimizin istediği birdi

    одно́ я тебе́ скажу́,... — sana şu kadarını söyleyeyim ki...

    повторя́ть одно́ и то же — aynı şeyi tekrarlayıp durmak

    одно́ мне изве́стно:... — bildiğim bir şey varsa o da şu:...

    ••

    оди́н на оди́н (наедине)baş başa

    сража́ться оди́н на оди́н — teke tek vuruşmak / dövüşmek

    все как оди́н — tek adammışçasına, bir tek kişiymiş gibi

    одно́ вре́мя — bir vakit(ler); bir ara(lar)

    одни́м сло́вом — tek sözle / kelimeyle

    э́то одни́ слова́! — kuru laftır bu!

    оди́н-одинёшенек — yapayalnız; kuru başına kalmış

    одно́ из двух — iki şıktan biri

    все до одного́ — istisnasız hepsi

    Русско-турецкий словарь > один

  • 37 опускать

    несов.; сов. - опустить

    опуска́ть за́навес — perdeyi indirmek

    опуска́ть глаза́ — gözlerini yere indirmek

    опусти́в глаза́ — gözleri yerde

    опуска́ть го́лову — başını önüne eğmek

    опусти́в го́лову — başı önde

    2) atmak; daldırmak; indirmek

    опуска́ть письмо́ в почто́вый я́щик — mektubu posta kutusuna atmak

    опуска́ть плёнку в прояви́тель — filmi revelatöre daldırmak

    опуска́ть гроб в моги́лу — tabutu çukura indirmek

    3) ( пропускать) atlamak, geçmek

    Русско-турецкий словарь > опускать

  • 38 оскорбительный

    hakaretamiz; onur kırıcı

    оскорби́тельное письмо́ — hakaretamiz / hakaret dolu mektup

    Русско-турецкий словарь > оскорбительный

  • 39 от

    = ото

    от дере́вни до ста́нции — köyden istasyona kadar

    от дере́вни до ста́нции три киломе́тра — köyle istasyon arası üç kilometre

    расстоя́ние от Земли́ до Луны́ — Yer-Ay mesafesi

    на се́вер от го́рода — şehrin kuzeyinde

    в двух киломе́трах от го́рода — şehirden iki kilometre uzaklıkta

    он сел сле́ва от меня́ — soluma oturdu

    3) (указывает на источник чего-л.)...dan

    дохо́ды от не́фти — petrol gelirleri

    узна́ть что-л. от дру́га — bir şeyi dostundan öğrenmek

    4) (указывает на целое, которому принадлежит часть)...dan

    отре́зать ломо́ть от хле́ба — ekmekten bir dilim kesmek

    ключ от (э́того) шка́фа — dolabın anahtarı

    5) ( против) karşı

    закры́ться от уда́ра (о боксёре)yumruğa kapanmak

    сре́дство от гри́ппа — grip ilacı

    он при́нял табле́тку от гри́ппа — gribe karşı bir komprime aldı

    6) (указывает на причину, основание)...dan; ile

    дрожа́ть от стра́ха — korkudan titremek

    я просну́лся от шу́ма — gürültüye uyandım

    почерне́вший от вре́мени — zamanla kararmış

    сме́ртность от ра́ка — kanserden ölüm oranı

    вода́ покрасне́ла от кро́ви — su kanla kıpkırmızı olmuştu

    отлича́ться друг от дру́га — birbirinden farklı olmak

    письмо́ от тре́тьего ма́рта — üç Mart tarihli mektup

    ••

    вре́мя от вре́мени — zaman zaman

    день ото дня́ — günden güne; gün geçtikçe

    депута́т НРП от Анкары́ — Ankara CHP milletvekili

    Русско-турецкий словарь > от

  • 40 отвечать

    несов.; сов. - отве́тить
    1) cevap vermek; karşılık vermek; yanıtlamak

    отвеча́ть на вопро́с — soruyu yanıtlamak / cevaplandırmak; soruya cevap vermek

    отвеча́ть на ого́нь проти́вника — düşman ateşine karşılık vermek

    отвеча́ть уро́к — öğretmenin sorduğu sorulara cevap vermek

    отвеча́ть на письмо́ — mektuba cevap vermek

    отвеча́ть на про́сьбу / заявле́ние отка́зом — verilen dilekçeye ret cevabı vermek

    отве́тить на что-л. забасто́вкой — bir şeye grevle cevap / karşılık vermek

    2) тк. несов. sorumlu olmak

    кто отвеча́ет за э́ту рабо́ту? — bu işin sorumlusu kimdir?

    3) тк. несов. uygun olmak; karşılık / cevap vermek

    отвеча́ть интере́сам кого-л.birinin çıkarlarına uygun olmak

    отвеча́ть потре́бностям о́бщества — toplumun gereksinimlerine karşılık / cevap vermek

    ты мне за э́то отве́тишь! — bunu (senin) yanına bırakmayacağım!

    Русско-турецкий словарь > отвечать

См. также в других словарях:

  • Письмо — Письмо  знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных (графических) элементов передавать речевую информацию на расстоянии и закреплять её во времени. Первоначально для передачи информации применялись другие способы,… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • письмо — Записка, послание, уведомление, цедулка, (простон. ) грамотка; billet doux. .. См …   Словарь синонимов

  • письмо — письма, мн. письма, писем, письмам, ср. 1. Бумага с написанным на ней текстом, посылаемая кому–н. для сообщения чего–н., уведомления о чем–н., для общения с кем–н. на расстоянии. Получить письмо. Отправить письмо. Связка писем. «Разорвала письмо… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПИСЬМО — ср. письмена, азбука, буквы, грамота. У чукчей и у коряков нет своего письма. Это письмо, письмена армянские. | Все, что написано, писанное, или грамотные знаки, выражающие речь. Письмо вязью. На стволе чеканное письмо было, да вытерлось, и не… …   Толковый словарь Даля

  • письмо — сущ., с., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? письма, чему? письму, (вижу) что? письмо, чем? письмом, о чём? о письме; мн. что? письма, (нет) чего? писем, чему? письмам, (вижу) что? письма, чем? письмами, о чём? о письмах 1. Письмо это… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Письмо и — Тип: слоговое (современное), логографическое (классическое) Языки: языки и …   Википедия

  • Письмо И — Тип: слоговое (современное), логографическое (классическое) Языки: языки и Территория: Китай, в основном Сычуань и Юньнань Дата создания: Минимум 500 лет, современное с …   Википедия

  • Письмо — знаковая система фиксации речи и мыслей, позволяющая с помощью начертательных элементов закреплять их во времени и передавать на расстояние. В своем развитии письмо прошло ряд этапов: пиктографическое письмо; идеографическое письмо; слоговое… …   Финансовый словарь

  • письмо — ПИСЬМО´ эпистолярный жанр литературы, стихотворное или прозаическое обращение писателя к определенному лицу с постановкой какого либо важного вопроса. В этом отношении форма П. как жанр близка к посланию. В античной литературе известны «Письма»… …   Поэтический словарь

  • ПИСЬМО — ПИСЬМО, знаковая система фиксации речи с помощью графических элементов. Письмо позволяет закреплять речь во времени и передавать ее в пространстве. Существуют 4 основных типа письма: идеографическое письмо; словесно слоговой тип письма (знак… …   Современная энциклопедия

  • Письмо — (франц. ecriture) Одно из центральных понятий современной теории литературы и искусства, ставшее таковым благодаря исследованиям Р.Барта, где оно принимает три основных значения. Первоначально, в 50 е гг., Барт рассматривает П. как «формальную… …   Энциклопедия культурологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»