-
41 über
über (D/A)над, о, через, свыше• положение выше чего-либо:Ich hänge die Lampe über den Tisch. - Я вешаю лампу над столом.Die Lampe hängt über dem Tisch. - Лампа висит над столом.• один предмет находится непосредственно на другом полностью или частично:über der Arbeit einschlafen - уснуть над работойeinen Mantel über dem Kleid tragen - носить пальто поверх платьяden Mantel über die Schulter werfen - набросить пальто на плечо• промежуточная станция на пути следования:Wir sind über Berlin (Ungarn) gefahren. - Мы ехали через Берлин (Венгрию).Fährt der Bus über den Bahnhof? - Автобус следует через вокзал?• (= mehr als больше чем) превышение какой-либо меры:seit über einem Jahr - уже больше годаDas Schiff ist über 100 Meter lang. - Судно имеет длину более 100 метров.Die Kosten betrugen über tausend Euro. - Расходы составили более тысячи евро.Über eine Stunde wartete ich auf sie. - Больше часа я ждал её.Das geht über meine Kraft. - Это выше моих сил.Der Film ist für Personen über 18. - Лица до 18 лет на фильм не допускаются.• с повторением существительного указывает на накопление (без управления):In seinem Aufsatz sind Fehler über Fehler. В его сочинении была ошибка на ошибке.Er hat Schulden über Schulden. - Он кругом в долгах, как в шелках.Fragen über Fragen wurden gestellt. - Ставился вопрос за вопросом.• (с числом) на сумму:eine Rechnung über 50 Euro - счёт на сумму 50 евроein Strafbescheid über 25 Euro - извещение об уплате штрафа в 25 евро• предмет или тема:ein Buch über Deutschland - книга о Германииder Vortrag über moderne Architektur - доклад о современной архитектуре• определённый период времени:Über Nacht fiel viel Schnee. - За ночь выпало много снега.Über Ostern fahren wir zu den Eltern. - На Пасху мы едем к родителям.Über den Winter fliegen wir nach Rom. - На зиму мы летим в Рим.Übers Wochenende fahren wir weg. - На выходные мы уезжаем.• срок, продолжительность:Die Nacht über (den Tag über) regnete es. - Всю ночь (весь день) шёл дождь.Das Wochenende über arbeite ich auf der Datscha / Datsche. - В выходные дни я работаю на даче.Den Winter über gab es keinen Schnee. - В течение всей зимы не было снега.• причина:Über der Arbeit habe ich das vergessen. - Из-за работы я это забыл.Über dem Lärm kann ich nicht einschlafen. От шума я не могу уснуть.• пересекать:über die Straße (die Brücke) gehen - перейти улицу (мост)über den Zaun klettern - перелезть через заборüber Bord springen - прыгнуть за борт• средство:Über Mikrophon klang seine Stimme. - Его голос звучал через микрофон.über Funk; über Lautsprecher - по радио; через микрофонüber Satellit - через спутник• в выражениях (без артикля):über Gebühr loben - хвалить чересчур, не по заслугамüber Land gehen - ходить по деревнямüber Tage arbeiten - работать целыми днямиsich über Wasser halten - держаться на поверхности3 Grad über Null держаться на воде - 3 градуса выше нуляГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > über
-
42 повторение
скорость повторения; частота следования — recurrence rate
-
43 роли МОК во время Игр
роли МОК во время Игр
В период проведения Игр МОК исполняет ряд следующих ролей:
• с помощью и при участии всех партнеров Игр обеспечивает успешность Игр для всех клиентов посредством оперативного планирования и следования намеченным планам;
• обеспечивает устойчивое развитие качества, ценностей и успешности Игр, а также удовлетворение общих ожиданий организаций, входящих в Олимпийское движение;
• обеспечивает продвижение Олимпийских принципов в результате проведения каждых Игр;
• разрешает все проблемы и оперативные затруднения, при необходимости осуществляя помощь, координацию, выполняя функции посредника и арбитра;
• принимает решения по всем вопросам в соответствии с предписаниями Олимпийской хартии, Контракта о городе-организаторе, Технических руководств или иных официальных документов МОК, которые оказывают влияние на Игры;
• по мере необходимости возглавляет или координирует реакцию на определенные проблемы и ситуации, которые оказывают влияние на Игры; и
• обеспечивает должную связь со всеми клиентами, СМИ и общественностью.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
IOC roles during Games time
During the Games time the IOC has a number of roles as follows:
• with the assistance and involvement of all Games partners, ensures the success of the Games for all clients through operational planning and delivery
• ensures the quality, values and success of the Games are sustained, and the general expectations of Olympic Movement entities are fulfilled
• ensures that the benefit of each Games includes the promotion of Olympic principles
• resolves any issues and operational difficulties through assistance, coordination, facilitation and arbitration, where necessary
• makes decisions on all matters prescribed by the Olympic Charter, Host City Contract, Technical Manuals or other IOC official guidelines which affect the Games
• leads or coordinates response to specific problems and situations which affect the Games, as required; and
• provides appropriate communications with all clients, media and the public.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > роли МОК во время Игр
См. также в других словарях:
период следования импульсов тактовых сигналов интегральной микросхемы — период следования импульсов тактовых сигналов Интервал времени между началами или окончаниями следующих друг за другом импульсов тактовых сигналов интегральной микросхемы, измеренный на заданном уровне напряжения. Обозначение ТТ TC [ГОСТ 19480… … Справочник технического переводчика
период следования показаний радиоизотопного прибора — период следования показаний Интервал времени между двумя последовательными показаниями радиоизотопного прибора. [ГОСТ 14336 87] Тематики приборы радиоизотопные Синонимы период следования показаний … Справочник технического переводчика
период следования импульсов излучения — (T) Величина, обратная частоте следования импульсов излучения. [ГОСТ 24286 88] Тематики оптика, оптические приборы и измерения Обобщающие термины величины, характеризующие импульс излучения EN radiation pulse repetition cycle DE… … Справочник технического переводчика
период следования дибитов — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN dibit period … Справочник технического переводчика
период следования импульсов — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN pulse period … Справочник технического переводчика
период следования импульсов — impulsų periodas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. pulse period; pulse repetition cycle; pulse repetition period vok. Impulsabstand, m; Impulsfolgeperiode, f; Impulsperiode, f rus. период повторeния импульсов, m; период следования… … Automatikos terminų žodynas
период импульса — период следования импульсов — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы период следования импульсов EN pulse intervalpulse period … Справочник технического переводчика
период повторeния импульсов — impulsų periodas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. pulse period; pulse repetition cycle; pulse repetition period vok. Impulsabstand, m; Impulsfolgeperiode, f; Impulsperiode, f rus. период повторeния импульсов, m; период следования… … Automatikos terminų žodynas
ПЕРИОД ГРАФИКА — время занятия перегона парой поездов или группой чередующихся поездов, характерной для разных типов графика (парного, непарного, пачечного, пакетного). П. г. однопутной линии (фиг. 1) состоит из суммы времени занятия перегона в обоих направлениях … Технический железнодорожный словарь
Террористические акты в период президентства Владимира Путина — Во время президентства Путина в России произошли следующие крупные террористические акты: 9 мая 2002 произошёл теракт в дагестанском Каспийске Захват театрального центра на улице Мельникова в Москве во время мюзикла «Норд Ост» с 23 по 26 октября… … Википедия
РЕНТГЕНОВСКИЕ ПУЛЬСАРЫ — источники переменного периодич. рентг … Физическая энциклопедия