-
61 перегнать
несовер. - перегонять;
совер. - перегнать (кого-л./что-л.)
1) (out) distance, outstrip, leave behind;
surpass, outdo, overtake перен.
2) (куда-нибудь) drive перегонять самолеты
3) хим. тех. distil, sublimateсов. см. перегонять.Большой англо-русский и русско-английский словарь > перегнать
-
62 ferry
ˈferɪ
1. сущ.
1) а) перевоз, переправа to board, take a ferry ≈ переправляться на пароме to cross a river by ferry ≈ переезжать/переправляться на другой берег Syn: crossing, passage б) паром, перевозочное средство Syn: ferryboat
2) лицензия (право) на осуществление паромных перевозок
3) а) регулярная (военная) авиатранспортная служба б) авиац. перегон самолетов ∙ to take the ferry, to cross the Stygian ferry ≈ переправиться через Стикс, отправиться к праотцам, умереть
2. гл.
1) а) перевозить( на лодке, пароме) (across) б) переезжать (на лодке, пароме) I intended to remain until the weather cleared before I ferried back. ≈ Я решил остаться и не переезжать на тот берег до тех пор, пока погода не наладится. в) служить средством переправы
2) перевозить, транспортировать (при помощи наземного или воздушного средства передвижения) Syn: transport, carry, convey
3) а) перегонять( самолеты) б) доставлять по воздуху переправа, перевоз - to cross the * переправляться /переезжать/ на другой берег - to row smb. over the * перевезти кого-л. на другой берег (на лодке) - a * was established where London Bridge now stands на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправа (военное) перевозка на плавучих средствах паром;
паромное судно - to take the * переправляться на пароме;
пересекать море /Ла-Манш, Атлантический океан/ - * ticket билет на паром - * captain капитан парома или транспортного судна на переправе ладья - Charon's * ладья Харона (авиация) перегон (самолетов) - * pilot летчик, перегоняющий самолеты к месту назначения регулярная авиатранспортная служба - * plane самолет авиатранспортной службы - the Transatlantic * трансатлантическая авиатранспортная линия (юридическое) право перевозки пассажиров и грузов через переправу и взимание за это платы > to take *, to cross the Stygian * умереть, скончаться, отправиться к праотцам перевозить (на лодке, пароме;
часто * across, * over) - will you * me over? вы перевезете меня на ту сторону? - he ferried the passengers across the river он переправил пассажиров через реку переезжать, переправляться (через реку и т. п.) (военное) перевозить (на плавучих средствах) (авиация) перевозить по воздуху перегонять (самолеты) ~ attr.: ~ pilot летчик, перегоняющий самолет на оперативную базу;
Charon's ferry ладья Харона to take the ~, to cross the Stygian ~ переправиться через Стикс, отправиться к праотцам, умереть ferry доставлять по воздуху ~ паром ~ перевоз, переправа ~ перевозить (на лодке, пароме) ~ ав. перегонка самолетов ~ перегонять (самолеты) ~ переезжать (на лодке, пароме) ~ право перевозки пассажиров и грузов через переправу и взимания за это платы ~ регулярная (военная) авиатранспортная служба ~ attr.: ~ pilot летчик, перегоняющий самолет на оперативную базу;
Charon's ferry ладья Харона ~ attr.: ~ pilot летчик, перегоняющий самолет на оперативную базу;
Charon's ferry ладья Харона goods ~ перевозка грузов через переправу to take the ~, to cross the Stygian ~ переправиться через Стикс, отправиться к праотцам, умереть train ~ железнодорожный паром -
63 retort
̈ɪrɪˈtɔ:t I
1. сущ.
1) возражение;
резкий ответ retort sharp retort ≈ резкий ответ insolent retort ≈ наглый ответ
2) остроумная реплика, находчивый ответ ∙ in retort
2. гл.
1) резко возражать;
отпарировать (колкость)
2) отвечать на оскорбление/обиду тем же;
бить противника его же оружием It was now his time to retort the humiliation. ≈ Теперь наступило его время ответить на унижение. Syn: answer II
1. сущ. реторта
2. гл. обгонять, опережать, перегонять возражение;
резкий ответ - the courteous * куртуазный ответ - in * в ответ;
в отместку - a * against the new proposal возражение против нового предложения - to make an insolent * дерзко ответить находчивый ответ, остроумная реплика отвечать резко и остроумно отвечать тем же;
отвечать колкостью на колкость, оскорблением на оскорбление;
бить противника его же оружием - to * an argument against smb. бить кого-л. его же доводами опровергать - to * a charge опровергнуть обвинение( химическое) реторта (техническое) муфель( фотографическое) (кинематографический) заряженная кассета( химическое) перегонять в реторте ~ остроумная реплика, находчивый ответ;
in retort в отместку retort возражение;
резкий ответ ~ возражение ~ опровергать ~ остроумная реплика, находчивый ответ;
in retort в отместку ~ отвечать на оскорбление или обиду тем же;
бить противника его же оружием ~ перегонять ~ резкий ответ ~ резко возражать;
отпарировать (колкость) ~ хим. реторта -
64 still
̈ɪstɪl I
1. прил. а) бесшумный, тихий, безмолвный to keep still about smth. ≈ молчать о чем-л. б) неподвижный Syn: noiseless, quiet, silent, tranquil ∙ still wines ≈ неигристые вина a still small voice ≈ голос совести
2. сущ.
1) поэт. безмолвие, тишина
2) а) фотоснимок б) рекламный кадр
3. гл.
1) успокаивать(ся) ;
утихомиривать(ся) Syn: calm, quiet
2) успокаивать, утолять to still thirst ≈ утолить жажду Syn: calm, quiet
4. нареч.
1) до сих пор, (все) еще, по-прежнему She was still beautiful. ≈ Она была все еще красива.
2) все же, тем не менее, однако
3) еще (в сравнении) still nearer ≈ еще ближе
4) кроме того, еще II
1. сущ.
1) перегонный куб;
дистиллятор
2) винокуренный завод
2. гл. дистиллировать, опреснять, перегонять Syn: distil тишина, безмолвие - in the * of (the) night в ночной тиши фотоснимок стоп-кадр (кинематографический) рекламный кадр, фотореклама - to collect movie star *s собирать фото кинозвезд (телевидение) студийная заставка диаграмма, фотография и т. п. (американизм) пожарная тревога, объявляемая по телефону, радио и т. п. (а не с помощью обычного сигнала) неподвижный, спокойный - * waters of the lake неподвижная гладь озера - * rain дождь без ветра - to keep * не двигаться - the woods were * лес стоял не шелохнувшись - she couldn't keep * ей не сиделось тихий, безмолвный, беcшумный - * evening тихий вечер - * watches of the night ночная тишина, безмолвие ночи - to be /to hold oneself/ * не шуметь, не разговаривать тихий, негромкий, приглушенный - * voice тихий голос - the * small voice голос совести неигристый (о вине) > (as) * as death /as the grace/ безмолвный как могила > to keep a * tongue in one's head молчать, держать язык за зубами > * waters run deep (пословица) воды глубокие мирно текут, происходящее внутри не всегда отражается на поверхности;
в тихом омуте черти водятся неподвижно, спокойно, тихо - to stand * не двигаться, оставаться неподвижным;
остановиться - time stood * время остановилось - his heart stood * у него замерло сердце - sit *! сидеть смирно! - there is no standing * нельзя остановиться;
кто не движется вперед - пятится назад успокаивать, утихомиривать - to * smb.'s fears разогнать чьи-л. страхи заставить замолчать;
заставить остановиться - only death *ed artist's hand только смерть прервала работу художника утолять, унимать, успокаивать - to * hunger утолить голод - to * pain унять боль( редкое) успокаиваться - the storm had *ed буря утихла /улеглась/ до сих пор, (все) еще, по-прежнему - he is * busy он (все) еще занят - he is * working он все еще /до сих пор/ работает - I am * looking for an explanation я все еще /по-прежнему/ ищу объяснения - I have * five shillings у меня еще осталось пять шиллингов - will he * be here? он еще будет здесь? еще (в сравнении) - * taller, taller * еще выше - * further еще дальше;
более того кроме того, еще - he gave another reason * он привел еще одну причину > * and all несмотря на все это;
при всех условиях;
во всяком случае все же, тем не менее, однако - the pain was bad * he did not complain (хотя) боль была сильной, однако /все же, тем не менее/ он не жаловался - he has many faults, * I love him несмотря на все его недостатки, я его (все же) люблю перегонный куб, дистиллятор винокуренный завод перегонять, дистиллировать ~ поэт. тишина, безмолвие;
in the still of (the) night в ночной тиши ~ не игристый (о вине) ;
to keep still (about smth.) молчать (о чем-л.) ;
a still small voice голос совести ~ неподвижный, спокойный;
to stand still остановиться;
keep still! не шевелись! ~ тихий, бесшумный;
to keep still не шуметь ~ неподвижный, спокойный;
to stand still остановиться;
keep still! не шевелись! still = still picture ~ винокуренный завод ~ все же, тем не менее, однако ~ до сих пор, (все) еще, по-прежнему ~ еще (в сравнении) ;
still longer еще длиннее;
still further еще дальше;
более того ~ не игристый (о вине) ;
to keep still (about smth.) молчать (о чем-л.) ;
a still small voice голос совести ~ неподвижный, спокойный;
to stand still остановиться;
keep still! не шевелись! ~ перегонный куб;
дистиллятор ~ перегонять, опреснять, дистиллировать ~ рекламный кадр ~ тихий, бесшумный;
to keep still не шуметь ~ поэт. тишина, безмолвие;
in the still of (the) night в ночной тиши ~ успокаивать, утолять;
to still hunger утолить голод ~ успокаивать;
утихомиривать;
to still a child убаюкивать ребенка ~ редк. успокаиваться;
when the tempest stills когда буря утихнет ~ фотореклама ~ успокаивать;
утихомиривать;
to still a child убаюкивать ребенка ~ еще (в сравнении) ;
still longer еще длиннее;
still further еще дальше;
более того ~ успокаивать, утолять;
to still hunger утолить голод ~ еще (в сравнении) ;
still longer еще длиннее;
still further еще дальше;
более того ~ редк. успокаиваться;
when the tempest stills когда буря утихнет -
65 surpass
sə:ˈpɑ:s гл.
1) превосходить, превышать (in) Jane is not the best student in ordinary school subjects, but she surpasses all the others in music. ≈ Джейн не блещет хорошими знаниями в области общеобразовательных предметов, но она поражает всех своими способностями к музыке.
2) обгонять, опережать, перегонять превосходить - to * smb. (in smth.) превзойти кого-л. (в чем-л.) - to * smb. in eloquence превзойти кого-л. в красноречии - to * smb. in intelligence быть умнее кого-л. - to * all expectations превзойти все ожидания - the results *ed all my hopes результаты превзошли все мои ожидания перегонять, обгонять surpass перегонять ~ превосходить, превышать (in) ~ превосходить, превышать ~ превосходить ~ превышать -
66 rectify
1. выпрямлять ( ток)2. очищать; ректифицировать
* * *
ректифицировать; перегонять; фракционировать
* * *
выпрямлять; отлаживать ( программу), устранять ошибки
* * *
ректифицировать; перегонять; фракционировать* * * -
67 outrun
verb(past outran; past participle outrun)1) перегнать; опередить; обогнать2) убежать (от кого-л.)3) преступать пределы или границы* * *1 (n) выгон; площадка для остановки2 (v) выбегать; заходить дальше; обгонять; обогнать; опередить; опережать; убегать; убежать* * *и перегонять; опережать; обгонять, обходить* * *[,out'run || ‚aʊt'rʌn] v. опередить, обогнать, убежать, преступать пределы* * *выбегатьвыгонобогнатьопередитьперегнатьперегонятьубежать* * *1) прям. и перен. перегонять; опережать; обгонять, обходить, оставлять позади себя 2) избегать -
68 surpass
verb1) превосходить, превышать (in)2) перегонять* * *(v) превзойти; превосходить* * *превосходить, превышать* * *[sur·pass || sər'pæs /sə'pɑːs] v. превосходить, превышать, перегонять, переплюнуть* * *опережатьперегонятьпревзойтипревосходитьпревышать* * *1) превосходить, превышать (in) 2) обгонять -
69 distil over
-
70 distil
1. v дистиллировать, очищать2. v опреснять3. v подвергаться дистилляции; дистиллироваться, очищаться4. v перегонять, гнатьdistil over — перегоняться; перегонять над
5. v получать с помощью перегонки6. v извлекать сущность, квинтэссенцию7. v выдавливать, выделять по капле8. v сочиться, выделяться; истекать, вытекать; капать, течь капля за каплейСинонимический ряд:1. drop (verb) dribble; drip; drop; trickle; weep2. extract (verb) derive; extract; press out; withdraw3. make steam (verb) boil; cook with steam; give off steam; heat; make steam; pressure cook; steam; vaporize; volatilize -
71 distil over
перегоняться; перегонять надThe English-Russian dictionary general scientific > distil over
-
72 distil
dɪsˈtɪl гл.
1) дистиллировать, очищать;
опреснять( воду) (from)
2) а) перегонять, гнать (спирт и т. п.) б) извлекать эссенцию (из растений) в) перен. извлекать сущность, доискиваться до сути
3) капать, сочиться Syn: ooze, exude v
1) очищать перегонкой (жидкость), дистиллировать;
2) гнать (спирт и т. п.) ;
3) извлекать эссенцию (из растений), перен. извлекать самое существенное;
4) сочиться капать, стекать distil дистиллировать, очищать;
опреснять (воду) ~ извлекать эссенцию (из растений) ;
перен. извлекать сущность ~ перегонять, гнать (спирт и т. п.) ~ сочиться, капать -
73 distill
дистиллировать - distill the oil дистиллировать, очищать - to * a liquid дистиллировать жидкость опреснять( воду) подвергаться дистилляции;
дистиллироваться, очищаться (тж. * over) перегонять, гнать - to * wheat( into spirits) перегонять пшеницу (на спирт) получать с помощью перегонки - to * spirits from grain получать спирт из зерна извлекать сущность, квинтэссенцию - he *led a theory out of his experience из его опыта выкристаллизовалась (целая) теория - he *led this for me to mean that... он объяснил мне это в том смысле, что... выдавливать, выделать по капле - to * a few drops of poison выделить несколько капель яда - flowers that * nectar цветы, выделяющие нектар - to * poison into smb.'s mind (образное) медленно отравлять чью-л. душу сочиться, выделяться;
истекать, вытекать;
капать, течь капла за каплей - to * in drops сочиться по капле -
74 throw out
1) выбрасывать, выталкивать, вытеснять, выгонять Syn: extrude, detrude, push out
2) отказываться( от чего-л.)
3) выгонять His master threw him out. ≈ Хозяин выгнал его. Syn: be out
10), boot out, bounce out
2), cast out
1), chuck out
1), eject I
1), fling out
4), hurl out
1), kick out
1), pitch out, put out
1), shove out
4), sling out, toss out
2), turn out
6)
4) перебивать;
сбивать( кого-л.) с мысли
5) дезорганизовывать, вносить беспорядок
6) редк. выводить из себя, выводить из равновесия( кого-л.)
7) отвергать, не принимать( чего-л.) ;
не считаться( с чем-л.)
8) отклонять, отвергать, отказывать to throw out the bill ≈ отклонить законопроект Syn: decline, refuse, repudiate, spurn, reject, turn down, vote down
9) высказывать (мимоходом)
10) строить to throw out a wing to a hospital ≈ пристроить флигель( к больнице)
11) испускать;
излучать (свет, запах и т. п.)
12) выбрасывать, извергать (дым и т. п.) Syn: spout, disgorge, excrete
13) выбрасывать (побеги) ;
давать( почки)
14) закидывать удочку
15) делать выпуклым, ярким;
выделять, оттенять
16) воен. выставлять, высылать (охранение, дозор)
17) спорт перегонять
18) тех. выключать;
разъединять
19) с.-х. разваливать( борозду) выбрасывать - to * old things выкинуть старый хлам - to * outdated machinery избавиться от устаревшего оборудования отказываться (от чего-л.) выгонять - his master threw him out хозяин выгнал его - he was thrown out bodily его буквально вышвырнули перебивать;
сбивать( кого-л.) с мысли - you've thrown me out вы меня сбили дезорганизовывать;
вносить беспорядок( редкое) выводить из себя, выводить из равновесия (кого-л.) отвергать, не принимать( что-л.) (парламентское) отклонять - to * the bill отклонить законопроект высказывать мимоходом - I merely * a suggestion я только высказываю предположение строить - to * a wing (to a hospital) пристроить флигель (к больнице) испускать;
излучать (свет, запах и т. п.) выбрасывать (дым) - the chimney threw out black smoke из трубы валил черный дым выбрасывать (побеги) ;
давать (почки) - to * a runner выбросить усик;
зондировать почву, закидывать удочку делать выпуклым, ярким;
выделять, оттенять (военное) выставлять, высылать (охранение, дозор) (спортивное) перегонять выводить из игры (крикет, бейсбол) (техническое) выключать;
разъединять (сельскохозяйственное) разваливать (борозду) > to * the child /the baby/ (along) with the bath /with the water/ вместе с водой выплеснуть( из ванны) и ребенка > to * a challenge бросить вызовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > throw out
-
75 distill
distill
1> дистиллировать, очищать
_Ex:
to distill a liquid дистиллировать жидкость
2> опреснять (воду)
3> подвергаться дистилляции; дистиллироваться, очищаться
(тж. distill over)
4> перегонять, гнать
_Ex:
to distill wheat (into spirits) перегонять пшеницу (на спирт)
5> получать с помощью перегонки
_Ex:
to distill spirits from grain получать спирт из зерна
6> извлекать сущность, квинтэссенцию
_Ex:
he distillled a theory out of his experience из его опыта
выкристаллизовалась (целая) теория
_Ex:
he distillled this for me to mean that... он объяснил мне
это в том смысле, что...
7> выдавливать, выделать по капле
_Ex:
to distill a few drops of poison выделить несколько капель яда
_Ex:
flowers that distill nectar цветы, выделяющие нектар
_Ex:
to distill poison into smb.'s mind _образ. медленно отравлять
чью-л. душу
8> сочиться, выделяться; истекать, вытекать; капать, течь
капла за каплей
_Ex:
to distill in drops сочиться по капле -
76 run
1) работа; функционирование2) период; цикл4) эксплуатация ( оборудования) || эксплуатировать ( оборудование)6) ход; прогон; вращение || приводить в действие, пускать в ход; вращаться7) запуск ( двигателя); опробование ( двигателя) || запускать ( двигатель); опробовать ( двигатель)9) горн. рудное тело неправильной формы; горизонтальный прожилок10) направление ( рудной жилы); простирание ( пласта)12) рейс, спуск (напр. бурового долота в скважину) || спускать (напр. буровое долото в скважину)13) ведение плавки || вести плавку16) перегонка || перегонять17) фракция, погон18) длина20) трасса21) (спускной) жёлоб; лоток22) трубопровод; нитка, ветвь ( трубопровода) || прокладывать трубопровод23) течь, протекать25) строит. заложение26) разводка труб ( внутри здания)27) лесн. волок30) кормовое заострение ( корпуса судна)33) эл. нести нагрузку34) прокладывать, протаскивать ( кабель)35) эл. питающая линия; ответвление линии36) электрон. токопроводящая дорожка; шина38) вчт. операция40) вчт. загрузка42) показ, демонстрация ( кинофильма)43) обтачивать; стачивать ( детали одежды)44) тираж || печатать тираж, тиражировать•on the run — на ходу, в движении;to run away — выходить из-под контроля;to run by gravity — течь самотёком;to run collect — печатать с подборкой;to run down — 1. вращаться по инерции( о роторе двигателя) 2. разряжаться ( об аккумуляторной батарее);to run dry — 1. работать без смазки 2. высыхать;to run empty — идти [следовать\] порожняком;to run flat — авто ехать со спущенным колесом;to run fluid through the system — прогонять [прокачивать\] (гидро)систему ( с целью удаления воздушной пробки);to run free — вращаться вхолостую ( об электрической машине);to run hot — нагреваться;to run in — 1. обкатывать (двигатель, автомобиль);, прирабатываться 2. спускать (напр. буровое долото в скважину) 3. вливаться; втекать;to run off — спускать, сливать ( расплавленный металл); отводить ( жидкость);to run out — 1. выпускать ( механизацию крыла) 2. терять высоту 3. выливаться; вытекать;to run over — переливаться через;to runstraight — печатать без подборки;to run to coke — перегонять ( нефть) до кокса;-
acceptance run
-
alighting run
-
barrow run
-
belt run
-
bench run
-
benchmark run
-
blocked run
-
cable run
-
cold run
-
computer run
-
conductor run
-
conduit run
-
cutting run
-
daily run
-
demonstration run
-
dry run
-
duct run
-
empty run
-
extended diagram
-
filter run
-
flight run
-
flitting run
-
furnace run
-
ground run
-
heat run
-
homeward run
-
hot run
-
landing run
-
landing water run
-
logging run
-
log run
-
long run
-
machine run
-
measured-mile run
-
measurement run
-
medium run
-
metal run
-
noiseless run
-
non-nuclear run
-
nonstop run
-
out-of-normal run
-
pilot run
-
pipe run
-
pipeline run
-
preflight engine run
-
preproduction run
-
print run
-
production run
-
program run
-
roof run
-
run of rafter
-
sash run
-
shakedown run
-
short run
-
signal run
-
simulation run
-
split run
-
start-to-stop run
-
steady run
-
takeoff run
-
test run
-
through train run
-
total run
-
tread run
-
trial run
-
virgin run
-
zoning run -
77 deadhead
1. сущ.тж. dead-head1)а) общ., разг. ничего не делающий человек, ничего не вкладывающий в общее дело, уклоняющийся разгильдяй; нерешительный, неэнергичный человекб) общ., разг. показушное предприятие (выполняющее какую-л. работу только формально)2) общ., преим. амер., разг. человек, имеющий право на бесплатный вход в театр, бесплатный проезд и т. д.; льготник3) трансп. порожняк (транспортное средство без груза или пассажиров, напр. пустой грузовик или автобус)See:2. гл.1) трансп. гонять порожняком (перегонять пустой грузовик, вагон, самолет и т. д. к месту назначения для погрузки); идти порожняком ( о транспортном средстве)2)а) общ., преим. амер., разг. впускать (куда-л.) или провозить ( в общественном транспорте) бесплатноб) общ., преим. амер., разг. ездить на транспорте или входить куда-л. бесплатно; пользоваться правом льготного проезда или входа (в театр и т. п.)
* * *
гонять порожняком: перегонять пустой грузовик, вагон, самолет к месту назначения для погрузки. -
78 distill
дистиллировать, перегонять, подвергать сухой перегонке
* * *
дистиллировать, очищать; перегонять (спирт и т.д.)* * * -
79 distillate
дистиллят, погон || перегонять, дистиллировать
* * *
* * *
дистиллят, погон; продукт предварительной грубой разгонки нефти; ширококипящая неочищенная и неотректифицированная фракция || дистиллятный (); предназначенный для дистиллятных () нефтепродуктов (о резервуарах, трубопроводах, насосах)- oil distillate
- paraffin distillate
- paraffin pressed distillate
- power distillate
- pressed distillate
- pressure still distillate
- side-cut distillate
- stove distillate
- straw distillate
- sweetened distillate
- tar distillate
- wax distillate* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > distillate
-
80 steam
См. также в других словарях:
перегонять — объезжать, перекрывать, утирать нос, затыкать за пояс, опережать, переправлять, перемещать, давать фору, натягивать нос, обставлять, затмевать, оставлять позади, перерастать, давать десять очков вперед, отнимать пальму первенства, отличаться как… … Словарь синонимов
ПЕРЕГОНЯТЬ — и переганивать, перегнать; перегонить пермяц. кого (переганивать также прошедшее ·многокр.), обгонять, выпереживать, опередить, пешком или на лошади, на судне, или вообще на каком либо поприще уменья, знанья. Безногий хромого не перегонит.… … Толковый словарь Даля
ПЕРЕГОНЯТЬ — ПЕРЕГОНЯТЬ, перегоняю, перегоняешь. несовер. к перегнать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕГОНЯТЬ — см. перегнать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
перегонять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я перегоняю, ты перегоняешь, он/она/оно перегоняет, мы перегоняем, вы перегоняете, они перегоняют, перегоняй, перегоняйте, перегонял, перегоняла, перегоняло, перегоняли, перегоняющий, перегоняемый,… … Толковый словарь Дмитриева
Перегонять — I несов. перех. 1. Опережать кого либо, что либо, оказываться впереди (в беге, езде, ходьбе, плаванье, полете); обгонять. отт. перен. Достигать больших по сравнению с кем либо успехов, оказываться впереди кого либо в каком либо отношении. 2.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Перегонять — I несов. перех. 1. Опережать кого либо, что либо, оказываться впереди (в беге, езде, ходьбе, плаванье, полете); обгонять. отт. перен. Достигать больших по сравнению с кем либо успехов, оказываться впереди кого либо в каком либо отношении. 2.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Перегонять — I несов. перех. 1. Опережать кого либо, что либо, оказываться впереди (в беге, езде, ходьбе, плаванье, полете); обгонять. отт. перен. Достигать больших по сравнению с кем либо успехов, оказываться впереди кого либо в каком либо отношении. 2.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
перегонять — перегонять, перегоняю, перегоняем, перегоняешь, перегоняете, перегоняет, перегоняют, перегоняя, перегонял, перегоняла, перегоняло, перегоняли, перегоняй, перегоняйте, перегонявший, перегонявшая, перегонявшее, перегонявшие, перегонявшего,… … Формы слов
перегонять — отставать … Словарь антонимов
перегонять — перегон ять, яю, яет … Русский орфографический словарь