-
21 froth
-
22 effervesce
[ˌefə'ves]1) Общая лексика: быть в возбуждении, быть в ударе, выделяться в виде пузырьков (о газе), выделяться в виде пузырьков газа, играть (о шипучем напитке), искриться, испытывать подъём, пениться, пузыриться (при кипении), шипеть, бить ключом2) Нефть: бурно выделять газ3) Макаров: выделять пузырьки газа, выделяться в виде газа, закипать, пениться (о напитке) -
23 fizz
[fɪz]1) Общая лексика: гореть желанием, играть, искриться, оживление, пениться, свист, свистеть, шампанское, шипение, шипеть (о вине), шипучий напиток, шипение (напитка), прошипеть (о напитках)2) Разговорное выражение: гореть (желанием), живость3) Сельское хозяйство: шипеть (о шампанском)4) Макаров: играть (о вине), пениться (о вине), шипение (шампанского) -
24 mantle
[mæntl]1) Общая лексика: калильная сетка (газового фонаря), кожух, краснеть (о лице), мантилья, мантия, накидка, окутать, окутывать, пениться, покраснеть, покров, покрываться пеной, покрыть, покрыться накипью, приливать к лицу (о крови), прилить к лицу, расправить крылья, расправлять крылья, укрывать, укрыть, приливать к щекам (о крови), покрывать3) Биология: загиб створки (у диатомовых водорослей)4) Медицина: кора головного мозга, плащ5) Устаревшее слово: салоп6) Техника: газокалильная сетка, опорное кольцо (шахты доменной печи), ореол (пламени), покрышка, рубашка, укутывать, облицовка (стены)7) Строительство: опорное кольцо (доменной печи, шахты), впускная труба турбины8) Математика: боковая поверхность9) Религия: верхняя одежда, милоть, покрывало13) Текстиль: пальто14) Нефть: чехол15) Стоматология: плащевой16) Геофизика: мантия земли17) Автоматика: закрывать кожухом, облицовывать, покрытие -
25 foam
-
26 fizz
1. noun1) шипение2) collocation шампанское; шипучий напиток3) свист2. verb1) шипеть, искриться, играть (о вине)2) свистеть* * *1 (n) живость; оживление; шампанское; шипение; шипучий напиток2 (v) гореть; играть; пениться; шипеть* * *1) шипение; свист 2) шампанское; шипучий напиток* * *[ fɪz] n. шипение, шампанское, шипучий напиток v. шипеть, играть, искриться* * *шипениешипенияшипеть* * *1. сущ. 1) шипение 2) разг. шампанское; шипучий напиток 3) суета 2. гл. 1) а) шипеть, пениться, играть (тж. fizz up) б) перен. проявлять волнение, выказывать радость 2) свистеть -
27 foam
-
28 -esce
выделяется в некоторых глаголах (с лат. корнями) преимущественно со значением перехода в новое качество - acquiesce неохотно согласиться - coalesce срастаться - effervesce пениться - evanesce исчезать, испаряться - fluoresce флюоресцировать - convalesce выздоравливать -
29 lather
ˈlɑ:ðə
1. сущ. а) пена( от мыла, моющего средства и т.п.) Apply shampoo and massage into a rich lather. ≈ Нанесите шампунь и взбейте его в густую пену. б) пена, мыло (пот, напр., на взмыленной лошади) ∙ to get into a lather ≈ терять голову( от волнения, огорчения и т.п.)
2. гл.
1) а) намыливать;
мылить He was lathering himself with the soap. ≈ Он намыливался мылом. б) мылиться, пениться (тж. lather up) Most soaps won't lather in sea water. ≈ Большинство видов мыла не будут мылиться в морской воде.
2) взмыливаться, покрываться пеной( о лошади)
3) сл. бить, колотить;
пороть, сечь Syn: beat, flog мыльная пена пена, мыло (на лошади) - to be in a * (разговорное) быть в страшной спешке, в запарке;
весь в мыле > a good * is half the shave хорошее начало полдела откачало намыливать, покрывать мыльной пеной покрываться пеной, мылом (о лошади) мылится, образовывать или давать пену - this soap does not * well это мыло плохо мылится (разговорное) бить, колотить ~ пена, мыло (на лошади) ;
a good lather is half a shave посл. = хорошее начало полдела откачало lather разг. бить, колотить, пороть ~ взмыливаться (о лошади) ~ мыльная пена ~ намыливать(ся) ;
мылиться ~ пена, мыло (на лошади) ;
a good lather is half a shave посл. = хорошее начало полдела откачало -
30 mantle
ˈmæntl
1. сущ.
1) а) плащ, накидка б) мантия (парадное одеяние, символизирующее какой-либо титул, должность, ранг и т.д.) to assume the mantle (of power) ≈ принимать мантию (власти) inherit the mantle (of power) ≈ наследовать мантию (власти) wear the mantle (of power) ≈ носить мантию (власти)
2) покров
3) тех. кожух, покрышка, обшивка Syn: mantel
4) калильная сетка( газового фонаря)
5) геол. мантия (часть внутренней структуры земного шара)
2. гл.
1) а) покрывать;
накрывать, укрывать The mountains were mantled and capped with snow. ≈ Горы были покрыты снегом. б) перен. скрывать;
окутывать;
обволакивать Syn: conceal;
obscure;
enfold, embrace
2., envelop
2) расправлять крылья
3) покрываться пеной, накипью
4) краснеть (о лице) ;
приливать к щекам (о крови) Syn: flush
3. накидка;
мантия - fur * меховая накидка или пелерина - the * of the late Prime Minister has fallen on him он продолжатель дела покойного премьер-министра покров - a * of snow снежный покров, снежное покрывало - under the * of darkness под покровом темноты - spring's * of green зеленый покров весны (техническое) кожух, обшивка, облицовка ореол пламени газокалильная сетка (геология) покров;
мантия (зоология) мантия, покрышка, плащ покрывать, окутывать, укрывать - to * smb. in a cloak закутывать кого-л. в плащ - dark clouds *d the setting sun темные тучи скрыли /заслонили/ заходящее солнце - mountains *d with snow горы, покрытые снегом - a wall *d with ivy стена, заросшая /обвитая, покрытая/ плющом покрываться пеной, накипью;
пениться( о вине) краснеть (о лице) ;
приливать к щекам, бросаться в лицо( о крови) - her face /cheeks/ *d with blushes она покраснела;
она зарделась - blushes *d (on) her cheeks на ее щеках загорелся румянец - her face *d with emotion ее лицо покраснело от волнения расправлять крыло и вытягивать лапу (о птице) mantle калильная сетка( газового фонаря) ~ тех. кожух, покрышка ~ краснеть (о лице) ;
приливать к щекам (о крови) ~ накидка;
мантия ~ покров ~ покрывать;
окутывать;
укрывать ~ покрываться пеной, накипью ~ расправлять крылья -
31 cream
I1. [kri:m] n1. сливки; крем2. 1) кремchocolate [vanilla] cream - шоколадный [ванильный] крем
2) пюре; суп-пюре, протёртый супcream of tomato [of chicken] soup - томатный суп-пюре [суп с протёртой курицей]
3) помадка ( конфета)4) ликёр-крем ( сладкий и густой)3. 1) косметический крем2) (медицинский) крем, мазь3) (хозяйственный) крем4. пена5. 1) самое лучшее, цвет (чего-л.)the cream of society - цвет /«сливки»/ общества
2) «соль» (рассказа, шутки)6. кремовый цвет7. буланая лошадь8. отстой2. [kri:m] a1. 1) содержащий сливки ( свежие или взбитые)2) приготовленный со сливками или сметаной3) предназначенный для сливок4) с кремомcream cake [bun] - пирожное [булочка] с кремом
2. 1) кремовый, кремового цвета2) буланый ( о лошади)3. [kri:m] v1. (тж. cream off)1) снимать сливки2) забирать лучшее, снимать сливки, пенкиto cream off the best pupils and send them to special schools - отбирать лучших учеников для определения в специальные школы
2. 1) наливать сливки (в чай и т. п.)2) готовить со сливками3) сбивать сливки; готовить крем4) протирать (овощи и т. п.)to cream chicken - приготовить куриный суп-пюре /протёртый куриный суп/
3. пениться4. отстаиваться, давать отстой5. амер. сл.1) убить2) избить до полусмерти3) разбить наголову; разгромить4) спорт. разгромить, переиграть6. сл.1) обвести вокруг пальца; втереть очки (кому-л. лестью и т. п.)2) добиться (чего-л.) без труда, особ. выдержать экзамен «на ура»II [kri:m] ист. = chrism -
32 effervesce
-
33 esce
-esce
1> выделяется в некоторых глаголах (с лат. корнями)
преимущественно со значением перехода в новое качество
_Ex:
acquiesce неохотно согласиться
_Ex:
coalesce срастаться
_Ex:
effervesce пениться
_Ex:
evanesce исчезать, испаряться
_Ex:
fluoresce флюоресцировать
_Ex:
convalesce выздоравливать -
34 fizz
-
35 foam
1. [fəʋm] n1. 1) пена2) мыло, пена ( на лошади)2. арх., поэт. море3. пеноматериал, пенопласт2. [fəʋm] v1. пениться; покрываться пенойto foam over - пенясь, переливаться через край
2. быть в мыле ( о лошади)3. пенить; вспенивать♢
to foam at the mouth - а) брызгать слюной; б) прийти в бешенство, злиться -
36 froth
1. [frɒθ] n1. пенаfroth flotation - тех. пенная флотация
2. вздор; пустословие; болтовня2. [frɒθ] v1. 1) пениться, кипеть; покрываться пеной2) взмыливаться, покрываться пеной ( о лошади)2. вспенивать; сбивать в пену3. пустословить, трепаться -
37 mantle
1. [mæntl] n1. накидка; мантияfur mantle - меховая накидка или пелерина
the mantle of the late Prime Minister has fallen on him - он продолжатель дела покойного премьер-министра
2. покровa mantle of snow - снежный покров, снежное покрывало
3. тех. кожух, обшивка, облицовка4. ореол пламени5. газокалильная сетка6. геол. покров; мантия7. зоол. мантия, покрышка, плащ2. [mæntl] v1. покрывать, окутывать, укрыватьto mantle smb. in a cloak [in furs] - закутывать кого-л. в плащ [в меха]
dark clouds mantled the setting sun - тёмные тучи скрыли /заслонили/ заходящее солнце
mountains mantled with snow - горы, покрытые снегом
a wall mantled with ivy - стена, заросшая /обвитая, покрытая/ плющом
2. покрываться пеной, накипью; пениться ( о вине)her face /cheeks/ mantled with blushes - она покраснела; она зарделась
4. расправлять крыло и вытягивать лапу ( о птице) -
38 scum
1. [skʌm] n1. пена, накипь2. собир.1) нечистоты, отбросы2) метал. шлак3. опустившийся человекthe scum - собир. низко павшие /опустившиеся/ люди
the scum of society /of the earth/ - подонки общества
4. подлец, мерзавец2. [skʌm] vyou filthy scum! - ах ты подлец!
1. снимать пену, накипь2. 1) пениться2) покрываться пеной, накипью -
39 spume
-
40 foam
- foam
- n1. пена
2. пенопласт; пенорезина
- ceramic foam
- elastomeric foam
- expanded foam
- glass foam
- plastic foam
- polyisocyanurate foam
- polystyrene foam
- polyurethane foam
- rigid foam
- rigid polyurethane foam
- rigid urethane foam
- silicone foam
- urethane foam
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
* * *
См. также в других словарях:
ПЕНИТЬСЯ — ПЕНИТЬСЯ, пенюсь, пенишься, несовер. 1. Быть покрытым пеной, брызгать пеной (о жидкостях). Вино пенилось в бокалах. Река пенится (во время ледохода). «Волны взбегают и пенятся, волны на шумном прибое.» Брюсов. «Не пенится море, не плещет волна.»… … Толковый словарь Ушакова
ПЕНИТЬСЯ — ( нюсь, нишься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), нится; несовер. Быть пенистым, покрываться пеной. Пиво пенится в кружке. | совер. вспениться ( нюсь, нишься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), нится. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
пениться — возбуждаться, заводиться, вспениваться, взвинчиваться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Пениться — несов. 1. Становиться пенистым, образовывать пену (о жидкости). отт. Покрываться пеной [пена 1.]. отт. перен. Виднеться, выступать в виде воздушной, похожей на пену [пена 1.], массы. 2. разг. Наполняться пенистой жидкостью. 3. перен. Бурно… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пениться — пениться, пенюсь, пенимся, пенишься, пенитесь, пенится, пенятся, пенясь, пенился, пенилась, пенилось, пенились, пенься, пеньтесь, пенящийся, пенящаяся, пенящееся, пенящиеся, пенящегося, пенящейся, пенящегося, пенящихся, пенящемуся, пенящейся,… … Формы слов
пениться — п ениться, п енится … Русский орфографический словарь
пениться — (II), пе/ню(сь), нишь(ся), нят(ся) … Орфографический словарь русского языка
пениться — нится; нсв. 1. Покрываться пеной. Вода пенится у берега. // Разг. Быть наполненным пенистой жидкостью. Пивная кружка пенится. // Бурно протекать, проявляться. В газетах сшибаются, пенятся страсти и амбиции. 2. от чего. Устар. Сильно возбуждаться … Энциклопедический словарь
пениться — нится; нсв. 1) а) Покрываться пеной. Вода пенится у берега. б) отт.; разг. Быть наполненным пенистой жидкостью. Пивная кружка пенится. в) отт. Бурно протекать, проявляться. В газетах сшибаются, пенятся страсти и амбиции. 2) от чего устар. Сильно… … Словарь многих выражений
пениться — 2.2.2.1., ОСМ 3 … Экспериментальный синтаксический словарь
пениться — муссировать, шипеть … Cловарь химических синонимов I