-
81 jumbal
[ʹdʒʌmb(ə)l] nсладкая сдобная лепёшка с дыркой посередине; пирожное «кольцо» -
82 kiss
1. [kıs] n1. поцелуй, лобзаниеchaste [timorous, ardent, reverent, farewell] kiss - целомудренный [робкий, пылкий, благоговейный, прощальный] поцелуй
kiss of peace - церк. христосование
to pluck /to snatch, to steal/ a kiss - сорвать поцелуй
to bestow /to print/ a kiss - запечатлеть поцелуй
to blow /to throw/ a kiss to smb. - послать кому-л. воздушный поцелуй
to stop smb.'s mouth with a kiss - зажать кому-л. рот поцелуем
2. 1) лёгкое, ласковое прикосновение (ветерка, воли и т. п.)2) лёгкий удар бильярдных шаров друг о друга3. безе ( пирожное)5. конфетка2. [kıs] v1. 1) (по)целовать, (об)лобызатьto kiss smb.'s mouth [cheek, forehead] - (по)целовать кого-л. в губы [в щёку, в лоб]
to kiss one's hand to smb. - послать кому-л. воздушный поцелуй
to kiss good night - поцеловать /попрощаться/ перед сном; пожелать спокойной ночи
to kiss away tears (from smb.'s eyes) - осушить (чьи-л.) слёзы поцелуями
2) (по)целоваться, (об)лобызатьсяkiss and be friends! - поцелуйтесь и помиритесь!
2. 1) легко и ласково коснуться (чего-л.); ласкать (что-л.)the wind gently kissed the trees [her hair] - лёгкий ветерок пробежал по деревьям [играл её волосами]
2) слегка коснуться один другого ( о бильярдных шарах)♢
to kiss the Book - целовать Библию, принимать присягу ( в суде)to kiss hands - а) приложиться к руке монарха ( в знак принятия назначения); б) принять назначение ( на пост премьера)
to kiss smth. goodbye - навеки распрощаться с чем-л.; навсегда потерять что-л.
to kiss the dust /the ground/ - а) пасть ниц (в знак полного подчинения, смирения); б) быть поверженным во прах, быть морально уничтоженным /униженным/; в) пасть мёртвым, быть убитым
to kiss the rod - а) безропотно /беспрекословно/ подчиниться (наказанию, приказу и т. п.); б) покориться своей (несчастной) доле, смириться с несчастьем
-
83 macaroon
[͵mækəʹru:n] nминдальное печенье; небольшое миндальное пирожное -
84 napoleon
[nəʹpəʋlıən] n1. наполеондор ( старинная французская золотая монета в 20 франков)2. = nap33. наполеон ( пирожное)4. высокий сапог -
85 patisserie
[pəʹti:sərı] n фр.1) кондитерские изделия; пирожное, печенье2) кондитерский магазин -
86 patty
I [ʹpætı] n1. пирожок; пирожное2. плоская конфета3. амер. котлетаII [ʹpætı] n детск.лапка, ручонка -
87 pattycake
patty-cake
1> пирожок; пирожное
_Ex:
ouster patties запеченные в тесто устрицы
2> плоская конфета
3> _ам. котлета
4> неправ. вместо pat-a-cake -
88 petit four
-
89 profiterole
[ʹprɒfıtərəʋl] n -
90 short
1. [ʃɔ:t] n1. краткое содержание; сутьin short - вкратце, короче говоря, одним словом
for short - для краткости, сокращённо
the long and the short of it is... - короче говоря, одним словом
the short of the matter - сущность /существо/ дела /вопроса, проблемы/
2. лингв.1) краткий гласный2) краткий слог3) знак краткости3. разг.1) короткометражный фильмdocumentary [feature, animated cartoon] short - короткометражный документальный [художественный, мультипликационный] фильм
2) короткий отрывок, короткое произведение4. малый рост ( размер мужской одежды)5. эл. разг. короткое замыкание6. воен. недолёт7. = short sale [см. short II, I 7, 1)]8. pl бирж. спекулянты, играющие на понижение9. разг.1) крепкий напиток, спиртное2) «стаканчик» (рюмка неразбавленного виски и т. п.)2. [ʃɔ:t] aI1. короткийshort distance [journey] - короткое расстояние [путешествие]
short hair [legs] - короткие волосы [ноги]
short letter - короткое /коротенькое/ письмо [см. тж. 3, 1)]
short arms - воен. короткоствольное оружие
short rifle - воен. а) укороченная винтовка, карабин; б) ист. штуцер
2. низкий, невысокийshort grass [tree] - низкая трава [-ое дерево]
3. 1) короткий, краткий, недолгийshort holiday [visit] - короткий /недолгий, непродолжительный/ праздник [визит]
short life - а) короткая жизнь; б) тех. быстрый износ
short address - короткое /краткое/ обращение /послание/
short bound - воен. бросок
short vowel - лингв. а) гласная буква со знаком краткости; б) краткий гласный
short letter см. short vowel а)
short syllable - стих. краткий слог
in a short time - вскоре, скоро
at /on/ short notice - а) незамедлительно, тотчас же, сразу же, в короткий срок; б) воен. по первому требованию
to make short work of /редк. with/ smth. - быстро справиться /разделаться, покончить/ с чем-л.
at short intervals - с короткими /небольшими/ промежутками
2) краткосрочныйshort loan /money/ - краткосрочная ссуда
short service - воен. краткосрочная служба
to be paid at short sight /at a short date/ - подлежать уплате /оплате/ в короткий срок
4. 1) краткий, сжатыйshort title - а) краткое наименование ( закона); б) воен. условное обозначение документа
2) кино короткометражныйshort motion picture /film/ - короткометражный кинофильм
5. 1) урезанный; неполныйworkers were put on short time - рабочие были переведены на неполный рабочий день
short measure - ком. неполная мера, недомер
short weight - ком. неполный вес, недовес
short shipment - ком. недогруз
2) неполный, примерныйa short ten miles - каких-то /примерно/ десять миль
3) некомплектный, неукомплектованный6. 1) скудный, бедныйshort allowance [rations] - скудное содержание [-ый паёк]
short purse - тощий кошелёк; безденежье
to be /to go/ on short commons /rations/ - недоедать, жить впроголодь
supplies run /fall/ short - запасы кончаются /истощаются/
2) недостаточный; испытывающий нехватку (чего л.)to be short of /in/ food [of /in/ money] - испытывать недостаток /нехватку/ в пище [в деньгах]
to be short of /in/ breath - задыхаться, тяжело дышать; запыхаться
to be short of /in/ words - не находить (нужных) слов
he's short on brains - ≅ он звёзд с неба не хватает
to be short in one's payments [accounts] - недоплатить, не выплатить полностью
3) неудовлетворительныйshort bran - с.-х. плохо высеянные отруби
7. 1) ком. продающийся без покрытия2) бирж. разг. играющий на понижениеII1. 1) резкий, грубый, отрывистыйshort answer [person, manner] - резкий ответ [человек, -ая манера]
to be short with smb. - быть резким /грубым/ с кем-л.
2) резкий и сухой ( о кашле)2. разг. крепкий, неразбавленныйshort drink, something short - спиртное
3. 1) рассыпчатыйshort pastry - рассыпчатое /песочное/ пирожное
2) ломкий, хрупкийshort metal - ломкий /хрупкий/ металл
♢
short and - знак & ( типографский знак союза «и»)
short views - близорукость, недальновидность
to take short views /a short view/ of a subject [of a matter /of an affair/] - проявлять недальновидность при рассмотрении вопроса [дела]; рассматривать вопрос [дело] с точки зрения непосредственных результатов
short bit - амер. монета в 10 центов
short suit - карт. короткая /слабая/ масть
short hours = small hours
short sea, short seas - неспокойное море
Short Seas - ком. проф. Балтийское и Белое моря
short and sweet (like a donkey's gallop) - шутл. а) краткий и выразительный; б) коротко и ясно
short blast - воен. дульная волна
to do smth. in short metre - сделать что-л. в два счёта
one's hand /arm/ is short - ≅ руки коротки
a short horse is soon curried - посл. ≅ с небольшим делом легко справиться
3. [ʃɔ:t] advto have smb. by the short hairs - амер. сл. зажать кого-л. в кулак; взять кого-л. за горло
1. резко, круто; внезапно, неожиданноto stop /to pull up/ short - неожиданно /внезапно, резко/ остановиться
to turn (round) short - резко /круто/ обернуться
to pull a horse up short - резко натянуть поводья, круто осадить коня
to take smb. (up) short - а) застать кого-л. врасплох, напасть на кого-л. неожиданно; the wind took us (up) short - ветер налетел неожиданно /внезапно/; б) обрывать, прерывать кого-л.; не дать кому-л. договорить
to break off short - а) кончить неожиданно; б) кончиться неожиданно
2. преждевременно, до срокаto cut smb.'s life [smb.'s career] short - преждевременно оборвать чью-л. жизнь [чью-л. карьеру]
to cut the course of events short - оборвать ход событий, не дать событиям прийти к их естественному завершению
to cut a speech short - прервать речь, не дослушав до конца
to cut the speaker short - прервать оратора /говорящего/
3. короткоto cut a stick [a rope] short - укоротить /коротко обрезать/ палку [верёвку]
to cut one's hair [one's nails] short - коротко остричь волосы [ногти]
4. 1) близко, недалеко, на близком расстоянии2) не доходя, не достигнувto come /to fall/ short of smb.'s hopes [smb.'s expectations] - не оправдать чьих-л. надежд [чьих-л. ожиданий]
to come /to fall/ short of smb.'s dreams - разочаровать кого-л.
5. редк. кратко, сжато; отрывисто♢
to sell short см. sell shortto be taken short - эвф. ≅ надо кое-куда сходить
-
91 shovel
I1. [ʹʃʌv(ə)l] n1. совок, лопатка, черпакentrenching shovel - воен. малая сапёрная лопата
2. тех. экскаватор, механическая лопата3. с.-х. сошник4. мор. жарг. механик (тж. shovel engineer)♢
to put to bed with a shovel - хоронитьthat's before you bought your shovel - прост. тебя не спрашивают!, помалкивай!
2. [ʹʃʌv(ə)l] v1. 1) сгребать; выгребать, нагребать; бросать совком, лопат(к)ойto shovel (up, in) coal - убирать /сгребать/ уголь
2) загребать (тж. shovel down, shovel in, shovel up)to shovel down food - уплетать, уминать еду
2. рыть, копатьto shovel the ground [a ditch] - рыть /копать/ землю [канаву]
to shovel a path through the snow - прокопать /расчистить/ тропинку в снегу
3. работать совком, лопат(к)ой, черпаком4. спец. перелопачиватьII [ʹʃʌv(ə)l] v редк.волочить ноги; идти вразвалку -
92 sock
I1. [sɒk] n1. носок2. стелька3. 1) сандалия2) ист. сандалия актёра в античной комедии4. комедия; муза комедии♢
to pull one's socks up - поднатужиться, напрячь все силы; подтянуться; действовать более энергично, приложить больше усилийput a sock in it! - а) приглушите звук ( радио и т. п.); б) нельзя ли потише!; в) хватит болтать вздор!
2. [sɒk] vII [sɒk] n ав. II1. [sɒk] n1. разг. удар, особ. кулакомto give smb. socks - а) побить кого-л., влепить кому-л.; б) одержать верх над кем-л. (в споре, игре)
2. сл.1) нечто потрясающее; ≅ блеск2) шлягер; боевик2. [sɒk] a сл.потрясающий, изумительныйa sock show - шоу, пользующееся огромным успехом
3. [sɒk] v разг.побить, стукнуть (кого-л.); влепить (кому-л.)IV [sɒk] n школ. жарг.to sock it to smb. - открыто нападать на кого-л.; налетать, наскакивать на кого-л.
еда, особ. сласти, пирожное -
93 sponge cake
[ʹspʌndʒkeık]бисквит, бисквитный торт, бисквитное пирожное -
94 summer pudding
[͵sʌməʹpʋdıŋ]«летнее сладкое», бисквитное пирожное с ягодами -
95 tart
I [tɑ:t] n1. пирог (с фруктами, ягодами или вареньем); домашний торт2. фруктовое пирожное; сладкий пирожок с открытой фруктовой начинкой (тж. open tart)II [tɑ:t] n сл. II [tɑ:t] a1. кислый, терпкий, едкий2. 1) резкий, колкий, ядовитый (об ответе, возражении)2) раздражительный, саркастическийtart temper - вредный характер; ехидность
-
96 tuck
I1. [tʌk] n1. подтыканиеto give the blanket a few more tucks - подоткнуть одеяло ещё в нескольких местах
2. складка, сборка ( на платье)to put /to take up/ a tuck in a dress - сделать сборку на платье
3. кончик сигары4. спорт. группировка (в прыжке с вышки и т. п.)5. школ. жарг. еда, особ. сласти, пирожное6. мор. выпуклая подводная часть кормы♢
to take the tuck out of smb. - амер. а) обескуражить кого-л.; б) поставить кого-л. на своё место, сбить спесь с кого-л.2. [tʌk] v1. 1) прятать, подбирать под себяto sit with one's legs tucked under one - сидеть с поджатыми (под себя) ногами
2) прятать, припрятывать; скрыватьto tuck one's medals in a cigar box - держать /прятать/ свои медали в коробке из-под сигар
the little cottage is tucked (away) under the hill - маленький домик скрыт под горой
a cabin tucked among the pines - хижина, затерянная среди сосен
the information is tucked away in a note - эти сведения скрыты в примечании
2. 1) засовывать, прятать (тж. tuck away)to tuck a letter [a handkerchief] into one's pocket - засовывать письмо [носовой платок] в карман
2) заправлять3) входить, помещатьсяthe flask will tuck into the corner of your bag - фляга поместится в уголке вашей сумки
3. 1) заботливо укрывать (одеялом и т. п.; тж. tuck in, tuck up)2) натягивать (одеяло и т. п. на кого-л.)to tuck a blanket round the child - укутать /закутать/ ребёнка в одеяло
4. подгибать, подворачиватьshe tucked the ends of her hair into her bathing-cap - она подобрала волосы под купальную шапочку
5. делать складки ( на платье); собирать в складки6. спорт. (с)группироваться; собраться, сжаться в комок7. (into) разг. есть с жадностью; впиваться зубами (во что-л.); уплетать, уписывать за обе щёкиII1. [tʌk] n1. шотл. барабанный бой2. уст. трубный звук2. [tʌk] v шотл.бить в барабан, барабанитьII [tʌk] n арх.рапира; тонкий, острый меч -
97 Chantilly
Общая лексика: кружева шантильи, пирожное со сбитыми сливками, сбитые сливки -
98 Chelsea bun
Общая лексика: пирожное с сухофруктами -
99 Choux
Кулинария: пирожное -
100 French pastry
Общая лексика: пирожное
См. также в других словарях:
Пирожное — Пирожное кондитерское изделие небольшого размера из сладкого сдобного теста, обычно с кремовой начинкой … Википедия
ПИРОЖНОЕ — ПИРОЖНОЕ, пирожного, ср. 1. Кондитерское изделие небольших размеров из сдобного теста с чем нибудь сладким (кремом, фруктами и т.п.). Бисквитное пирожное. Песочное пирожное. Десять пирожных или десять штук пирожного. 2. только ед. Сладкое блюдо,… … Толковый словарь Ушакова
пирожное — меренги, петифур, профитроль, эклер, сладкое, десерт, плацинда, патише, третье блюдо, безе, птифур, наполеон, парфе, третье Словарь русских синонимов. пирожное см. десерт Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов
ПИРОЖНОЕ — ПИРОЖНОЕ, ого, ср. Кондитерское изделие небольшого размера из сладкого сдобного теста, обычно с начинкой, с кремом. Миндальное, бисквитное п. П. безе. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Пирожное — Пирожное: сложное, многокомпонентное кондитерское изделие, имеющее разнообразную форму, с оформлением поверхности, состоящее из двух и более различных полуфабрикатов: выпеченного(ых) и отделочного(ых), массой не более 150 г... Источник: ИЗДЕЛИЯ… … Официальная терминология
пирожное — Мучное кондитерское изделие из выпеченных полуфабрикатов разной формы и с разнообразной отделкой [ГОСТ 17481 72] Тематики технол. процессы в кондитерской промышл. EN pastry DE kuchen FR patisserie … Справочник технического переводчика
ПИРОЖНОЕ — см. Тесто … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Пирожное "Шу" — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
ПИРОЖНОЕ — Междуножное пирожное. Разг. Шутл. Женские гениталии. Флг., 193; УМК, 161 … Большой словарь русских поговорок
пирожное — ПИРОЖНОЕ, ого, ср Кушанье, представляющее собой небольшой кусочек теста (преимущественно сдобного), испеченного в духовом шкафу, обычно со сладкой начинкой (кремом, миндалем и т.д.), употребляемое в пищу в качестве сладкого блюда. Он не знал того … Толковый словарь русских существительных
ПИРОЖНОЕ — Если вам приснилось пирожное – это свидетельствует о том, что ваш избранник вполне достоин вас и ежели вы намерены иметь мужа, из которого можно вить веревки, то лучшей кандидатуры для себя и не найдете. Покупать во сне свои любимые пирожные… … Сонник Мельникова