-
101 занять
Iсов. что, чего қарз гирифтан, қарз бардоштан; он занял у меня сто рублей вай аз ман сад сӯм қарз гирифтIIсов.1. что ишғол кардан, гирифтан, банд кардан; всю стену занял большой шкаф ҷевони калон пеши деворро тамом банд кард2. что ишғол кардан; занять место секретаря ҷои котибро ишғол кардан3. что ишғол кардан, тасарруф кардан, гирифтан; войска заняли город қӯшун шаҳрро ишғол кард4. кого-что машғул кардан; занять сотрудников срочной работой коркунонро бо кори таъҷили машғул кардан5. кого-что ҷалб кардан, ба шавқ овардан; занять чьё-л. внимание диққати касеро ҷалб кардан6. кого--что андармон кардан, машғул доштан; занять гостей разговором меҳмононро бо сӯҳбат машғул доштан; занять ребёнка игрой бачаро ба бозӣ андармон кардан <> оборону ба мудофиа тайёр шудан; дух заняло у кого нафас гашт -
102 заплясать
сов.1. ба рақс даромадан; (о лошади) ба пойкӯби даромадан2. перен. ба ҷунбиш даромадан; всё закружилось и заплясало перед его глазами дар пеши чашмонаш ҳама чиз чарх зада ба бозӣ даромад -
103 зарябить
Iсов. что (покрыть рябью) саҳл мавҷ занондан; ветерок зарябил воду шаббода обро саҳл мавҷ занондIIсов. безл. (начать ря-бить) ба биҷир-биҷир сар кардан, биҷир-биҷир кардан; у меня зарябило в глазах пеши чашмам биҷир-биҷир кард -
104 заскочить
сов.1. разг. тозон ворид шудан, тохта (давида) даромадан; заскочить в дом тозон ба хона даромадан2. разг. (о механизме) аз кор мондан, вайрон шудан, аз ҷои худ баромадан3. як сари қадам даромадан (сар халондан); заскочить- к приятелю на минутку ба пеши рафиқ як сари қадам сар халондан -
105 затуманить
сов. что1. хира (тира) кардан, туман гирифтан; слёзы затуманили глаза ашк пеши чашмро гирифт2. перен. гаранг (муғлақ, номафҳум) кардан; затуманить голову сарро гаранг кардан; затуманить мысль фикрро муғлақ қардан -
106 зеленеть
несов.1. (становиться зелёным) сабз (кабуд) шудан, сабзпӯш шудан; луга зелене-ют марғзорҳо сабз мешаванд2. (виднеться - о зелёном) сабз тофтан, кабудча тофтан; в долине зеленеют сады дар водй боғот сабз метобад; на прилавках зеленеют огурцы дар рӯи пештахтаҳои дӯкон бодиринг кабудча метобад3. разг. (сильно бледнеть) каб-кабуд шудан; зеленеть от злости аз хашм каб-кабуд шудан4. (покрываться зелёным налётом) кабудча (зангор) шудан; медь от времени зеленеет мис бо мурури вақт зангор мешавад <> лазах зеленеет пеши чашм сиёҳ мезанад -
107 истаять
сов.1. об шудан; снег истаял на солнце барф дар офтоб об шуд2. пе-рен. тамом (адо, соф) шудан; деньги быстро истаяли пул зуд тамом шуд, пул об барин рафт3. перен. лоғар (хароб) шудан, обу адо шудан; он истаял на глазах ӯ дар пеши назар обу адо шуд -
108 кливер
м мор. кливер (бодбони сергӯшаи уреби пеши киштӣ) -
109 ко
предлог ба ҷои «с» пеш аз баъзе калимаҳо кор фармуда мешавад: ко мне ба пеши ман, ба назди ман, ба сӯи ман; ко всем ба ҳама; идти ко дну ғарқ шудан, чӯкидан; см. тж. к -
110 кокарда
ж кокарда (нишонаи гирдаи металлй дар пеши фуражкаи расмӣ) -
111 компрометировать
иесов. кого-что обрӯ резондан, беобрӯ (беэътибор, бадном) кардан, ба эътибори касе халал расондан; компрометировать себя в глазах кого-л. дар пеши касе обрӯи худро резондан -
112 край
м1. лаб, канор; на краю об-рыва дар лаби ҷарӣ // (окраина) канор; на краю села дар канори деҳа // (верх стенок, боков и т. п.) лаб, қир-ра; налить стакан до краев стаканро лаб ба лаб пур кардан2. мамлакат, кишвар, ватан, сарзамин; родной край кишвари азиз, диёри азиз; в наших краях дар тарафҳои мо3. кишвар; приморский край кишвари назди баҳр <> непочатый край чего фаровонӣ, беҳадду ҳисоб; передний край хати пеши ҷанг; толстый край гӯшти болои тӯш; тонкий край гӯшти қабурға; из края в край дар ҳама ҷой; сар то сар, сар то по; на кра й света ба он сари дунё, ба ақсои олам; на краю света дар канори дунё, дар ақсои олам; с краю аз канор, аз чакка; через край аз ҳад зиёд, лабрез; бить через край ҷӯшидан, дар авҷ будан; литься (переливаться) через край лабрез шудан; хватить через край аз ҳад гузарондан; быть на краю гибели дар дами ҳалокат будан; быть на краю могйлы дар дами марг будан, по ба лаби гӯр расидан; конца краю (края) нет (не видно) охираш (поёнаш) нест, бепоён аст; краем глаза видеть что бо гӯшаи чашм дидан; краем уха слышать что як ба гӯш расидан, аранге шунидан -
113 кронверк
м уст. воен. кронверк, дами (пеши) истеҳкоми қалъа -
114 кружиться
несов.1. давр (чарх) задан, гирд гаштан, гаштан; кружиться в вальсе валс рақсидан // перен. давр задан, дар пеши касе, чизе гаштан2. перен. прост. ҳамеша дар ташвиш будан, давуғеҷ (даводавӣ) кардан; она кружится одна целый день вай рӯзи дароз танҳо худаш даводавӣ мекунад3. чарх (давр) задан, чархзанон (даврзанон) паридан; над скалой кружились орлы дар болои харсанг уқобҳо чарх мезаданд4. (плутать)роҳро гум карда саргардон шуда гаштан5. чарх (давр) задан; бархестан; ба ҳаво печидан; в поле кружилась вьюга бӯрон дар дашт барф мехезонд; в воздухе кружился тополиный пух дар ҳаво тибитаки сафедор чарх мезад <> голова кружится чья, у кого 1) сар гашта истодааст, сар чарх мезанад 2) сар гаранг шуда истодааст; кружиться как белка в колесе ташвишу тараддуд кардан; беҳуда давуғеҷ кардан -
115 крыльцо
с зинаи пеши дари даромад, айвончаи дари даромад -
116 лёд
м ях; сухой лёд яхи хушк; вечные льды яхҳои доимӣ; выйти на лёд ба майдони (роҳи) ях баромадан; гонки по льду мотоциклпойгаи рӯи ях <> лёд разбит монеа бартараф шуд; лёд тронулся пеши кор кушода шуд; биться как рыба об лёд зӯри беҳуда задан -
117 ли
(ль)1. частица вопр. ое, -мӣ, магар, наход; он здоров ли? оё ӯ сиҳат аст?2. частица в сочет. с неко-торыми словами выражает сомнение: едва ли ба гумон аст; вряд ли маҳол; чуть ли не гӯё, қариб3. союз усл. и разд. агар, …-мӣ …мӣ, ё, ё ки; станет ли писать, прольёт чернила агар навиштанӣ шавад, сиёҳиро мерезонад; не знаю, соберусь ли я к вам намедонам, пеши шумо омада метавонам ё не; он спросил, не ушиблась ли я лат нахӯрдед-мӣ, пурсид ӯ аз ман; жив ли, нет - не знаю зинда-мӣ, не-мӣ, намедонам; то ли бeдет, то ли нет, не знаю мешуда бошад ё не, намедонам <> то ли дело аммо, кори дигар. -
118 линия
ж1. хат, рах; прямая линия хати рост; кривая линия хати каҷ; контурная линия хати бофосила; ломаная линия мат. хати шикаста; параллельные линии хатҳои параллелӣ (мувозӣ); провести линию хат кашидан; линия горизонта хатти уфуқ; линия полёта снаряда хати парвози тири тӯп2. қатор, саф, раста; линия гор қатори кӯҳлини ҳо; торговые линии растаҳои савдо; лини я войск сафи қӯшун; передовая лини-я фронта хати пеши фронт; линия укреплений хати истеҳкомот; линия обороны хати мудофиа3. роҳ; трамвайная линия роҳи трамвай; линия железной дороги хати роҳи оҳан4. тараф; родство по мужской линии хешии падарӣ; восходящая линия родства авлод, шаҷара5. перен. тарз, роҳ; генеральная линия партии роҳи генералии партия; линия поведения тарзи рафтор; по линии чего, какой дар соҳаи, бо роҳи; выговор по административной линии танбеҳи маъмурӣ6. уст. линия (воҳыди дарозӣ дар Руси Қадим ки аввалҳо ба 1/12 ва сонитар ба 1/10 дюйм баробар буд) <> демаркационная линия хати демаркационӣ, сарҳадди муваққатӣ; поточная линия конвейер; гнуть (вести) свою линию прост. гапи худро гузаронданӣ шудан; идти по - и чего аз рӯи … амалӣ шудан; идти по \линияи наименьшего сопротивления роҳи осонтар ҷустан, аз душворӣ гурехтан -
119 лобовой
1. рӯ ба рӯ; лобовая атака ҳуҷуми рӯ ба рӯ; лобовой ветер боди мухолиф2. …и пеш; лобовая часть танка пеши танк -
120 локализация
ж (по знач. гл. локализовать) пешгирӣ, маҳдуд кардан(и), ба паҳншавӣ роҳ надодан(и); (по знач. гл. локализоваться) маҳдуд шудан(и); локализация пожара гирифтани пеши сӯхтор
См. также в других словарях:
Пеши — Пеши, Джо Джо Пеши Joe Pesci Дата рождения: 9 февраля 1943 (67 лет) … Википедия
пеши — [11/1] Эрратив от слова «пиши» Аффтар пеши истчо! Сленг падонков … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Пеши, Джо — Джо Пеши Joe Pesci Дата … Википедия
Пеши Джо — Джо Пеши Joe Pesci Дата рождения: 9 февраля 1943 (66 лет) Место рождения: Ньюарк, Нью Джерси … Википедия
ПЕШИ — ПЕШКИ пешком … Казачий словарь-справочник
Епархия Пеши — лат. Dioecesis Pisciensis итал. Diocesi di Pescia … Википедия
Джо Пеши — Joe Pesci Дата рождения: 9 февраля 1943 (66 лет) Место рождения: Ньюарк, Нью Джерси … Википедия
Си лошадка нон эст, пеши ходаре дебент. — (семинаристск.). См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Нужда из Сызрани в Москву пеши шла. — Нужда из Сызрани в Москву пеши шла. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Курицы бродят; куры пеши бродят. — Старому воробью по колени. Курицы бродят; куры пеши бродят. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Для поговорки мужик в Москву пеши шел. — Для поговорки мужик в Москву пеши шел. См. ПОСЛОВИЦА ПОГОВОРКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа