-
41 Central Securities Depository
сокр. CSDцентральный депозитарий; расчетный депозитарийDEP центральные депозитарии выполняют две основные задачи: 1) обездвиживание (immobilization) сертификатов ценных бумаг, т.е. их централизованное хранение; и 2) дематериализация (dematerialization) ценных бумаг, т.е. перевод ценных бумаг в безбумажную форму (после этого бумаги существуют только в виде электронных учетных записей). Это позволяет осуществлять учет и перерегистрацию прав собственности на ценные бумаги путем внесения записей о передаче прав собственности на ценные бумаги в электронную систему учета без необходимости передачи физических сертификатов, что существенно ускоряет процесс исполнения сделок купли-продажи ценных бумагАнгло-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > Central Securities Depository
-
42 depository
1) депозитарий; 2) хранилище ценностей1) лицо или учреждение, принимающее на хранение ценности (деньги, ценные бумаги, документы); депозитарии осуществляют хранение ценных бумаг и учет прав на ценные бумаги; подобное хранение бумаг позволяет осуществлять расчеты по сделкам с ценными бумагами путем внесения изменений в систему депозитарного учета. При депозитарном хранении сертификатов ценных бумаг возможно их обездвиживание (immobilization) (т.е. перевод в безналичную форму) или дематериализация (dematerialization) (т.е. перевод в бездокументарную форму);2) US клиринговое агентство, зарегистрированное Комиссией по ценным бумагам и биржам (США), которое предоставляет своим клиентам услуги по обездвиживанию, хранению и проведению безбумажных расчетов по сделкам с ценными бумагамисм. тж. registered clearing agencyАнгло-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > depository
-
43 transfer
1) передача; уступка; цессия; трансферт; переход ( права); документ о передаче; акт перенесения прав | передавать, цедировать2) денежный перевод | перечислять, переводить ( о денежных суммах)3) перевод ( из одного места заключения в другое) | переводить ( из одного места заключения в другое)4) перевозить•- transfer of lease
- absolute transfer
- interjurisdictional transfer -
44 famously
•• * Словари не отмечают, что наречие famously в отличие от прилагательного famous часто имеет несколько иронический характер по отношению к подлежащему соответствующего предложения. Вот пример из Washington Post:
•• Lord Derby famously called the increase of Britain’s electorate under the Reform Bill of 1867 “a leap into the dark.”
•• По-русски с близким значением говорят печально известный или небезызвестный. Как вставить это слово в перевод – дело техники. Можно, например, так:
•• Напомним печально известное/небезызвестное высказывание лорда Дерби, назвавшего....
•• Можно и по-другому:
•• Небезызвестный лорд Дерби в свое время сказал, что расширение избирательных прав согласно закону о реформе 1867 года – это « прыжок во тьму».
•• Правда, встречается и нейтральное употребление этого слова. Тогда перевод не вызывает трудности – можно воспользоваться любым стандартным русским оборотом типа как известно. Но вот провести различие между ироническим и нейтральным употреблением не всегда легко, некоторые случаи – на грани. В переводе нужно поискать вариант, где ирония не била бы в глаза:
•• Secretary of Defense Rumsfeld famously talks about preparing for the “unknown unknowns.” Yet the present crisis was hardly unforeseeable, and Rumsfeld did not ensure that the military was prepared to deal with it. (Weekly Standard)
•• Здесь скорее не ирония, а «прокурорский тон», который можно передать, скажем, так:
•• Стала знаменитой фраза министра обороны Рамсфелда о « неизвестных неизвестных». Но ведь нынешний кризис трудно назвать непредсказуемым, и именно Рамсфелд виноват в том, что военные оказались к нему не готовы.
-
45 novation
[nəuˈveɪʃən]novation юр. новация, замена существующего обязательства новым novation новация novation нововведение, новшество novation перевод долга novation передача прав по обязательству novation цессия прав по обязательству -
46 correct
1. [kəʹrekt] a1. правильный, верный, точный; корректныйcorrect calculation - правильная калькуляция; правильный расчёт
correct time - точное /верное/ время
he is correct in saying [in doing]... - он прав, говоря [поступая]...
2. корректный; учтивый; воспитанный3. приличествующий, подходящийwhat's the correct dress for a wedding? - какое платье принято надевать на свадьбу?
he said [did] the correct thing - он сказал [сделал] именно то, что нужно
4. мат., лог. корректный, правильно проведённый2. [kəʹrekt] v♢
the correct card - программа спортивного состязания1. исправлять, поправлять; корректироватьto correct mistakes [pronunciation, translation] - исправить ошибки [произношение, перевод]
to correct one's watch by the station clock - поставить часы по вокзальным (часам)
I stand corrected - офиц. я принимаю эту поправку; я признаю свою ошибку
2. 1) делать замечание, указывать на недостатки2) наказывать3. нейтрализовать, устранять (вредное влияние и т. п.)4. править, держать корректуру5. опт. устранять искажение -
47 novation
[nəʋʹveıʃ(ə)n] n1. юр.1) новация ( обязательства)2) перевод долга3) передача прав по обязательству2. нововведение, новшество, новация -
48 point
1. [pɔınt] nI1. 1) точкаinterrogation [exclamation] point - амер. вопросительный [восклицательный] знак
decimal point - точка, отделяющая десятичную дробь от целого числа ( соответствует запятой в русском языке)
five point six (5.6) - пять целых и шесть десятых (5,6)
2) мат. точкаpoint target - воен. точечная цель
point load - тех. сосредоточенная нагрузка
point source - физ. точечный источник (излучения)
3) физ. стадия, критическая точка; температураneutral point - нейтральная /нулевая/ точка
freezing [boiling] point - точка /температура/ замерзания [кипения]
4) спец. точка, отметка; точка деления ( шкалы)point of reference - геод. репер, отметка условного уровня
the temperature has gone up two points - температура поднялась на два деления
5) мор. румбcardinal point - страна света; главный румб
6) точка ( в рельефно-точечном шрифте для слепых Брайля)7) след, отметинаher sharp heels left points in the carpet - от её острых каблуков на ковре остались вмятины
2. 1) место, пункт, точкаpoint of departure - а) пункт отправления; б) исходная точка
his point of departure is not clear - его отправная точка /исходная позиция/ неясна
point of delivery - ком. а) место сдачи; б) место доставки
point of draw - авт. заправочный пункт
assembly /rallying/ point - место сбора; сборный пункт
point fire - воен. сосредоточенный огонь
to make one's point - охот. бежать прямо к намеченному месту (о собаках и т. п.)
point of tenderness - мед. болезненная точка
at all points - повсюду [см. тж. II 1, 1)]
2) полицейский пост3. разг. станция; граница тарифного участка (на трамвайной, автобусной и т. п. линиях)4. 1) момент ( времени)turning point - а) поворотный пункт; б) кризис ( болезни)
at this point he paused a few seconds - тут он остановился на несколько секунд
when it came to the point, he refused his help - когда настало время (действовать), он отказался помочь
2) порог; край; граньat /on/ the point of death - при смерти
to be on /at, upon/ the point of doing smth. - собираться что-л. сделать
to be on the point of departure - собраться /быть готовым/ уехать
5. 1) спорт. очкоpoint decision /verdict/ - присуждение победы по очкам (бокс, борьба)
to give points to - а) давать несколько очков вперёд; he can give points to any opponent - любому противнику он может дать несколько очков вперёд; б) превзойти; ≅ за пояс заткнуть [ср. тж. ♢ ]
to win [to loose] on points - победить [проиграть] по очкам (бокс, борьба)
what points shall we play? - до какого счёта будем играть? [см. тж. 7)]
he scored 20 points - он выиграл /набрал/ 20 очков
he got 85 points out of a possible 100 - он набрал 85 очков из 100 возможных
2) амер. единица, очко (при учёте количества прослушанных лекций, проделанных лабораторных работ и т. п.)3) талон; купон; единица продовольственной или промтоварной карточки ( в Англии во время второй мировой войны и в послевоенные годы)4) бирж. пунктten points off [on] - скидка [надбавка] в десять пунктов
5) полигр. пункт6) нужный результат, требуемое число ( при игре в кости)7) карт. очкоwhat points shall we play? - по сколько будем играть? [см. тж. I 5, 1)]
8) одно из 12-ти делений на доске для игры в триктрак6. 1) место принимающего игрока ( крикет)2) принимающий игрок ( крикет)7. 1) уровень, стандартthe highest point of splendour - высшая степень /предел/ роскоши
2) степень, ступеньfrankness to the point of insult - откровенность, граничащая с оскорблением
8. эл. точка присоединения потребляющего прибора; штепсельная розетка9. 1) пойнт (единица веса в ювелирном деле; = 0,01 карата)2) толщина бумаги (= 0,01 дюйма)10. редк. конец; заключениеII1. 1) пункт; моментpoints in a speech - пункты речи /выступления/
point by point - пункт за пунктом; по пунктам; подробно, детально
point of order - вопрос по порядку ведения (собрания и т. п.), процедурный вопрос
from point to point - уст. со всеми подробностями, во всех деталях
at all points - а) по всем пунктам; б) во всех отношениях; [см. тж. I 2, 1)]
points of defence - юр. возражения ответчика по иску
we differ /disagree/ on these points - мы расходимся по этим пунктам
2) вопрос, делоfine point - деталь, подробность; тонкость
the main point is... - главное дело /-ый вопрос/ в том...
a point of honour - вопрос чести (особ. при вызове на дуэль)
a case in point - дело, относящееся к данному вопросу или обсуждаемой теме
2. 1) главное, суть, смысл, «соль»off /away from, beside/ the point - не по существу, не на тему, некстати
in point - подходящий, уместный
the point of a joke - смысл /«соль»/ шутки
I don't see the point - я не понимаю «соли»
to come to the point - дойти до главного /до сути дела/
keep /speak/ to the point! - ближе к делу!
that's the point - вот в чём дело /суть/
that's not the point - суть /дело/ не в этом
2) мысль; позиция, точка зренияwhat's your point? - что вы думаете по этому поводу?
I see /take/ your point - я понимаю вас; я вижу, что вы хотите сказать /куда вы клоните/
he has a point there! - он здесь прав!
3. цель, намерениеto gain /to carry/ one's point - достичь цели, добиться своего
what's your point in coming? - какова цель вашего прихода?
I can't see the point of your writing to him - не понимаю, зачем вы ему пишете
4. 1) отличительная, характерная чертаweak point - слабое место, недостаток
point of interest - интересная /любопытная/ особенность
the good and bad points of a man - положительные и отрицательные черты характера
2) стать, статья ( животного)3) pl экстерьер ( животного)5. 1) сила, мощьhe writes with point - он сильно /здорово/ пишет
2) колкость, язвительность6. 1) указываниеhe added with a smile and a point at his wife - добавил он, засмеявшись, и указал (пальцем) на жену
2) намёк; совет, предложениеpoints on getting a job - советы, как найти работу
7. арх. сигналIII1. 1) кончик; остриё, острый конец; наконечникthe point of a sword [of a spear, of a bayonet] - остриё шпаги [копья, штыка]
the point of a knife [of a needle, of a pin] - кончик /остриё/ ножа [иголки, булавки]
the point of the tongue [of the nose] - кончик языка [носа]
to give a point to a pencil [tool] - очинить карандаш [заточить инструмент]
2) кончик подбородка ( бокс)2. амер. (металлическое) перо3. мор. редька ( на конце троса)4. 1) штычок ледоруба ( альпинизм)2) зуб кошки ( альпинизм)5. 1) укол ( фехтование)2) воен. удар штыком6. мыс, выступающая морская коса; стрелка7. вершина ( горы)8. гравировальная игла, резец ( гравёра)9. ж.-д.1) перо или остряк ( стрелочного перевода)2) обыкн. pl стрелочный перевод10. отросток оленьего рога11. охот.1) стойкаto come to /to make/ a point - делать стойку
2) прямой полёт вверх ( сокола)12. ист. шнурок с металлическими наконечниками ( заменявший пуговицы)13. воен. головной или тыльный дозор14. положение (пастуха) впереди стада15. 1) (игольное) кружево; кружево, вязанное на спицах2) стежок (на канве, холсте и т. п.)16. спорт. кросс17. положение на пуантах ( балет)18. эл. контактный прерыватель ( в двигателе автомашины)19. геральд. часть щита ( определяющая фигуру)♢
in point of - в отношении; что касается; по вопросу о
in point of fact - в действительности, фактически
to make a point of smth. - а) обратить особое внимание на что-л.; особо подчеркнуть важность чего-л., придавать чему-л. большое значение; б) тщательно рассмотреть что-л.; удостовериться, проследить; в) взять себе за правило
point of no return - а) ав. критическая точка ( откуда самолёт не может вернуться на базу при наличном запасе топлива); б) критический, решающий момент; решение, отрезающее путь назад; бесповоротный шаг
to pass the point of no return - ≅ перейти роковую черту
at the swords' points - а) готовый к враждебным действиям; б) на ножах
at the point of the sword - силой оружия; под давлением, под нажимом
to come to points - обнажить шпаги, начать борьбу
to strain /to stretch/ a point - не так строго соблюдать правила; делать большие уступки
to score a point off /against/ smb. - а) переспорить кого-л.; б) посрамить кого-л.
to give point to smth. - обострить что-л., придать остроту чему-л. [ср. тж. I 5, 1)]
figures that give point to his argument - цифры, подтверждающие его правоту
2. [pɔınt] vpotatoes [bread] and point - ≅ картошка [хлеб] да вода - вот и вся еда
1. 1) (обыкн. at, to) указывать, показывать (пальцем, рукой и т. п.; тж. point out)to point one's finger at an object - указывать пальцем на какой-л. предмет
to point the finger of scorn at smb. - образн. показывать пальцем на кого-л., насмехаться над кем-л., презрительно о ком-л. отзываться
to point to /out/ a door - указать на дверь
the hands of the clock pointed to half past one - стрелки часов показывали половину второго
2) (at) указывать (на кого-л.), выделятьhe was pointed at by all the mothers as an example of what a son should be - все матери ставили его в пример как образцового сына
he pointed out the finest pictures to me - он показал мне самые лучшие картины
point me out the thing you want - покажите, что вы хотите
4) указывать, обращать (чьё-л.) внимание; отмечать, подчёркивать ( часто point out)he pointed out that there were certain formalities to be observed - он подчеркнул, что необходимо соблюсти некоторые формальности
2. наводить, направлять ( оружие); прицеливаться, целитьсяto point a gun at smb. - прицелиться в кого-л.; навести /направить/ на кого-л. пистолет
3. быть обращённым, направленным (в какую-л. сторону); смотретьthe vane points to the north - флюгер повёрнут /смотрит/ на север
4. (to) указывать, свидетельствовать, говорить (о чём-л.)all the evidence points to his guilt - все показания свидетельствуют о его виновности
everything points to your being wrong - всё говорит о том, что вы неправы
5. иметь целью, стремитьсяhis actions pointed towards that result - его действия были направлены на достижение этой цели
6. 1) (за)точить, заострить2) оживлять; заострять, придавать остроту (словам, выражениям; часто point up)to point up the necessity for caution - (ещё раз) подчеркнуть необходимость соблюдения осторожности
he pointed everything he said with good examples - он иллюстрировал свою речь яркими примерами
3) мор. обделывать конец «редькой»7. мед. созревать ( о нарыве)8. охот. делать стойку ( о собаке)9. стр. расшивать швы кирпичной или каменной кладки10. 1) ставить знаки препинания2) ставить точки (в стенографических знаках, в словах семитских языков)3) намечать что-л. точками4) муз. делать разметку ( на хоровой партитуре)5) делать паузы (в речи, при чтении)11. отделять десятичную дробь точкой (тж. point off)12. мор. идти крутой бейдевинд13. 1) (по)ставить ногу на пуанты2) танцевать на пуантах14. натаскивать, готовить кого-л. ( к соревнованиям)15. иск. переносить размеры с макета на камень ( просверливая отверстия требуемой глубины)16. рационировать, выдавать что-л. по карточкам17. с.-х. закапывать (навоз) в землю (тж. point in)18. метал. заострять, острить конец (прутка, катанки и т. п.)19. редк. вставлять белые волоски ( в мех) -
49 pension sharing order
страх., фин., брит. приказ о разделе пенсии* (приказ суда, в соответствии с которым осуществляется перевод части прав на получение пенсии, накопленных по частному пенсионному плану одним из бывших супругов, другому бывшему супругу)See: -
50 Transfer and Automated Registration of Uncertificated Stock
сокр. TAURUS бирж., брит. система перевода и автоматической регистрации прав на акции без сертификатов*, перевод и автоматическая регистрация акций без сертификатов* (система продажи и автоматической регистрации собственности на акции без обращения сертификатов акций; создана в начале 1990-х гг. на Международной фондовой бирже, но вскоре была отменена из-за технических проблем)See:
* * *
abbrev.: TAURUS Transfer and Automated Registration of Uncertificated Stock система продажи и автоматической регистрации собственности на акции без обращения сертификатов акций; система, которая была создана в начале 1990-х гг. на Лондонской фондовой бирже, но через два года работы была закрыта из-за технических проблем.Англо-русский экономический словарь > Transfer and Automated Registration of Uncertificated Stock
-
51 disqualified from exercising Second Amendment rights
Юридический термин: лишенный прав, предусмотренных Второй поправкой (в тексте речь шла о поправке к Конституции США; контекстуальный перевод на русс. язык)Универсальный англо-русский словарь > disqualified from exercising Second Amendment rights
-
52 innovation
[ˌɪnə'veɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: новаторство, нововведение, новшество, внедренческий, новаторское решение, инновационный потенциал2) Биология: эволюционное новообразование3) Ботаника: отпрысковый побег главной ветви, побег возобновления4) Техника: обновление5) Юридический термин: внедрение технических новшеств, изобретение, инновация (внедрение технических новшеств), новация, новелла, новшество (техническое), рационализаторское предложение, техническое новшество, цессия прав по обязательству6) Экономика: процесс нововведений, внедрение науки в практику7) Лингвистика: новообразование8) Банковское дело: перевод долга9) Парфюмерия: новинка10) Реклама: товар-новинка11) Деловая лексика: введение новшества12) Производство: рационализация13) ЕБРР: финансовая реструктуризация14) Контроль качества: (техническое) новшество -
53 right to translate
Юридический термин: право на перевод (одно из имущественных прав автора по закону РФ об авторском праве) -
54 women's rights group
Политика: группа по защите прав женщин (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press; контекстуальный перевод) -
55 dematerialisation
DEP перевод ценных бумаг из бумажной (документарной) формы в безбумажную (хранение в виде записей в учетной системе, обычно в электронном формате) при депонировании сертификатов в депозитарии; целью дематериализации является упрощение процесса расчетов по сделкам и перерегистрации прав собственности на ценные бумагиANT:ср. immobilizationАнгло-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > dematerialisation
-
56 dematerialization
DEP перевод ценных бумаг из бумажной (документарной) формы в безбумажную (хранение в виде записей в учетной системе, обычно в электронном формате) при депонировании сертификатов в депозитарии; целью дематериализации является упрощение процесса расчетов по сделкам и перерегистрации прав собственности на ценные бумагиANT:ср. immobilizationАнгло-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > dematerialization
-
57 Rule 17f-4
Правило 17f-4 Закона об инвестиционных компаниях США 1940 г. "Депонирование ценных бумаг в депозитариях"US Данное Правило определяет условия хранения ценных бумаг, принадлежащих инвестиционным компаниям, в депозитариях. Под депозитарием в Правиле 17f-4 понимается система централизованного хранения ценных бумаг (учета прав на ценные бумаги) и расчетов с по сделкам с ними, в которой все ценные бумаги определенного класса или серии любого эмитента, хранящиеся в системе, рассматриваются как взаимозаменяемые, а их перевод или передача в залог и могут быть осуществлены путем внесения учетной записи без физической поставки ценных бумагАнгло-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > Rule 17f-4
-
58 novation
[nəʊ`veɪʃ(ə)n]инновация, новация, нововведение, новшествоновация, перевод долга; цессия прав по обязательствуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > novation
-
59 novation
передача прав по обязательству, перевод долга на нового должникаАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > novation
-
60 SHOOT
первое, всем знакомое значение - выстрел, стрелять. Но оно не единственное и, пожалуй, не главное. Еще shoot означает - фотографировать или снимать кино (это слышишь на каждом шагу). Если по смыслу от вас ждут ответа, то "Shoot!" будет означать "Говори!". Если же говорящий выражает удивление или разочарование, то "Shoot!" - просто более социально приемлемая замена восклицания (*)"Shit!"(*)
To shoot the shit (crap, bull) — грубое выражение, обозначающее: болтать впустую, сплетничать, нести чушь.(*)
Shoot off (to) = shoot one's load — наиболее точный перевод: "кончить" в смысле получить оргазм ( to come). Повторим, что вся эта половая терминология в русском в основном иностранного происхождения. В английском - нет, поэтому воспринимается там все проще.To shoot off the mouth (face) — разговаривать бестактно, хвастливо, ляпнуть что-то совершенно неуместное.
Shot down — разрушенный (если здание) или получивший отказ на свое предложение (если парень).
Shoot up (to) — ввести наркотик (уколоться). Такая инъекция называется - shot, а места (типа грязных скверов и задних дворов) где подобные действия совершаются коллективно (вместе ширяются), называются shooting gallery. Их легко опознать - там всегда шприцы валяются, обертки всякие, иглы. Если вы попали в такое место случайно, валите оттуда по быстрому. Отдельные американские наркоманы имеют неприятную привычку убивать за три доллара. Более безопасны подобные места в Канаде, хотя мы не можем гарантировать, что у вас не уведут там кошелек или, хуже, что вам там не пригрозят иголкой со свежей кровью (зараженность СПИДом в этой среде повальная).
Если кому интересно, вот как их найти в Ванкувере. Идите от даунтауна по East Hastings, как увидите, что мусора стало прибывать, так там сразу скверик налево. Не перепутаете, он вечный, тронуть наркоманов пытались, но не вышло - слишком много защитников их прав (они же бедные, да еще в массе своей индейцы).Shot — если перейти от наркоманов к более близким нам пьяницам, это что-то типа нашего "мерзавчика": маленький стаканчик виски, выпиваемый залпом (один бульк, на глоток).
См. также в других словарях:
Перевод по счету депо — операция перерегистрации прав собственности на хранящиеся в депозитарии ценные бумаги в пользу третьих лиц. См. также: Депозитарные операции Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Перевод На Режим Неполного Рабочего Времени — установление при приеме на работу или в период работы режима неполного рабочего времени обычно осуществляется по инициативе работника и в его интересах . Однако введение режима неполного рабочего времени возможно также в связи с изменениями в… … Словарь бизнес-терминов
Перевод — У этого термина существуют и другие значения, см. Перевод (значения). В данной статье имеется список источников или вне … Википедия
ПЕРЕВОД ПРОИЗВЕДЕНИЯ НА ДРУГОЙ ЯЗЫК — в соответствии со ст. 16 Закона от 16 мая 1996 г. Об авторском праве и смежных правах (в редакции Закона от 11 августа 1998 г.) перевод произведения на другой язык допускается исключительно с разрешения автора в отношении его произведения или… … Юридический словарь современного гражданского права
ПЕРЕВОД ДОЛГА — в гражданском праве переводом долга признается перемена лиц в обязательстве на стороне должника. В соответствии со ст. 362 ГК перевод должником своего долга на другое лицо допускается лишь с согласия кредитора. К форме перевода долга… … Юридический словарь современного гражданского права
ПЕРЕВОД НА РЕЖИМ НЕПОЛНОГО РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ — установление при приеме на работу или в период работы режима неполного рабочего времени обычно осуществляется по инициативе работника и в его интересах . Однако введение режима неполного рабочего времени возможно также в связи с изменениями в… … Энциклопедия трудового права
Лишение прав — как наказание в историческом своем развитии прошло две существенно различные ступени. Высшая форма ограничения прав личности состояла в фикции юридической смерти преступника, который объявлялся вне закона (см.); она встречается в римском праве… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Международное право прав человека — Международное право в области прав человека[1] совокупность принципов и норм, регулирующих международную защиту прав и основных свобод индивидов и представляющих собой международные стандарты в области прав человека для национального права … Википедия
Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод — Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод … Википедия
Всемирный день защиты прав потребителей — … Википедия
Нарушение авторских и смежных прав — Запрос «копивио» (англ. copyright violation) перенаправляется сюда. О википедийном термине см. Википедия:Копивио Символ авторского права Нарушение авторского права (также контрафакция[1], от лат. contrafactio подделка; или в случае имущественных… … Википедия