-
81 devolution
ˌdi:vəˈlu:ʃən сущ.
1) передача или переход (прав, власти, обязанностей, имущества и т. п.) devolution of powers to local authorities by a central government ≈ передача центральными властями полномочий местным органам власти
2) биол. вырождение, регресс Syn: degeneration передача (обязанностей, функций и т. п.) - * of authority передача полномочий переход (имущества и т. п.) - * of the crown переход престола наследнику - the War of D. (историческое) война за наследство (биология) вырождение, регресс;
перерождение devolution вырождение, регресс, перерождение ~ биол. вырождение, регресс ~ передача (власти, обязанностей и т. п.) ~ передача (обязанностей, функций) ~ передача должности ~ передача обязанности ~ передача права ~ передача правового титула ~ переход (имущества) ~ переход должности другому лицу ~ переход имущества ~ переход обязанности другому лицу ~ переход (имущества) по наследству ~ переход права другому лицу ~ переход правового титула другому лицу ~ of property передача права собственности ~ of property передача собственностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > devolution
-
82 grant
[ɡrɑ:nt]accommodation grant дотация на жилье annual grant годовая стипендия capital grant инвестиционная субсидия capital grant основная дотация construction grant субсидия на строительство death grant пособие в связи со смертью educational grant комплексное пособие на обучение (включающее в себя стипендию, оплату проживания в общежитии и, иногда, учебных пособий); грант на обучение educational grant стипендия educational grant субсидия на образование funeral grant пособие на погребение general grant общая дотация general grant общая субсидия government grant государственная дотация government grant государственная стипендия government grant государственная субсидия government grant государственное пособие government grant правительственная стипендия government grant правительственная субсидия grant безвозвратная ссуда grant безвозмездная помощь grant давать дотацию, субсидию grant давать дотацию grant дар, официальное предоставление; дарственный акт grant дар grant дарение, дарственный акт grant дарение grant дарить, жаловать, даровать; предоставлять grant дарить grant дарственная grant дарственный акт grant документ о передаче прав grant документ об отчуждении имущества grant допускать; to take for granted допускать, считать доказанным, не требующим доказательства; считать само собой разумеющимся grant допускать grant дотация, субсидия; безвозмездная ссуда grant дотация, субсидия grant дотация grant единовременная денежная выплата grant жаловать grant отчуждать, передавать право собственности grant отчуждать grant отчуждение, передача права собственности grant отчуждение grant передавать право собственности grant передача права на имущество grant передача права собственности grant подтверждать правильность grant пожалование grant пособие grant предоставление grant предоставлять grant предоставлять субсидию grant признавать правильность grant разрешать; давать согласие (на что-л.) grant разрешать grant разрешение grant согласие grant pl стипендия grant субсидия grant уступка, разрешение, согласие grant уступка grant of authority предоставление полномочий grant of benefit выдача пособия grant of loan выдача ссуды grant of patent выдача патента grant of power of attorney выдача доверенности grant of probate выдача заверенной копии завещания grant of representation выдача полномочия быть представителем grant of separation предоставление развода grant of separation разрешение на добровольное расторжение брака grant towards moving expenses пособие на покрытие расходов по переезду installation grant пособие на первоначальное устройство investment grant инвестиционная субсидия, предоставляемая государством land grant амер. отвод земельного участка для постройки железной дороги или для нужд сельскохозяйственного колледжа levy grant system система налогов для профобучения maternity grant выплата (единовременная) по материнству maternity grant соц. пособие по беременности и родам parliamentary grant парламентская субсидия patent grant выдача патента personal grant персональная субсидия regional development grant субсидия для регионального развития relocation grant пособие на переезд research grant субсидия на научные исследования social assistance grant пособие по социальному обеспечению social grant общественная субсидия state grant государственная стипендия student grant студенческая стипендия student grant студенческий грант; студенческая стипендия student grant субсидия студенту study grant пособие на обучение; грант для проведения изучения (какого-либо вопроса) study grant субсидия на научные исследования supplementary grant дополнительная дотация supplementary grant дополнительная субсидия grant допускать; to take for granted допускать, считать доказанным, не требующим доказательства; считать само собой разумеющимся to take nothing for granted ничего не принимать на веру terminal grant воен. окончательное подтверждение приказа travel-study grant субсидия на научный туризм -
83 transfer
1. [ʹtrænsfɜ:] n1. 1) перенос, перенесение; перемещениеtransfer of fire - воен. перенос огня
energy [heat] transfer - перенос /передача/ энергии [тепла]
2) перенос ( знаний из одной области в другую)3) переходthe transfer from book to life is not easy - нелегко применить книжные знания к реальной жизни
2. 1) перевод ( по службе)to get a transfer (to smth.) - получить перевод (куда-л.)
transfer to the reserve - воен. перевод в запас
2) тот, кто переводитсяa limited number of transfers may be accepted by the college - колледж может принять в порядке перевода ограниченное число студентов
3. 1) передачаtransfer of control - а) передача управления; б) вчт. команда перехода
information /data/ transfer - передача информации
2) предмет передачи3) юр. уступка, передача (имущества, права и т. п.); цессияtransfer of authority - передача прав /полномочий/
transfer of stock - а) амер. передача акций; б) передача облигаций /фондов/
4) трансферт; документ о передаче, документ о переводе ценной бумаги с одного лица на другоеcable /telegraphic/ [mail] transfer - телеграфный [почтовый] перевод
5. преим. амер.1) пересадочный пункт, пункт пересадки2) пересадка (на железной дороге и т. п.)3) пересадочный билетmay I have a transfer, please? - дайте мне, пожалуйста, транзитный билет
4) перевозка грузов ( с одного склада на другой)5) паром6. перевод рисунка и т. п. на другую поверхность7. pl переводные картинки8. полигр. зеркальный оттиск9. перевод красок на холст ( при реставрировании)10. тех. переключение2. [trænsʹfɜ:] v1. переносить, перемещать; переставлять; перекладывать; перевозитьto transfer a book from a table to a shelf - переложить книгу со стола на полку
to transfer a prisoner from one prison to another - перевести заключённого из одной тюрьмы в другую
to transfer a name to a different list - перенести фамилию в другой список
to transfer one's affections to a new object - переносить свои чувства на другой предмет /-ое лицо/
to transfer fire - воен. переносить огонь
a truck will transfer our baggage from the railway station to our home - багаж можно будет перевезти с вокзала домой на грузовике
2. 1) переводить (по службе, работе, учёбе и т. п.)to transfer smb. to another department - перевести кого-л. в другой отдел
to transfer an officer to a remote frontier - перевести офицера на отдалённую границу
then he is just transferred to some other job - тогда его просто переводят на какую-нибудь другую работу
2) переходить, переводиться ( с одной работы на другую)to transfer to the armoured division - перевестись в бронетанковую дивизию
students may transfer to other colleges - студенты могут переходить в другие колледжи
he has transfered from the Navy to the Air Force - он перешёл из флота в авиацию
3. 1) передаватьto transfer motion from one wheel to another - передавать движение с одного колеса на другое
2) юр. передавать, уступать (имущество и т. п.)to transfer a right to smb. - передать кому-л. своё право (на что-л.)
this farm has been transferred from father to son for generations - на протяжении многих поколений эта ферма переходила от отца к сыну
4. делать пересадку, пересаживаться ( с одного транспортного средства на другое)you'll have to transfer at Albany - в Олбани вам нужно будет сделать пересадку
5. (into) преобразовывать; превращатьto transfer wastes into fertile fields - преобразовать пустыни в плодородные поля
6. переводить рисунок на другую поверхность, особ. наносить рисунок на литографский камень -
84 blank transfer
фин. бланковый трансферт (передача права собственности на акции, при которой в документе о передаче прав собственности не указывается имя получателя акций; используется, в частности, при передаче акций в качестве залога по кредиту)Syn:See:
* * *
бланковая передача акций: бумаги передаются неуказанному лицу, и на документе передачи оставляется пропуск.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *форма передачи акций, когда имя получателя и дата передачи не указываются -
85 non-market transaction
эк. нерыночная сделка (сделка по поводу перехода прав собственности на какой-л. объект, не соответствующая принципам рыночного обмена; напр., передача какого-л. предмета собственности внутри семьи, фирмы, компании друзей или любая передача предмета собственности другому лицу без оплаты нового владельца прежнему владельцу стоимости предмета сделки)See:Англо-русский экономический словарь > non-market transaction
-
86 assign
eng.assignrus.передача правukr.передача правЗаконная передача владельцем права интеллектуальной собственности другому лицу. -
87 equitable assignment
юр. цессия по праву справедливости*а) (ситуация, когда передача какого-л. права одним лицом другому осуществляется не исходя из формальных законодательный требований, а основываясь на справедливости или решения суда права справедливости; в данном случае положения общего права конфликтуют с положениями права справедливости; часто связано с ситуациями, когда владелец патента или лицензии разрешает другому лицу неэксклюзивное использование патентных/лицензионных прав)See:б) юр., торг., брит. (передача права собственности на будущие товары в английском законодательстве о продаже товаров не в соответствии с нормами общего права и, в частности законом "О продаже товаров" 1979 г., а в соответствии с нормами права справедливости, когда право собственности на будущие товары переходит к покупателю до того, как эти будущие товары станут существующими, а не после этого, как это предписано нормами общего права)See: -
88 assignment in blank
1) Экономика: передача права собственности на акции без указания фамилии нового владельца, передача права собственности на акции в виде надписи на обороте акционерного сертификата без указания фамилии нового владельца, уступка акции, облигации и т.п. при которой на документе не указывается имя нового владельца, бланковая доверенность, бланковая уступка2) ЕБРР: бланковая переуступка прав, бланковая цессия -
89 share
1. сущ.1)а) эк. доля, часть (напр., рынка, имущества, доходов и т. п.); квотаproportional share, pro rata share — пропорциональная доля
in equal shares — равными долями, в равных долях
Tenancy in common is the holding of property by two or more persons, either in equal shares or unequal shares. — Нераздельно совладение представляет собой форму собственности, при которой имуществом владеют двое или более лиц, в равных или в неравных долях.
Rather, they have a very simple Will or no Will at all, either of which means that the estate will be divided among the children "in equal shares". — Скорее, они составляют очень простой вариант завещания или не составляют вообще никакого завещания, в обоих этих случаях имущество будет разделено среди детей в равных долях.
See:shareowner, share tenant, share-tenant, market share, brand share, audience share, profit share, quota share, surplus share reinsuranceб) общ. доля, удел, участьI couldn't even dream that such prize would fall to my share. — Я даже не мог мечтать о том, чтобы такая удача выпала на мою долю.
2) общ. участие; рольto bear share in smth., to take share in smth. — принимать участие в чем-л.
We will further our interests through partnership with those who, like us, are willing to bear a share in promoting peace and stability. — Мы будем продолжать наше дело совместно с теми, кто, подобно нам, желает принять участие в работе на благо укрепления мира и стабильности.
3)а) фин. акция; пай (участие в капитале компании, т. е. доля собственности в компании, напр., доля в капитале взаимного инвестиционного фонда, кооператива и т. п.)See:б) фин. акция (ценная бумага, свидетельствующая о внесении определенной суммы в собственный капитал компании и подтверждающая право своего владельца на определенную часть прибыли данной компании и остатка активов при ликвидации, а обычно также и право на участие в управлении компании путем голосования на собраниях акционеров)to acquire shares — скупать [приобретать\] акции
to hold shares in a company — иметь акции какой-л. компании, владеть акциями какой-л. компании
to issue shares — выпускать [эмитировать\] акции
block [line\] of shares — пакет акций
shares are rising — акции поднимаются (в цене); курс акций растет [поднимается\]
shares are down — акции падают (в цене); курс акций снижается [падает\]
H-P will buy 1,2 million Convex shares at $14.875 a share, representing a 1,25-a-share premium over the price of Convex stock. — "H-P" купит 1,2 млн акций компании "Конвекс" по цене 14,875 долл. за штуку, что означает уплату премии в размере 1,25 долл. на акцию сверх цены акций "Конвекса".
share market — фондовый рынок, рынок ценных бумаг
Syn:stock 1. 5) б)See:share broker, share market, A ordinary share, A share, accumulation share, active share, allotted shares, American Depositary Share, annuity income shares, authorized shares, Bancshares, bearer share, bogus share, bonus share, callable share, capital growth shares, capital shares, class A share, class B share, classified shares, closely held shares, common share, conversion shares, convertible preference share, convertible preferred share, cross-held shares, cumulative preference share, defensive shares, deferred ordinary share, deferred share, diluted shares, equity share, excess shares, first preferred share, flow-through shares, forfeited share, founders' shares, fractional share, fully paid shares, geared ordinary income shares, geared ordinary shares, gold shares, golden share, growth share, high-priced share, identified shares, inactive share, incentive shares, income shares, industrial shares, inscribed share, investment shares, investment trust share, irredeemable preference share, irredeemable share, issued and outstanding shares, issued share, low-priced share, management share, monthly income preferred share, multiple voting share, mutual fund share, new share, nil paid shares, no par value share, nominal share, non-convertible preference share, non-convertible preferred share, noncumulative preference share, non-equity share, non-par value share, non-participating share, non-par-value share, non-voting ordinary share, non-voting share, no-par share, no-par-value share, ordinary income shares, ordinary share, outstanding shares, overvalued share, paid-up share, paired shares, par value share, partially paid shares, participating preference share, participating preferred share, participating share, partly paid shares, par-value share, penny share, performance shares, permanent interest-bearing shares, perpetual preference share, perpetual preferred share, preference share, preferred ordinary share, preferred share, publicly held shares, quality share, quarterly income preferred share, redeemable preference share, redeemable share, registered share, senior preferred share, stepped preference share, stock share, subordinate voting share, subscription shares, term share, traditional income shares, treasure share, treasury share, unallotted shares, under valued share, underlying share, undervalued share, under-valued share, unissued shares, unquoted share, voting right share, voting share, zero dividend preference share, zero dividend share, zero-dividend preference share, American Depositary Share, share warrant, shareholder, shareholding, share capital, equity security, dividend, dividend coupon, and interest, book value per share, cash flow per share, dividends per share, earnings per share, net asset value per share, sales per share, employee share ownership plan, profit sharing share schemeв) фин., юр., брит. акция (согласно доктрине британского права, под акцией понимается интерес ее владельца, измеряемый определенной суммой денег и включающий в себя различные права, установленные договором; акции должны быть именными; могут выпускаться как в документарной форме, согласно закону "О компаниях" от 1985 г., так и в электронной форме, согласно Положению о бездокументарных ценных бумагах от 1995 г.; передача прав на акции через средства электронной техники регламентируется законом 1982 г. "О передаче акций"; законом 1963 г. с аналогичным названием была утверждена форма передаточного распоряжения, которая должна заполняться при совершении сделок с акциями)See:Company Act 1985, Uncertificated Securities Regulations 1995, Stock Transfer Act 1982, Stock Transfer Act 1963, equity share, non-equity share4)а) с.-х. (плужный/плужной) лемех, (плужный/плужной) сошник, лемеш, плужник (часть плуга, сабана или косули, подрезающая пласт земли снизу)Syn:б) с.-х. сошник (рабочий орган сеялки для образования в почве бороздки, направления в нее семян и заделки их почвой)See:2)в) с.-х. (культиваторная) лапа (рабочий орган культиватора, предназначенный для подрезания поверхностного слоя почвы при рыхлении, образования в почве борозд для семян или подкормки и т. д.)Syn:2. гл.1)а) общ. делить, разделять, распределять (что-л. между несколькими лицами, направлениями использования и т. п.; также to share out); делить (что-л. с кем-л.), делиться (чем-л. с кем-л.)to share equally — делить на равные части, делить поровну
We agreed to share out money. — Мы договорились разделить деньги.
You don't need to share money. — Вам не нужно делиться деньгами.
I would like to share with you some exciting news. — Я бы хотел поделиться с вами увлекательными новостями.
See:б) общ. разделять, использовать совместно (что-л. с кем-л.)We have a very large house, but I insist that they share a room. — У нас очень большой дом, но я настаивают на том, чтобы они жили в одной комнате.
Bill and I shared an office for years. — Мы с Биллом работали в одном офисе много лет.
When two people share an umbrella, the taller person should carry it for greater visibility and safety. — когда двое идут под одним зонтом, для лучшего обзора и большей безопасности зонт должен нести более высокий человек.
2)а) общ. участвовать (в какой-л. деятельности, проекте и т. п.)You can share in the project by being part of our support team, by praying for us or by contributing to our financial support. — Вы можете участвовать в проекте присоединившись к команде поддержки, молясь за нас или оказав нам финансовую помощь.
Syn:б) эк. быть пайщиком; быть акционером (участвовать в собственном капитале компании, кооператива, взаимного инвестиционного фонда и т. п.)to share in a firm — быть акционером фирмы, участвовать в собственном капитале фирмы
3) общ. разделять (мнения, вкусы и т. п.)to share smb's opinion/views — разделять чье-л. мнение/взгляды
I fully share his opinion. — Я полностью разделяю его мнение.
He likes people who share his likes. — Ему нравятся люди, которые разделяют его пристрастия.
They all share common features. — Они все обладают общими чертами.
* * *
доля, часть (целого): 1) акция, участие в капитале компании: ценная бумага, дающая право на долю в акционерном капитале компании и на пропорциональную часть прибыли и остатка активов при ликвидации (также обычно право голоса на общих собраниях акционеров при выборах директоров и утверждении результатов деятельности компании); право собственности представлено сертификатом акции; 2) пай (акция) во взаимном фонде, кооперативе, кредитном союзе, строительном обществе; 3) участие в товариществе (общем или с ограниченной ответственностью); 4) доля рынка; = market share; 5) = Nielsen rating.* * *• 1) /vt/ разделять; 2) /vi/ принимать участие• 1) доля; 2) акция* * *акция; доля; пай. . Словарь экономических терминов .* * *1. ценная бумага, являющаяся титулом собственности на часть имущества компании; лицо, инвестирующее средства в компанию, может ограничить свою ответственность суммой стоимости акций2. долевое участие доля собственных ресурсов заемщика и кредита банка в формировании затрат или в инвестициях-----применяется в практике перестрахования, когда первоначальный страховщик удерживает на своей ответственности часть риска, а оставшуюся передает в перестрахование-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьценная бумага, удостоверяющая участие ее вла-дельца в капитале акционерного общества <5>stock -
90 transfer of property
юр., торг., брит. переход собственности ( на товар — от продавца к покупателю, согласно закону "О продаже товаров" 1979 г., отличается от перехода правового титула; переход собственности подразумевает переход прав и обязанностей, связанных с собственностью на товар, от продавца к покупателю, однако еще не предполагает права владения товаром покупателем, т. к. в законе это увязано с моментом оплаты; при продаже специфицированных товаров в состоянии готовности к поставке и при безусловном договоре собственность на товары переходит к покупателю в момент осуществления договора, не важно в момент оплаты или поставки; если же речь идет о переходе собственности на будущие товары, собственность не переходит к покупателю до того момента, пока эти будущие товары не станут существующими)See:Sale of Goods Act 1979, transfer of title, possession, duty to pay the price, specific goods, deliverable state, unascertained goods, ascertained goods* * * -
91 mortgage
заклад
Форма обеспечения исполнения обязательства, при которой должник передает кредитору в качестве обеспечения (залога) свое имущество. В случае неуплаты или несвоевременного платежа залог становится собственностью кредитора. Предметом залога может быть всякое имущество, в том числе вещи и имущественные права (требования), за исключением имущества, изъятого из оборота, и имущественных прав, уступка которых другому лицу запрещена законом.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
EN
закладная
Правовой документ, передающий право собственности (но не обладания) на товары другому лицу.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
закладная
Документ- обязательство, по которому в случае неуплаты или несвоевременного платежа заклад становится собственностью кредитора. Допускается передача прав по закладной другим лицам. Она также может быть предметом залога.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
ипотека
1. Залог недвижимого имущества, который осуществляется без передачи этого имущества во владение залоговому кредитору. Предметом И. является недвижимость, остающаяся во владении залогодателя, но это может быть и право на недвижимость. Основной вид И. - оборотная ипотека, то есть выдача залогового свидетельства на И., что облегчает обращение такой И. в коммерческом обороте. Обеспечительная или книжная ипотека не сопровождается выдачей свидетельства, а заносится в земельную книгу.
2. Закладная - долговое свидетельство о залоге недвижимости, выдаваемое банком заемщику.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
ипотека
Система передачи недвижимого имущества под залог при получении экономическим субъектом займа, обычно — долгосрочного. При ипотеке имущество остается в руках должника, сохраняется возможность предоставления имущества в обеспечение исполнения другого обязательства того же или иного должника тому же или иному кредитору (последующая ипотека), обязательна регистрация залога государственными органами. В случае неплатежеспособности должника удовлетворение требований кредитора производится из выручки от реализации имущества. В наибольшей степени И. распространена в сельском хозяйстве (передача земли в залог) и в жилищном строительства, где ипотечный процент определяет расходы населения на содержание жилья, приобретенного в рассрочку. Для осуществления этих операций существует сеть специализированных ипотечных банков. В России И. только начинает развиваться, что прежде всего объясняется сохраняющимся долгое время высоким уровнем инфляции и соответственно высоким уровнем банковского процента. Лишь когда инфляция снизится настолько, что кредиты будут стоить 6-7 и меньше процентов, ипотека получит массовое распространение. Второй важный фактор – наличие достаточных мощностей жилищного строительства, при их дефицитности ипотека способна лишь поднять цены на жилье.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > mortgage
-
92 Übertragung
f =, -en1) перенос, перенесение (мед. тж. инфекции); перемещение2) мед. перенашивание ( о беременности)4) тех. передача, трансмиссия5) передача, препоручение, вверение (auf A кому-л.)Übertragung des Eigentums — юр. передача права собственностиÜbertragung von Forderungen — юр. уступка прав требования6) перевод (б. ч. стихотворный)7) переложение (изложение в другой форме)8) перенос ( значения слова); образное ( фигуральное) выражение -
93 trasferimento
м.2) переезд ( на новое место)3) перевод (денег и т.п.)4) перенос (данных и т.п.)5) передача, уступка* * *сущ.1) общ. перенесение, перемещение, передача (прав и т.п.), перевод2) экон. трансфертные платежи, трансферта3) фин. контрактация, передача собственности, перенос, уступка, трансфер (т) -
94 stock
1. сущ.1)а) торг. запас, резерв (совокупность сырья, товаров и др., хранимая для покрытия будущих потребностей; также в переносном смысле о наборе стандартных фраз, методологических приемов и т. п.); фонд; инвентарь, имуществоto keep in stock — держать на складе, хранить на складе; иметь в запасе
to have smth. in stock, to hold smth. in stock— иметь что-л. в запасе; хранить что-л. на складе
to carry stock — хранить запасы, иметь в запасе
to be short of stock, to be out of stock — не иметь запаса; не иметь на складе, не иметь в наличии (о сырье, товарах, ценных бумагах и т. д.)
Syn:See:rebuild stocks, make-to-stock, short of stock, long of stock, buffer stock, understock, overstock, ex-stock, in-stock, out of stock, take stock, deterioration of stock insuranceб) торг. ассортимент (продуктов, товаров, напр., в торговой точке)varied stock — богатый ассортимент (товаров и т. п.)
2) с.-х. скот; поголовье (не обязательно скота, а напр., птиц, рыб и т. д.)See:3) трансп. парк, подвижной состав (совокупность определенных транспортных средств, напр., грузовиков, легковых автомобилей, автобусов, железнодорожных вагонов и т. д.)stock of cars — автомобильный парк, парк автомобилей
Syn:4) с.-х. посадочный материал, саженцы (молодые деревья, кустарники и другие многолетние растения, выращенные в специальных питомниках и предназначенные для последующей продажи и посадки в озеленяемых районах, частных хозяйствах и т. д.)Syn:5)а) эк. акционерный капитал (капитал, привлеченный путем выпуска и размещения акций)See:б) эк., преим. мн. акции; пакет акций; фонды (часть суммарного акционерного капитала, принадлежащая определенному лицу или группе лиц)Syn:See:active stock, alpha stocks, alphabet stock, assented stock, assessable stock, auction rate preferred stock, authorized capital stock, authorized common stock, authorized stock, average stock 1), barometer stock, bearer stock, bellwether stock, beta stocks, blue chip stock, Bo Derek stock, bonus stock, callable preferred stock, callable stock, classified common stock, classified stock, closely held stock, common capital stock, common stock, constant growth stock, constant-growth stock, controlling stock, conversion stock, convertible adjustable preferred stock, convertible preference stock, convertible preferred stock, corporate stock, cumulative preferred stock, debenture stock, deferred stock, designer stock, dirty stock, distribution stock, donated stock, dud stock, Dutch auction preferred stock, equity stock, first preferred stock, floating rate preferred stock, floating-rate preferred stock, foreign stock 1), founders' stock, free stock, full stock, fully paid stock, gilt-edged stock, glamor stock, glamour stock, go-go stock, gold stock 2), growth stock, guarantee stock, guaranteed stock, half stock, half-stock, high beta stock, high-beta stock, high-grade stock 1), high-tech stock, hot stock, inactive stock, income stock, inscribed stock, interest-sensitive stock, irredeemable stock 2), issued capital stock, issued stock, junior stock, letter stock, leveraged stock, limited life preferred stock, low beta stock, low-beta stock, low-grade stock, management stock, margin stock, market auction preferred stock, money market preferred stock, monthly income preferred stock, no par value stock, no-load stock, non-assented stock, non-assessable stock, nonconstant growth stock, non-convertible preferred stock, noncumulative preferred stock, nonpar stock, non-par stock, non-par value stock, non-participating preferred stock, non-participating stock, non-par-value capital stock, non-par-value stock, non-voting stock, no-par stock, no-par-value capital stock, no-par-value stock, one decision stock, ordinary stock, orphan stock, out-of-favour stock, over-the-counter margin stock, overvalued stock, paid-up stock, paired stock, par value stock, participating preference stock, participating preferred stock, participating stock, part-paid stock, par-value stock, penny stock, performance stock, perpetual preferred stock, phantom stock, preference stock, preferred capital stock, preferred common stock, preferred equity redemption cumulative stock, preferred ordinary stock, preferred stock, prior preference stock, prior preferred stock, private stock, privately held stock, public stock 1), publicly held stock, quality stock, quarter stock, quarterly income preferred stock, reacquired stock, recovery stock, redeemable preferred stock, redeemable stock, registered stock, restricted stock, seasonal stock 1), second preference stock, second preferred stock, secondary stock, second-tier stock, senior preferred stock, senior stock, shadow stock, stapled stock, stopped stock, story stock, street name stock, street-name stock, stub stock, subscribed stock, supernormal growth stock, target stock, tracking stock, treasury stock, undated stock, under valued stock, underlying stock, undervalued stock, under-valued stock, unregistered stock, utility stock, value stock, variable rate preferred stock, variable-rate preferred stock, voting stock, wallflower stock, watered stock, whisper stock, widow-and-orphan stock, yo-yo stock, zero growth stock, zero-growth stock, stock broker, stockbroker, stock owner, stockholder 1), share capital 1) ordinary share, preference share, stake 1. 3)в) эк., преим. брит. облигации; (долговые) фонды; (долговые) ценные бумаги (обобщающее понятие, относящееся к ценным бумагам, свидетельствующим о предоставлении в долг определенной суммы другому лицу и обычно дающим право на получение фиксированного процента и на востребование предоставленной в долг суммы; обычно речь идет о государственных облигациях; термин также может означать и сам капитал, сформированный путем выпуска таких ценных бумаг или вложенный в такие ценные бумаги)See:convertible unsecured loan stock, Exchequer Stock, government stock, irredeemable stock 1), loan stock, local authority stock, long-dated stock, municipal stock, public stock 2), treasure stock, Treasury stock, unsecured loan stock, debt security, gilt-edged security, bondг) фин., юр., брит. акция (согласно доктрине британского права, под акцией понимается доля ее держателя, измеряемая определенной суммой, включающий различные права, установленные договором; акции должны быть именными; могут выпускаться как в документарной форме, согласно закону "О компаниях" от 1985 г., так и в электронной форме, согласно Положению о бездокументарных ценных бумагах от 1995 г.; передача прав на акции через средства электронной техники регламентируется законом 1982 г. "О передаче акций"; законом 1963 г. с аналогичным названием была утверждена форма передаточного распоряжения, которая должна заполняться при совершении сделок с акциями)See:Company Act 1985, Uncertificated Securities Regulations 1995, Stock Transfer Act 1982, Stock Transfer Act 1963, and interest6) пром. сырье, исходный продукт (основа для производства чего-л.)See:7)а) общ. корень, источник происхождения; прародительBut we must remember the stock of all mankind has come from the blue-black African. — Но мы должны помнить, что прародителем всего рода человеческого был иссиня-черный африканец.
б) общ. род, семья; происхождение; родословная, генеалогияhe is of American stock, born near Terre Haute, Indiana — он американского происхождения, родился около Терре-Хота, штат Индиана
See:в) общ. род, порода ( животных); племя, раса8) с.-х. подвой (ствол или побег растения, на который прививают часть другого растения — привоя)Syn:understock 2)See:5)9) СМИ пленка10)а) общ. репутация, имяб) общ. вера, доверие (кому-л. или чему-л.)2. гл.the jury put little stock in the evidence of the witness — показаниям свидетеля присяжные не поверили
1) эк. снабжать, поставлять, обеспечиватьIt was not difficult to persuade the local news distributor to stock the shop with papers and magazines. — Было нетрудно убедить местного распространителя информационных изданий поставлять в этот магазин газеты и журналы.
Some of the money also may be used to stock the lake with additional fish. — Часть этих денег также может быть использована, чтобы пополнить поголовье рыбы в озере.
All of these discouraging experiences helped to mature him and stock his mind with information, but they did not make him rich. — Весь этот печальный опыт помог ему повзрослеть и обогатить разум новой информацией, но не сделал его богатым.
2)а) общ. создавать запасы; запасать(ся), накапливать (приобретать и хранить товары, которые могут понадобиться в будущем)Syn:б) эк. иметь в наличии [в продаже, иметь в запасе\]; хранить на складеSee:stocked 1)3) с.-х. выгонять (скот) на пастбище, пасти (скот)3. прил.However, on most south Texas ranches, it would be acceptable to stock cattle at the rate of one animal unit for each 25-30 acres. — Однако, на большинстве ранчо южного Техаса, допустимо пасти скот в расчете одна условная единица скота на каждые 25-30 акров.
1) общ. имеющийся в наличии [наготове, в запасе\] (о товаре, имеющемся на руках у данного лица и готовом к продаже, отпуску в производство или другому использованию)See:2) общ. заезженный, избитый, дежурный (о фразах, шутках и т. п.); стандартный, типовойstock phrase — клише, избитая фраза*; дежурная фраза*
stock argument — стандартный [обычный\] аргумент (традиционно приводимый в пользу или против чего-л.)
Syn:standard 1)See:3) с.-х. племенной, породистый (о чистопородном или высококровном помесном животном, используемом для размножения)4)а) с.-х. скотоводческий; животноводческий (занимающийся разведением домашнего скота, связанный с разведением животных)б) с.-х. ( предназначенный для скота)stock truck — скотовоз, грузовик для (перевозки) скота
5) бирж. фондовый; биржевой (относящийся к ценным бумагам, связанный с операциями с ценными бумагами; связанный с фондовой биржей)See:6) эк. акционерный (о компаниях, капитал которых сформирован за счет выпуска акций; о самой форме собственности, связанной с такими компаниями, также о самом капитале, сформированном таким образом и т. п.)Syn:See:7) эк. складской (связанный с проверкой количества и состояния запасов, управлением уровнем запасов, контролем отпуска сырья или товаров со склада и т. п.)See:
* * *
1) акция, свидетельство на участие в капитале акционерного общества; ценные бумаги, реально переходящие из рук в руки; сертификаты акций и облигаций (Великобритания); акционерный капитал корпорации (США): обыкновенные и привилегированные акции; см. capital stock; 2) = rolling stock; 3) товарные запасы.* * *• 1) /vt/ снабжать; 2) /vt/ запасать; 3) /in passive/ снабженный• 1) ценные бумаги; 2) основной капитал* * *. Акционерный капитал корпорации, представленный в виде акций, т.е. ценных бумаг, дающих право их владельцам на часть активов и прибыли корпорации . акция; сертификат оплаченной акции; материально-производственные запасы; ценная бумага; сток Инвестиционная деятельность .* * *1. ценные бумаги (в Великобритании) с фиксированным процентом, выпускаемые правительством, местными органами власти или компанией одинаковым фиксированным номиналом2. распространенное в США название обыкновенных акций-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьценная бумага без установленного срока обращения, которая свидетельствует о внесении известного пая в уставный фонд корпорации, определяет возможность управления ею, дает право на получение части прибыли в виде дивиденда см. - share -
95 registration of transfer of security
перерегистрация; регистрация перехода прав собственности ( на ценные бумаги)REG перерегистрация ценных бумаг на нового владельца или номинального держателя; передача права собственности на ценные бумаги новому владельцуSYN:Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > registration of transfer of security
-
96 re-registration
перерегистрация; регистрация перехода прав собственности ( на ценные бумаги)REG перерегистрация ценных бумаг на нового владельца или номинального держателя; передача права собственности на ценные бумаги новому владельцуSYN:Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > re-registration
-
97 reregistration
перерегистрация; регистрация перехода прав собственности ( на ценные бумаги)REG перерегистрация ценных бумаг на нового владельца или номинального держателя; передача права собственности на ценные бумаги новому владельцуSYN:Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > reregistration
-
98 blank transfer
фин. бланковый трансферт (передача права собственности на акции, при которой в документе о передаче прав собственности не указывается имя получателя акций; используется, в частности, при передаче акций в качестве залога по кредиту)Syn:See:The new English-Russian dictionary of financial markets > blank transfer
-
99 приватизация
приватизация
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
приватизация
Передача государством прав собственности наимущество частным лицам и группам лиц. Реализуется путем продажи или безвозмездной передачи. В истории российской приватизации, начавшейся еще в советское время, можно выделить три этапа: на первом, в конце1980 х — начале 1990 х гг., чиновники, то есть партиийно-государственная номенклатура, воспользовались имевшимися в их руках реальными рычагами управления для овладения собственностью. Это явление получило название стихийной или «номенклатурной» приватизации. Вторым этапом стала так называемая массовая ваучерная приватизация (1992-1994 г.), при которой населению были розданы приватизационные чеки (ваучеры) для обмена на акции приватизируемых предприятий. Оценки этого этапа противоречивы, в реализации намеченных планов выявились недостатки, но в целом можно подытожить: число приватизированных предприятий приблизилось к той «критической массе» преобразований, когда откат рыночных реформ назад, к социализму, становился невозможным. Начал складываться новый социальный слой, который, несмотря на его неоднородность и правовую незащищенность, можно назвать слоем собственников. Немаловажная деталь: в результате обращения ваучеров начал накапливаться первый опыт функционирования рынка ценных бумаг, которого страна не знала на протяжении 70-80 лет. Третий этап – денежная приватизация, сменившая бесплатную ваучерную, продолжается до сих пор Вначале, в 1995-96 гг., она потерпела провал, поскольку в стране не было настоящего рынка капиталов и достаточных денежных накоплений, а также в результате полного отсутствия навыков оценки приватизируемых предприятий ( в условиях плановой экономики она просто не была нужна). Количество приватизируемых предприятий резко уменьшилось, их приходилось продавать за бесценок, государство практически не смогло пополнить свой бюджет – на что делался расчет. Несколько исправили положение залоговые аукционы (см.), тогда они спасли бюджет, позволив государству выплатить пенсии старикам и зарплаты работникам госсектора. В настоящее время платная приватизация предприятий (и особенно многочисленных оставшихся в собственности государства пакетов акций негосударственных компаний) происходит регулярно, на плановой основе.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
privatisation
The transfer of ownership or control of a government enterprise or other governmental property to a non-public, non-official company, organization or individual, either through sale or through the establishment of a special enterprise outside direct government control. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > приватизация
-
100 privatisation
приватизация
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
приватизация
Передача государством прав собственности наимущество частным лицам и группам лиц. Реализуется путем продажи или безвозмездной передачи. В истории российской приватизации, начавшейся еще в советское время, можно выделить три этапа: на первом, в конце1980 х — начале 1990 х гг., чиновники, то есть партиийно-государственная номенклатура, воспользовались имевшимися в их руках реальными рычагами управления для овладения собственностью. Это явление получило название стихийной или «номенклатурной» приватизации. Вторым этапом стала так называемая массовая ваучерная приватизация (1992-1994 г.), при которой населению были розданы приватизационные чеки (ваучеры) для обмена на акции приватизируемых предприятий. Оценки этого этапа противоречивы, в реализации намеченных планов выявились недостатки, но в целом можно подытожить: число приватизированных предприятий приблизилось к той «критической массе» преобразований, когда откат рыночных реформ назад, к социализму, становился невозможным. Начал складываться новый социальный слой, который, несмотря на его неоднородность и правовую незащищенность, можно назвать слоем собственников. Немаловажная деталь: в результате обращения ваучеров начал накапливаться первый опыт функционирования рынка ценных бумаг, которого страна не знала на протяжении 70-80 лет. Третий этап – денежная приватизация, сменившая бесплатную ваучерную, продолжается до сих пор Вначале, в 1995-96 гг., она потерпела провал, поскольку в стране не было настоящего рынка капиталов и достаточных денежных накоплений, а также в результате полного отсутствия навыков оценки приватизируемых предприятий ( в условиях плановой экономики она просто не была нужна). Количество приватизируемых предприятий резко уменьшилось, их приходилось продавать за бесценок, государство практически не смогло пополнить свой бюджет – на что делался расчет. Несколько исправили положение залоговые аукционы (см.), тогда они спасли бюджет, позволив государству выплатить пенсии старикам и зарплаты работникам госсектора. В настоящее время платная приватизация предприятий (и особенно многочисленных оставшихся в собственности государства пакетов акций негосударственных компаний) происходит регулярно, на плановой основе.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
privatisation
The transfer of ownership or control of a government enterprise or other governmental property to a non-public, non-official company, organization or individual, either through sale or through the establishment of a special enterprise outside direct government control. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > privatisation
См. также в других словарях:
ПЕРЕДАЧА ПРАВ СОБСТВЕННОСТИ НА АКЦИИ — STOCK TRANSFERSСертификат акции является свидетельством права собственности, и одним из основополагающих прав акционера как собственника выступает его право передавать свою собственность др. лицу при помощи передаточного распоряжения. Однако в… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Передача прав собственности — это надлежащим образом юридически оформленный акт купли продажи, обмена, дарения, наследования, изъятия … Жилищная энциклопедия
ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА АРЕНДУ — (assingment of lease) Передача арендатором арендуемого им имущества другому лицу. По закону, права на аренду легко передаются, хотя обычной практикой является запрещение передачи прав аренды условиями договора об аренде. Передача прав аренды,… … Словарь бизнес-терминов
ПЕРЕДАЧА ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ — CONVEYANCINGТеория и акт П.п.с. на недвижимое имущество от одного лица др. Такая передача часть работы юриста, к рая имеет отношение к отчуждению и передаче собственности и иных прав от одного лица др. и к составлению юр. документов, призванных… … Энциклопедия банковского дела и финансов
АГЕНТ ПО ПЕРЕДАЧЕ ПРАВ СОБСТВЕННОСТИ НА АКЦИИ — STOCK TRANSFER AGENTСм. ПЕРЕДАЧА ПРАВ СОБСТВЕННОСТИ НА АКЦИИ … Энциклопедия банковского дела и финансов
Передача прав на минеральные ресурсы — – процедура, предусмотренная Законом США о федеральной земельной политике и управлении в качестве исключения из общего порядка передачи земель, доступных для общественности. В соответствии с этой процедурой, Министр природных ресурсов вправе… … Правовой глоссарий по комплексному управлению прибрежными зонами
Передача (получение) переносных зенитных ракетных комплексов (ПЗРК) — Передача (получение) переносных зенитных ракетных комплексов экспорт (импорт) по лицензии, продажа (покупка), передача (получение) на безвозмездной основе, реэкспорт, передача (прием) во временное владение, лизинг, совместное производство или… … Официальная терминология
Передача векселя — перенесение прав собственности на вексель, посредством индоссамента или цессии. По английски: Negotiation of a bill Синонимы: Переуступка векселя Синонимы английские: Transfer of a bill См. также: Передачи векселей Вексельное обращение Финансовый … Финансовый словарь
ПЕРЕДАЧА — ASSIGNMENTП. имеет место, когда одна сторона в договоре (в праве, притязании или проценте) передает (переуступает) его или ее права третьему лицу по соглашению. Лицо, к рое передает права, называется передающим лицом (assigns); лицо, к рому… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Укрепление прав — есть установление внешним образом факта существования какого нибудь права. Известность и определенность всякого правоотношения существенно важное условие правильного гражданского оборота. Отсюда необходимость всем понятных и доступных знаков… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
безвозмездная передача основных средств — Передача одним хозяйствующим субъектом другому движимых или недвижимых объектов основных фондов без получения оплаты или иного встречного предоставления материально товарных ценностей, услуг, прав, обязательств и т.п. Может осуществляться в… … Справочник технического переводчика