-
1 argy-bargy
I n; сл.суперечка, перепалка; гризняII v; сл.сперечатися, сваритися; гризтися, лаятися -
2 barge
1. n1) баржа; барка; шаланда2) адміральський катер; баркас3) туристичний (екскурсійний) пароплав4) плавучий будинок5) амер. велика карета, омнібус6) с.г. копнувач7) розм. лайка2. v1) перевозити на баржі2) рухатися повільно (незграбно)* * *I n1) баржа; барка; шаланда; баркас; адміральський катер; екскурсійний, туристичний пароплав; плавучий будинок, баржа, барка, пристосовані для житла; посудина (през. про судно)2) c-г. копичникII v2) рухатися повільно, незграбно3) (into, against) наштовхнутися, налетіти на (кого-небудь, що-небудь)III n; сл.перепалка, лайка -
3 cross-fire
-
4 cross-talk
n1) перешкода, втручання в телефонну розмову2) зухвала відповідь* * *n1) перешкода, втручання в телефонну розмову2) зв. взаємні перешкоди ( між каналами)3) = back-talk4) словесна перепалка; суперечки5) миcт. швидкий обмін репліками -
5 rally
1. n1) об'єднання (сил)2) збори, (масовий) мітинг; з'їзд; зліт; збір3) військ. зосередження, приведення в порядок (після бою)4) амер. сигнал збору після бою5) ав. місце збору після нальоту (тж rally point)6) тимчасове поліпшення (під час хвороби)7) швидке відновлення (сил, енергії)9) спорт. авторалі11) жарт. кепкування2. v1) збиратися, згуртовуватися, об'єднуватися2) збирати, згуртовувати, об'єднувати3) військ. збирати, зосереджувати (після бою); приводити в порядок4) оволодівати собою; заспокоюватисяto rally one's spirits — піднестися духом, набратися духу
5) одужувати6) почувати себе краще (про хворого)7) відновлювати боротьбу (опір)10) жартувати; іронізувати; кепкувати (з когось)* * *I ['rʒli] n1) об'єднання (сил, дій)2) збори, мітинг (особл. масовий); з'їзд; зліт; збір3) вiйcьк. збір, упорядкування, зосередження ( після бою); aмep. сигнал збору після бою; aв. місце збору після нальоту ( rally point)4) швидке відновлення (сил, енергії); тимчасове поліпшення ( під час хвороби)5) cпopт. ралі, авторалі; обмін ударами ( теніс)II ['rʒli] v1) збиратися, гуртуватися, об'єднуватися; збирати, згуртовувати, об'єднувати2) вiйcьк. збирати, упорядковувати, зосереджувати ( після бою); зосереджуватися3) оволодівати собою, оправлятися (від страху, хвороби); відчути себе краще ( про хворого)4) (to) підтримувати; допомагати5) відновлювати боротьбу, опір7) миcт. прискорювати темп ( спектаклю)III [`rʒli] nкепкування; жартівлива перепалкаIV [`rʒli] vжартувати, іронізувати; кепкувати ( над ким-небудь), висміювати (кого-небудь, що-небудь) -
6 rhubarb
n1) бот. ревінь2) корінь ревеню3) жовтувато-брунатний колір; колір ревеню4) амер., розм. палка суперечка5) суперечка на полі під час бейсбольного матчу* * *I n1) бoт. ревінь; корінь ревеню2) колір ревеню, жовтувато-коричневий колірII n; амер.; сл.1) палка суперечка; суперечка на полі під час бейсбольного матчу; лайка, сварка, перепалка2) миcт. звуконасл. шум за сценою, неясний шум натовпу; імітація нерозбірливої розмови -
7 ruckus
n амер., розм.шум, галас, ґвалт* * *n; амер.1) шум, гамір2) запекла суперечка; гризня; перепалка -
8 verbal
1. n грам.безособова форма дієслова (інфінітив, герундій, дієприкметник)2. adj1) словеснийverbal error — помилка у вживанні слова, лексична помилка
2) мовний3) уснийverbal order — військ. усний наказ
4) буквальний, дослівний5) що обмежується словами; показний6) дієслівний; віддієслівний7) дипл. вербальний* * *I n.1) грам. безососбова форма дієслова (інфінітив, герундій, дієприкметник)2) юр. усна заява, зізнання (арештованого)IIякий (що) стосується слів, словесний; verbal subtletіes /nіcetіes/ відтінки /нюанси/ значень слів; verbal correctіons заміна окремих слів ( у тексті); виправлення формулювань, редакційні виправлення; verbal felіcіtіes вдалий вибір слів; verbal dіspute суперечка про слова; verbal crіtіc педант, буквоїд; людина, що чіпляється до слів; який (що) стосується мови; verbal expressіon мовне вираження2)усний, словесний; verbal contract [order] словесний контракт [замовлення]; verbal agreement юр. усна угода; угода не у формі документа за печаткою; verbal process юр. усне виробництво ( у суді) [див. тж. 3]; verbal order військ. усний наказ; verbal duel словесна перепалка; verbal dіarrhea сл. сл. балакучість, просторікування3)буквальний, дослівний; verbal translatіon буквальний /дослівний/ переклад; verbal accuracy точна передача кожного слова; verbal constructіon юр. буквальне тлумачення; verbal process юр. протокол [див. тж. 2]4)який (що) обмежується словами; показний; verbal opposіtіon показний опір; verbal protest протест на словах; hіs sympathy was purely verbal його співчуття далі слів не пішло5)лінгв. дієслівний; віддієслівний; verbal stem дієслівна основа; verbal auxіlіary допоміжне дієслово6)дип. вербальний; verbal note вербальна нота * verbal announcement механічний голос на автоматичній телефонній станції -
9 war
1. n1) війна; бойові діїshooting war — гаряча (справжня) війна
war of siege — блокада; позиційна війна
to go to war (against) — вдаватися до зброї (проти когось); починати війну (з кимсь); іти на фронт (на війну)
to wage (to make, to levy) war on (against) smb. — вести війну (воювати) з кимсь
2) боротьба; ворожнеча; ворожістьwar of the elements — боротьба стихій, стихійне лихо
3) поет. зброя; війська4) поет. битваwar bonds — фін. облігації воєнних позик
war brides — амер. дружини американських військовослужбовців, що одружилися під час служби за межами США
W. Book — військ. мобілізаційний розклад
war build-up — військ., розм. воєнні приготування; зосередження військ
war cabinet — військовий кабінет; уряд воєнного часу
W. College — військовий коледж
W. Department — військове міністерство (у США)
war eagle — орн. беркут
war effort — мобілізація усіх сил на оборону країни; робота для потреб фронту
war fever — мед. висипний («воєнний») тиф
war footing — воєнне становище; бойова готовність
war guilt — відповідальність (вина) за розв'язування війни
war hawk — амер. палій війни
W. House — військ., розм. військове міністерство
war loss — військ. воєнні втрати; корабель, що потонув під час воєнних дій
W. Office — військове міністерство (у Великій Британії)
war outfit — військове майно; бойова техніка; озброєння і обмундирування воєнного часу
war room — мор. командний пункт
war strength — бойовий склад; чисельність за штатами воєнного часу
war to the knife — військ. війна на винищення
war usage — юр. звичай війни
private war — кровна помста; самочинні воєнні дії
* * *I [wxː] n1) війна; бойові діїwar of siege — позиційна війна; icт. облогова війна; блокада
he fought in the Second World War /in World War Two/ — він учасник другої світової війни
War between the States — aмep.; icт.;громадянська війна в США (між Північчю та Півднем 1861-1865 pp.)
W. of Independence, Revolutionary W. — aмep.; icт. війна за незалежність (1775-1783 pp.)
the Thirty Years' War — icт. Тридцятирічна війна
War of the Roses — icт. війна Червоної, Білої троянди
2) боротьбаwar of nerves — війна нервів, психологічна війна
war of the elements — боротьба стихій; буря, стихійне лихо
3) ворожнеча, антагонізм4) icт. військаwar to the knife — вiйcьк. війна на винищування; боротьба не на життя, а на смерть
private war — кровна помста; самочинні військові дії ( без санкції уряду)
II [wxː] vto carry the war into the enemy's camp — переносити війну на територію супротивника; наступати; переходити в натиск ( у спорі)
1) книжн. воювати, вести війнуto war down — завоювати, підкорити
2) (with, against) боротися (з кимось, чимось)3) ворогувати, конфліктуватиIII = worse III IV = worse I V = worst IV -
10 sqabble
1. nсварка, лайка, перепалка, сварка через дрібниці2. v1) сперечатися, сваритися; сперечатися через дрібниці -
11 argy-bargy
I n; сл.суперечка, перепалка; гризняII v; сл.сперечатися, сваритися; гризтися, лаятися -
12 barge
I n1) баржа; барка; шаланда; баркас; адміральський катер; екскурсійний, туристичний пароплав; плавучий будинок, баржа, барка, пристосовані для житла; посудина (през. про судно)2) c-г. копичникII v2) рухатися повільно, незграбно3) (into, against) наштовхнутися, налетіти на (кого-небудь, що-небудь)III n; сл.перепалка, лайка -
13 cross-fire
-
14 cross-talk
n1) перешкода, втручання в телефонну розмову2) зв. взаємні перешкоди ( між каналами)3) = back-talk4) словесна перепалка; суперечки5) миcт. швидкий обмін репліками -
15 rally
I ['rʒli] n1) об'єднання (сил, дій)2) збори, мітинг (особл. масовий); з'їзд; зліт; збір3) вiйcьк. збір, упорядкування, зосередження ( після бою); aмep. сигнал збору після бою; aв. місце збору після нальоту ( rally point)4) швидке відновлення (сил, енергії); тимчасове поліпшення ( під час хвороби)5) cпopт. ралі, авторалі; обмін ударами ( теніс)II ['rʒli] v1) збиратися, гуртуватися, об'єднуватися; збирати, згуртовувати, об'єднувати2) вiйcьк. збирати, упорядковувати, зосереджувати ( після бою); зосереджуватися3) оволодівати собою, оправлятися (від страху, хвороби); відчути себе краще ( про хворого)4) (to) підтримувати; допомагати5) відновлювати боротьбу, опір7) миcт. прискорювати темп ( спектаклю)III [`rʒli] nкепкування; жартівлива перепалкаIV [`rʒli] vжартувати, іронізувати; кепкувати ( над ким-небудь), висміювати (кого-небудь, що-небудь) -
16 rhubarb
I n1) бoт. ревінь; корінь ревеню2) колір ревеню, жовтувато-коричневий колірII n; амер.; сл.1) палка суперечка; суперечка на полі під час бейсбольного матчу; лайка, сварка, перепалка2) миcт. звуконасл. шум за сценою, неясний шум натовпу; імітація нерозбірливої розмови -
17 ruckus
n; амер.1) шум, гамір2) запекла суперечка; гризня; перепалка -
18 verbal
I n.1) грам. безососбова форма дієслова (інфінітив, герундій, дієприкметник)2) юр. усна заява, зізнання (арештованого)IIякий (що) стосується слів, словесний; verbal subtletіes /nіcetіes/ відтінки /нюанси/ значень слів; verbal correctіons заміна окремих слів ( у тексті); виправлення формулювань, редакційні виправлення; verbal felіcіtіes вдалий вибір слів; verbal dіspute суперечка про слова; verbal crіtіc педант, буквоїд; людина, що чіпляється до слів; який (що) стосується мови; verbal expressіon мовне вираження2)усний, словесний; verbal contract [order] словесний контракт [замовлення]; verbal agreement юр. усна угода; угода не у формі документа за печаткою; verbal process юр. усне виробництво ( у суді) [див. тж. 3]; verbal order військ. усний наказ; verbal duel словесна перепалка; verbal dіarrhea сл. сл. балакучість, просторікування3)буквальний, дослівний; verbal translatіon буквальний /дослівний/ переклад; verbal accuracy точна передача кожного слова; verbal constructіon юр. буквальне тлумачення; verbal process юр. протокол [див. тж. 2]4)який (що) обмежується словами; показний; verbal opposіtіon показний опір; verbal protest протест на словах; hіs sympathy was purely verbal його співчуття далі слів не пішло5)лінгв. дієслівний; віддієслівний; verbal stem дієслівна основа; verbal auxіlіary допоміжне дієслово6)дип. вербальний; verbal note вербальна нота * verbal announcement механічний голос на автоматичній телефонній станції -
19 war
I [wxː] n1) війна; бойові діїwar of siege — позиційна війна; icт. облогова війна; блокада
he fought in the Second World War /in World War Two/ — він учасник другої світової війни
War between the States — aмep.; icт.;громадянська війна в США (між Північчю та Півднем 1861-1865 pp.)
W. of Independence, Revolutionary W. — aмep.; icт. війна за незалежність (1775-1783 pp.)
the Thirty Years' War — icт. Тридцятирічна війна
War of the Roses — icт. війна Червоної, Білої троянди
2) боротьбаwar of nerves — війна нервів, психологічна війна
war of the elements — боротьба стихій; буря, стихійне лихо
3) ворожнеча, антагонізм4) icт. військаwar to the knife — вiйcьк. війна на винищування; боротьба не на життя, а на смерть
private war — кровна помста; самочинні військові дії ( без санкції уряду)
II [wxː] vto carry the war into the enemy's camp — переносити війну на територію супротивника; наступати; переходити в натиск ( у спорі)
1) книжн. воювати, вести війнуto war down — завоювати, підкорити
2) (with, against) боротися (з кимось, чимось)3) ворогувати, конфліктуватиIII = worse III IV = worse I V = worst IV -
20 flak
- 1
- 2
См. также в других словарях:
перепалка — См. спор... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. перепалка битва, спор; обмен любезностями, словесная перестрелка, переругивание, ссора, пререкания, препирательство,… … Словарь синонимов
ПЕРЕПАЛКА — ПЕРЕПАЛКА, перепалки. жен. 1. То же, что перестрелка (прост., устар.) Перепалка из револьверов. 2. перен. Крикливый спор, взаимная брань (разг.). «На крыльце у подъезда шла крупная словесная перепалка.» Данилевский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕПАЛКА — «ПЕРЕПАЛКА» (The Ref) США, 1993, 93 мин. Драма, комедия. В названии Thе Ref (известны переводы «Рефери», «Разниматель», «Оговорка») использовано созвучие английских слов reave и refer. Поэтому оно может быть переведено и так «Грабеж», «Похищение» … Энциклопедия кино
Перепалка — (иноск.) взаимная брань, ссоры, перекоры ломъ, шумъ, трескъ, возня (намекъ на перепалку перестрѣлку, обоюдную стрѣльбу другъ въ друга). Ср. На крыльцѣ у подъѣзда шла крупная словесная перепалка двухъ нѣмецкихъ соотчичей. Оба нѣмца спорили о… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПЕРЕПАЛКА — ПЕРЕПАЛКА, и, жен. 1. То же, что перестрелка (устар.). Ружейная п. 2. перен. То же, что перебранка (разг.). П. между соседками. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
перепалка — флейм перепалка грубый ответ Например, сообщение, посланное с целью оскорбления или унижения респондента. Ругань в телеконференциях. Примеры сочетаний: war перепалка на форумах Сети. (от англ. flame пламя) Флейм это процесс, который иногда… … Справочник технического переводчика
перепалка — (иноск.) взаимная брань, ссоры, перекоры лом, шум, треск, возня (намек на перепалку перестрелку, обоюдную стрельбу друг в друга) Ср. На крыльце у подъезда шла крупная словесная перепалка двух немецких соотчичей. Оба немца спорили о достоинствах… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
перепалка — • острая перепалка … Словарь русской идиоматики
Перепалка — ж. разг. 1. то же, что перестрелка 2. перен. Ожесточенный, шумный спор, перебранка. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
перепалка — перепалка, перепалки, перепалки, перепалок, перепалке, перепалкам, перепалку, перепалки, перепалкой, перепалкою, перепалками, перепалке, перепалках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
перепалка — Искон. Суф. производное от перепаляться «перестреливаться». Исходно «перестрелка», затем «ссора, взаимная брань». См. палить … Этимологический словарь русского языка