Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

пирог

  • 1 пирог

    пирог м η πίτα· \пирог с мясом η κρεατόπιτα
    * * *
    м
    η πίτα

    пиро́г с мя́сом — η κρεατόπιτα

    Русско-греческий словарь > пирог

  • 2 пирог

    α.
    πίτα•

    мясной пирог κρεατόπιτα•

    рисовый пирог ριζόπιτα•

    сладкий пирог γλυκό ταψιού•

    медовый пирог μελόπιτα•

    яблочный пирог μηλόπιτα•

    ешь пирог с грибами, а держи язык за зубами παρμ.. άκου πολλά και λέγε λίγα ή των φρονίμων ολίγα•

    печь -и ψήνω πίτες•

    отрезать ломоть -а κόβω ενα κομμάτι πίτα.

    Большой русско-греческий словарь > пирог

  • 3 пирог

    1. мет. о φλοιός, η πλάκα 2. (осадок на фильтре) το κατακάθι, το στρώμα.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > пирог

  • 4 рождественский

    рождественск||ий
    прил χριστουγεννιάτικος:
    \рождественскийая елка τό χριστουγεννιάτικο δένδρο· \рождественский пирог ἡ πίττα τών χριστου-γέννων, τό χριστόψωμο.

    Русско-новогреческий словарь > рождественский

  • 5 сложить

    слож||ить I
    ίι сов см складывать, слагать Ι, II и класть· ◊ \сложить голову σκοτώνομαι, πέφτω πολεμώντας· \сложить ору́-жяе καταθέτω τά ὅπλα· ендеть \сложитьа руки μέ φύλλα:
    \сложить пирог \сложитьое тесто ζυμαρικό κάθομαι μέ σταυρωμένα τά χέρια.

    Русско-новогреческий словарь > сложить

  • 6 дойти

    дойду, дойдшь, παρλθ. χρ. дошл, -шла, -шло, μτχ. παρλθ. χρ. дошедший ρ.σ.
    1. φτάνω, πηγαίνω ως•

    дойти до дома пешком φτάνω ως το σπίτι πεζός•

    танк -шёл до моста το άρμα μάχης έφτασε ως τή γέφυρα•

    письмо ещё не -шло το γράμμα ακόμα δεν έφτασε.

    2. διαδίδομαι (για ήχο, μυρουδιά κλπ.)• выстрели -шли до нас οι πυροβολισμοί ακούστηκαν ως εμάς•

    весть -шла до них η είδηση έφτασε ως αυτούς•

    -шёл слух έφτασε η φήμη.

    || γίνομαι κατανοητός, αισθητός•

    лекция не -шла до меня τη διάλεξη δεν την κατάλαβα.

    3. αναπτύσσομαι, αυξαίνω, ανεβαίνω, φτάνω ως•

    мороз -шёл до 22 градусов το ψύχος έφτασε στους 22 βαθμούς•

    дойти до совершенства φτάνω ως το τέλειο•

    любовь его -шла до безумия η αγάπη του έφτασε ως την τρέλλα•

    дойти до крайности φτάνω ως τα άκρα•

    вот до чего мы -шли! να που καταντήσαμε!дело -шло до того, что... η υπόθεση έφτασε σε σημείο που...

    4. έρχομαι•

    -дёт и до тебя очередь θα έρθει και σένα η σειρά.

    5. ψήνομαι, τηγανίζομαι• βράζω• γίνομαι•

    пирог -шёл η πίτα ψήθηκε.

    || ωριμάζω•

    помидоры -шли οι ντομάτες ωρίμασαν.

    6. κατορθώνω•

    он дошл своим умом до разрешения задачи αυτός μπόρεσε κι έλυσε το πρόβλημα μόνος του.

    εκφρ.
    дойти до сведения – πληροφορούμαι, φτάνει• στ' αυτιά μου•
    руки не -шли ή не доходят – δεν έχω καιρό (να πάνω κάτι,)..

    Большой русско-греческий словарь > дойти

  • 7 загнуть

    -ну, -нешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. загнутый, βρ: -ут, -а, -о ρ.σ.
    1. μ. αναδιπλώνω, αναστρέφω, γυρίζω• κάμπτω, λυγίζω•

    -угол страницы διπλώνω τη γωνία της σελίδας (του φύλλου)•

    загнуть кава αναδιπλώνω τα μανίκια•

    загнуть палец κάμπτω το δάχτυλο.

    2. (απλ.) στρίβω, γυρίζω, κόβω•

    загнуть за угол στρίβω στη γωνία.

    3. μτφ. το παρακάνω, περνώ τα όρια. || βωμολοχώ, βρίζω χυδαία.
    εκφρ.
    загнуть пирогαπλ. φτιάχνω πίττα•
    загнуть салазки – (απλ.) αναστρέφω τα πόδια.
    1. διπλώνω, -ομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.
    2. (απλ.) πεθαίνω, τινάζω τα πέταλα, τα κακαρώνω.

    Большой русско-греческий словарь > загнуть

  • 8 зарумянить

    ρ.σ.μ. κοκκινίζω•

    мороз -ил щеки η παγωνιά κοκκίνισε τα μάγουλα.

    || ψήνω, τηγανίζω, καβουρδίζω (μέχρι, να κοκκινίσει.).
    1. κοκκινίζω•

    она -лась от стыда αυτή κοκκίνησε από ντροπή•

    вышня -лась η βυσσινιά κοκκίνησε.

    2. ψήνομαι, τηγανίζομαι, καβουρδίζομαι μέχρι κοκκίνισμα•

    пирог -лся η πίτα κοκκίνησε.

    Большой русско-греческий словарь > зарумянить

  • 9 именинный

    επ.
    της ονομαστικής γιορτής•

    именинный обед τραπέζι (γεύμα) για την ονομαστική γιορτή•

    именинный пирог πίτα για την ονομαστική γιορτή.

    Большой русско-греческий словарь > именинный

  • 10 мясной

    επ.
    κρεάτινος με κρέας•

    -ые ко-тлты κεφτέδες με κρέας•

    мясной пирог κρεατόπιτα•

    мясной магазин κρεοπωλείο•

    мясной суп κρεατόσουπα•

    мясной скот ζώα για κρέας.

    ουσ. θ. -ая κρεοπωλείο.
    ουσ. ουδ. -бе φαγητό με κρέας.

    Большой русско-греческий словарь > мясной

  • 11 мясо

    ουδ.
    1. κρέας•

    варёное мясо βραστό (βρασμένο) κρέας•

    жареное мясо ψητό (τηγανιστό ή γιαχνιστό) κρέας•

    купить -а αγοράζω κρέας•

    пирог с -ом κρεατόπιτα•

    куриное мясо κοτίσιο κρέας.

    || βοδινό κρέας•

    купить -а и свинины αγοράζω βοδινό και χοιρινό κρέας.

    2. το ψαχνό, σαρκώδες μέρος του σώματος. || το σαρκώδες μέρος των καρπών και φυτών.
    εκφρ.
    пушечное мясо – κρέας για τα κανόνια (για τροφή των κανονιών)•
    с -ом вырвать ή оторвать – κόβω το κουμπί μαζί με το πανί.

    Большой русско-греческий словарь > мясо

  • 12 недопечь

    ρ.σ.μ. (γραμμ. στοιχεία βλ. печь1) δεν ψήνω καλά, μισοψήνω, κακοψήνω.
    δεν ψήνομαι καλά, μισοψηνομαι, κακοψήνομαι•

    пирог -кся η πίτα μισοψήθηκε.

    Большой русско-греческий словарь > недопечь

  • 13 новогодний

    επ.
    πρωτοχρονιάτικος•

    -ые поздравления (пожелания) πρωτοχρονιάτικες ευχές•

    -ая лка χριστουγεννιάτικο δέντρο•

    -ые песни τα κάλαντα της Πρωτοχρονιάς•

    новогодний поди-ροκ πρωτοχρονιάτικο δώρο•

    новогодний пирог πρωτοχρονιάτικη πίτα.

    Большой русско-греческий словарь > новогодний

  • 14 обсесть

    -сядет, -сядем, -сядете παρλθ. χρ. -сел, -ла, -ло
    ρ.σ.μ.
    κάθομαι ολόγυρα. || επικάθομαι, κάθομαι παντού•

    мухи -ли пирог οι μύγες κάθησαν στην πίτα.

    Большой русско-греческий словарь > обсесть

  • 15 перемаслить

    ρ.σ.μ. ρίχνω πολύ λάδι, πάνω από το κανονικό•

    перемаслить пирог ρίχνω λάδι στην πίτα πάνω από το κανονικά.

    || αλείφω με λάδι (όλα, πολλά). || λαδώνω, λιγδώνω, λερώνω.
    λαδώνομαι, λιγδώνομαι, λερώνομαι.

    Большой русско-греческий словарь > перемаслить

  • 16 печь

    пеку, печшь, пекут, παρλθ. χρ. пек, пекла
    -ото, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. печенный, βρ: -чен, -чена, -чено
    ρ.δ.
    1. ψήνω•

    печь хлеб ψήνω ψωμί•

    2. καίω πολύ•

    солнце печт ο ήλιος ψήνει.

    (απρόσ.) καίω.
    ψήνομαι•

    пирог печется η πίτα ψήνεται.

    || θερμαίνομαι, ζεσταίνομαι πολύ• καίγομαι•

    пекусь на солнце καίγομαι στον ήλιο.

    θ.
    θερμάστρα, σόμπα•

    голландская печь ολλανδική θερμάστρα•

    русская печь ρωσική θερμάστρα•

    электрическая печь ηλεκτρική θερμάστρα•

    топить печь ανάβω τη θερμάστρα.

    || κάμινος μεταλλουργική, φούρνος•

    электрическая печь ηλεκτρική κάμινος•

    кузнечная печь καμίνι του σιδερουργού•

    плавильная печь κάμινος τήξης ή χώνευσης•

    обжигательная печь κάμινος ανόπτησης ή αποσκλήρυνσης.

    Большой русско-греческий словарь > печь

  • 17 подгореть

    -ит ρ.σ.
    1. καίγομαι, τσικνιά-ζω•

    жаркое -ло το γιαχνί τσικνιασε•

    пирог -ел η πίτα κάηκε.

    2. καίγομαι στη βάση, από κάτω.

    Большой русско-греческий словарь > подгореть

  • 18 поджечь

    подожгу, подожжшь
    -жгут, παρλθ. χρ. поджг, подожгла, подожгло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. подожженный, βρ: -жжн, -жжена, -жжено
    ρ.σ.μ.
    1. πυρπολώ, βάζω φωτιά, καίω.
    2. ανάβω•

    поджечь дрова ανάβω τα καυσόξυλα•

    поджечь ка-ствр ανάβω φωτιά.

    || παρακαίω, παρατηγανί-ζω, παρατσιγαρίζω•

    поджечь пирог παρακαίω την πίτα.

    3. μτφ. παλ. εξάπτω (για αισθήματα, πάθη κ.τ.τ.).

    Большой русско-греческий словарь > поджечь

  • 19 пригорелый

    επ.
    λίγο καμένος•

    пригорелый пирог πίτα λίγο καμένη.

    || τσικνωμένος•

    -ое молоко τσι-κνωμένο γάλα.

    Большой русско-греческий словарь > пригорелый

  • 20 рыбный

    επ.
    του ψαριού• από ψάρι•

    -ая кость ψαροκόκκαλο•

    рыбный запах μυρουδιά ψαριού•

    рыбный рынок ιχθυαγορά, ψαροπάζαρο, τα ψαράδικα•

    рыбный магазин ψαράδικο, ιχθυοπωλείο•

    -ая промышленность ιχθυοβιομηχανία•

    рыбный сэдок ιχθυοτροφείο•

    -ые котлеты ψαροκεφτέδες•

    рыбный пирог ψαρόπιτα.

    ουσ. -ое ουδ. φαγητό με ψάρι. || ιχθυώδης, γεμάτος ψάρια. || ψαρολερωμένος-рыбныйые руки ψαρολερωμένα χέρια.

    Большой русско-греческий словарь > рыбный

См. также в других словарях:

  • ПИРОГ — ПИРОГ, пирога, муж. 1. Кушанье хлебное печенье, преим. из сдобного теста с какой нибудь начинкой. Пирог с грибами, с мясом, с рыбой, с капустой. Сладкий пирог (с вареньем, яблоками и т.п.). Отрезать ломоть пирога. Печь пироги. «Ешь пирог с… …   Толковый словарь Ушакова

  • пирог —      Слово это означало когда то праздничный хлеб . По другому предположению слово пирог произошло от древнерусского слова пыро пшеница. Первоначально писали и произносили пырог , что означает пшеничный хлеб. Под влиянием слова пир звук Ы… …   Кулинарный словарь

  • пирог — сущ., кол во синонимов: 44 • баничка (1) • барбарисник (2) • блинник (2) • …   Словарь синонимов

  • ПИРОГ — ПИРОГ, а, муж. Печёное изделие из раскатанного теста с начинкой. Сладкий п. П. с мясом, с грибами, с капустой. Поживиться от общего пирога (перен.: урвать что н. для себя; неод.). Пригласить на пироги кого н. (чтобы угостить пирогами). • Вот… …   Толковый словарь Ожегова

  • пирог — ПИРОГ, а, ПИРОЖОК, жка, м. Легковая машина, переоборудованнная под фургон …   Словарь русского арго

  • Пирогів — іменник чоловічого роду селище в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • Пирогівці — множинний іменник населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • ПИРОГ — мучное кулинарное изделие, выпеченное из дрожжевого, пресного или слоёного теста с различными начинками. Пироги со сладкими начинками подают на десерт горячими или холодными, а к вечернему чаю преимущественно холодными; все остальные пироги… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ПИРОГ — Бросать (класть) на пирог. Башк., Сиб. Одаривать подарками молодых во время свадебного пира. СРНГ 3, 196; СФС, 29; СРГБ 2, 28; ФСС, 93. Делить пирог. Публ. Неодобр. Враждовать, ссориться из за разделения территории, имущества, власти, полномочий… …   Большой словарь русских поговорок

  • Пирог — Не следует путать с пирогой. Эта статья о блюде; другие значения: Пирог (значения). Яблочный пирог Пирог  блюдо из теста …   Википедия

  • пирог — род. п. ога, укр. пирiг, род. п. ога, блр. пiрог, чеш., слвц. piroh, польск. pirog. Образование с суф. оgъ (ср. Вондрак, Vgl. Gr. 1, 629) – от pirъ (см. пир); ср. Мi. Vgl. Gr. 2, 283; И. IIIмидт, KZ 23, 292. Другие предполагают праслав. *руrоgъ,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»