Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

перехватывает+дух

  • 21 перехватило дыхание

    ДУХ (ДЫХАНИЕ) ЗАХВАТЫВАЕТ/ЗА ХВАТИЛО (ЗАНИМАЕТ/ЗАНЯЛО coll, СПЕРЛО obs, substand) у кого ( отчего; ДУХ (ДЫХАНИЕ) ЗАНИМАЕТСЯ/ЗАНЯЛСЯ (лось) coll; ПЕРЕХВАТЫВАЕТ/ПЕРЕХВАТИЛО ДЫХАНИЕ (ДУХ coll) у кого
    [VP; impers (1st and last groups) or VPsubj (2nd group); more often past]
    =====
    1. Also: ПЕРЕХВАТЫВАЕТ/ПЕРЕХВАТИЛО ВДЫХАНИЕ [VP; subj: abstr]
    s.o.'s breathing stops for a moment (because of exposure to bitter cold etc), or s.o. breathes with great effort (as a result of fast running, intense physical exertion etc):
    - [as a result of physical exertion] X was short (out) of breath.
         ♦ Вода в горных реках всегда холодная, дух занимает, но потом привыкаешь (Айтматов 1). The water in mountain streams is always cold - it takes your breath away, then you get used to it (1a).
         ♦ От силы удара у Махаза перехватило дыхание... (Искандер 4). [context transl] The force of the blow knocked the wind out of Makhaz... (4a).
    2. s.o. takes an unusually long, deep etc breath (as an expression of wonder, surprise, fear etc): у X-a дух захватило( от Y-a) Y took X's breath away; X caught his breath; X was breathless (with Y); X gasped (in surprise etc).
         ♦ [authors usage]...Тройка летела, "пожирая пространство", и по мере приближения к цели опять-таки мысль о ней [Грушеньке], о ней одной, все сильнее и сильнее захватывала ему дух и отгоняла все остальные страшные призраки от его сердца (Достоевский 1)...The troika went flying on, "devouring space," and the closer he came to his goal, the more powerfully the thought of her [Grushenka] again, of her alone, took his breath away and drove all the other terrible phantoms from his heart (1a).
         ♦ В ослепительных белых и черных лимузинах ехали, весело разговаривая, офицеры в высоких картузах с серебром. У нас с Шуркой разбежались глаза и захватило дыхание (Кузнецов 1). The officers in their tall peaked caps with silver braid travelled in dazzling black and white limousines, chatting cheerfully among themselves. We, Shurka and I, caught our breath and scarcely knew where to look next (1b)
         ♦ Равнодушно не мог выстоять на балконе никакой гость и посетитель. От изумленья у него захватывало в груди дух, и он только вскрикивал: "Господи, как здесь просторно!" (Гоголь 3). No guest or visitor could stand unmoved on the balcony. He would be breathless with surprise and he could only exclaim: "Lord, what a magnificent view!" (3a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > перехватило дыхание

  • 22 шӱлышым налаш

    1) переводить (перевести) дух (дыхание); делать (сделать) глубокий вдох; отдышаться, начать нормально дышать

    Санюк эҥер воктене иже шӱлышым нале. А. Юзыкайн. Санюк только возле реки перевёл дыхание.

    2) переводить (перевести) дух (дыхание); делать (сделать) короткий перерыв, передышку, отдых в чём-л.

    Изишак шӱлышым налына да адак ончыко чымалтына. В. Иванов. Немного переведём дух и опять помчимся вперёд.

    3) перехватывает дыхание; становится трудно дышать

    Нерышке йыгыжге когар ӱпш пура, шӱлышым петыра. Н. Лекайн. В нос попадает противный горелый запах, дышать трудно.

    4) Г.
    перехватить дыхание (о задержке, перерыве дыхания)

    Шахов попен ак керд: онг гӹц кузен кешӹ маклака шӱлӹшӹжӹм нӓлӹн колта. Н. Ильяков. Шахов не может говорить: поднявшийся из груди ком перехватил дыхание.

    5) Г.
    не давать вздохнуть; донимать, надоедать

    Ӓрня вуй гӹц сводкывлӓм, отчётвлӓм колтенӓ. Тӹте райисполком шӱлӹшӹм нӓлеш. Н. Ильяков. Еженедельно отправляем сводки, отчёты. Иначе райисполком не даст вздохнуть.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӱлыш

    Марийско-русский словарь > шӱлышым налаш

См. также в других словарях:

  • Перехватывает дух — у кого. ПЕРЕХВАТИЛО ДУХ у кого. Прост. Экспрес. 1. Становится трудно дышать кому либо. Помахав руками, чтобы остыть, Иван ласточкой кинулся в воду. Дух перехватило у него, до того была холодна вода, и мелькнула доже мысль, что не удастся, пожалуй …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Перехватывает дух — у кого. Разг. 1. Кому л. становится трудно дышать. 2. Кто л. испытывает сильное волнение. Ф 2, 41 …   Большой словарь русских поговорок

  • Перехватывает дыхание — у кого. ПЕРЕХВАТИЛО ДЫХАНИЕ у кого. Экспрес. 1. То же, что Перехватывает дух у кого (в 1 м знач.). Новый порыв ветра прямо в лицо перехватывает моё дыхание (Бунин. Сосны). Она хотела привстать и еле сдерживалась, чтобы не вскрикнуть; ни с чем не… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Перехватывает дых — у кого. ПЕРЕХВАТИЛО ДЫХ у кого. Обл. Экспрес. То же, что Перехватывает дух у кого (во 2 м знач.). Встретились они в сельповском магазине… Ещё не видя его глазами, почувствовала: тут. Просто подогнулись ноги, перехватило дых (Ф. Абрамов. Дом) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ДУХ — Во весь дух. Разг. Очень быстро (бежать, побежать, мчаться и т. п.). ФСРЯ, 148; ДП, 276, 514; БТС, 289; БМС 1998, 173; Мокиенко 1986, 48; ШЗФ 2001, 39; СРНГ 29, 69. Вольный дух. Ряз. Жар в истопленной печи после выгреба углей. ДС, 93. В один дух …   Большой словарь русских поговорок

  • Перехватывает дых — у кого. Обл. То же, что перехватывает дух 1 2. (ДУХ). Ф 2, 41 …   Большой словарь русских поговорок

  • Перехватывает дыхание — у кого. Разг. То же, что перехватывает дух 1 2. (ДУХ). Ф 2, 41 …   Большой словарь русских поговорок

  • дух — [душа человека] сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? духа, чему? духу, (вижу) что? дух, чем? духом, о чём? о духе 1. Духом называют нематериальную часть человека, к которой относят сознание, чувства, характер и т. п. Свойства… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Перехватило дух — ПЕРЕХВАТЫВАЕТ ДУХ у кого. ПЕРЕХВАТИЛО ДУХ у кого. Прост. Экспрес. 1. Становится трудно дышать кому либо. Помахав руками, чтобы остыть, Иван ласточкой кинулся в воду. Дух перехватило у него, до того была холодна вода, и мелькнула доже мысль, что… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Перехватило дыхание — ПЕРЕХВАТЫВАЕТ ДЫХАНИЕ у кого. ПЕРЕХВАТИЛО ДЫХАНИЕ у кого. Экспрес. 1. То же, что Перехватывает дух у кого (в 1 м знач.). Новый порыв ветра прямо в лицо перехватывает моё дыхание (Бунин. Сосны). Она хотела привстать и еле сдерживалась, чтобы не… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Перехватило дых — ПЕРЕХВАТЫВАЕТ ДЫХ у кого. ПЕРЕХВАТИЛО ДЫХ у кого. Обл. Экспрес. То же, что Перехватывает дух у кого (во 2 м знач.). Встретились они в сельповском магазине… Ещё не видя его глазами, почувствовала: тут. Просто подогнулись ноги, перехватило дых (Ф.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»