-
1 давление
η πίεσ/η, η θλίψη, η κατάθλιψη, η τάσηповышать - αυξάνω/ανεβάζω την -спускать - χαμηλώνω/κατεβάζω την -, εκτονώνω την -удерживать - κρατώ/συντηρώ την -боковое - πλευρική -, εγκάρσια -- ветра - του ανέμου, ανεμομε-τρική -действительное - πραγματική -, δρώσα -кровяное мед. - του αίματοςнизкое - (по сравнению с требуемым) χαμηλή -, η υποπίεσηперегрузочное - της υπερφόρτισης, η υπερπίεσηповышенное - (кровяное) мед. η υπέρταση, η υπερτονίαпониженное - (кровяное) мед. η υπόταση- подачи (напр. топлива масла кислорода и т.п.) - της παροχής (π.χ. καυσίμου, αέρα, οξυγόνου κ.λπ.)Русско-греческий словарь научных и технических терминов > давление
-
2 снег
Русско-греческий словарь научных и технических терминов > снег
-
3 температура
1. физ. η θερμοκρασία- ζέσηςкомнатная - δωματίου/περιβάλλοντος2. мед. о πυρετός.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > температура
-
4 снег
снегм τό χιόνι, ἡ χιών:мокрый \снег τό χιονόβροχο· ку́ча \снега ἡ χιονοστιβάδα [-άς]· \снег идет, \снег падает χιονίζει, πέφτει χιόνι· покрытый \снегом χιονοσκεπής· ◊ как \снег на голову разг σάν ταμπλάς. -
5 хлопья
хлопьямн.1. οἱ τολύπες, οἱ τουλοῦ-πες, οἱ τοῦφες/ ·οί νιφάδες (тк. о снеге):снег падает \хлопьями πέφτουν πυκνές νιφάδες χιόνι·2. кул.:кукуру́зные \хлопья κόρν-φλέξ. -
6 яблоко
яблок||ос τό μήλο[ν]· ◊ глазное \яблоко анат. ὁ βολβός (τοῦ ματιοῦ)· адамово \яблоко анат. τό μήλο[ν] τοῦ 'Αδάμ, τό καρύδι τού λαιμοῦ· \яблоко раздора τό μήλο[ν] τής ἐριδος· лошадь в \яблокоах ἄλογο μέ βοῦλ-λες· \яблокоу негде упасть ὁὔτε βελόνα δέν μπορεί νά πέσει· \яблоко от яблони недалеко́ падает посл. τό μήλο κάτω ἀπ' τή μηλιά θά πέσει, κατά μάννα κατά κύρη κάνανε καί γιό Ζαφείρη. -
7 падать
ρ.δ.1. πέφτω•падать на змлю πέφτω στη γη•
падать с лошади πέφτω από το άλογο.
|| κατακάθομαι• λαχαίνω βγαίνω•-ет туман πέφτει ομίχλη•
выбор -ет на него η εκλογή πέφτει σ αυτόν•
зубк -ют τα δόντια πέφτουν•
ударение падает на последний слог ο τόνος πέφτει στη λήγουσα.
|| επιρρίπτομαι•тень -ет πέφτει σκιά•
свет -ет πέφτει φως.
|| ρίχνομαι•падать в объятия ρίχνομαι στην αγκαλιά•
-на колени πέφτω στα γόνατα.
|| γέρνω, είμαι έτοιμος να πέσω, καταρρέω, γκρεμίζομαι.2. ρίχνω•-ал мокрый снег έπεφτε χιονόνερο.
3. (για ενδυμασία, μαλλιά κ.τ.τ.) κρέμομαι. || μτφ. κατέρχομαι, κατεβαίνω, εκτείνομαι προς τα κάτω Γορέ•-ет к морю το βουνό εκτείνεται προς τα κάτω ως τη θάλασσα.
4. μτφ. υποπίπτω•на него -ет подозрение αυτόν τον υποπτεύονται.
5. μτφ. ελαττώνομαι, μειώνομαι, λιγοστεύω ξεπέφτω• εξασθενίζω•ветер -ет ο αέρας ξεπέφτει•
давление -ет η πίεση ελαττώνεται•
цены на товары -ют οι τιμές στα εμπορεύματα πέφτουν•
авторитет его с каждым днём -ет το κύρος του κάθε μέρα και πέφτει.
6. ξεπέφτω ηθικά.7. χάνω τη σημασία, την αξία•падать в глазах кого-л. ξεπέφτω στα μάτια κάποιου.
8. ψοφώ.9. βλ. пасть1 (3, 4 σημ.).εκφρ.падать от смеха (со смеху) – λιγώνομαι από τα γέλια, πέφτω κάτω από τα γέλια•падать дзьсом – χάνω το ηθικό, πέφτει το ηθικό μου. -
8 сверху
επίρ.1. επάνω, από πάνω, από το επάνω μέρος (επιφανειακά). || επάνωθεν•масло испортилось только сверху το λίπος χάλασε μόνο πάνω-πάνω.
2. από πάνω, εκ των άνω•вода падает сверху το νερό τρέχει από πάνω•
вид сверху άποψη από πάνω•
смотреть сверху вниз κοιτάζω από πάνω προς τα κάτω.
3. πρόθ. (απλ.) ψηλότερος-сверху дерева ψηλότερος του δέντρου•сверху дома ψηλότερος από το σπίτι.
εκφρ.сверху вниз смотреть – βλέπω αφυψηλού (υπεροπτικά)•сверху донизу – από πάνω ως κάτω•провести линию донизу – τραβώ (σύρω) γραμμή από πάνω ως κάτω•установить централизм сверху донизу – καθιερώνω το συγκεντρωτισμό από πάνω ως κάτω (από το καθοδηγητικό κέντρο ως τη βάση). -
9 сердце
-а, πλθ. сердца, -дец, -дцамουδ.1. η καρδιά•сердце бьтся η καρδιά χτυπά•
порок –а ελλάττωμα της καρδιάς•
болезни -а καρδιακές παθήσεις•
биение -а ο παλμός (χτύπος) της καρδιάς, καρδιοχτύπι.
2. έδρα συναισθημάτων κ. παθών•сердце радуется η καρδιά χαίρεται (αγαλιάζει)•
я всё сказал, что было на -е όλα τα είπα, ό,τι είχα στην καρδιά (μέσα μου).
3. θυμός, οργή, εξόργιση.4. κέντρο•афины сердце - Греции η Αθήνα είναι η καρδιά της Ελλάδας.
εκφρ.в -ах – στο θυμό, στην οργή, όντας θυμωμένος, οργισμένος•от всего -а – μ όλη μου την καρδιά (ολόψυχα)•по -у ή по -у – κατά το γούστο, όπως αρέσει•с открытым -ем – ανοιχτόκαρδα, ειλικρινέστατα•с чистым -ем – με καθαρή την καρδιά (ειλικρινέστατα)•всем -ем – ολόκαρδα•сердце моё! – (επιφώνημα)• καρδούλα μου!•сердце болит (щемит, ноет, сжалось) – η καρδιά πονά, πιέζει, σφίγγει (από φόβο, θλίψη)•сердце падает (оборвалось или дрогнуло) у меня – μου κόπηκε η καρδιά μου ή το αίμα μου (τρόμαξα, ξαφνιάστηκα)•держать или иметь сердце на кого – κρατώ, έχω γινάτι για κάποιον•разбить сердце чь – συντρίβω την καρδιά κάποιου (καταθλίβω)•сорвать сердце на ком – ξεσπώ σε θυμό κατά κάποιου•брать (взять,хватать) за сердце – συναρπάζω, καταγοητεύω, εντυπωσιάζω πολύ, αιχμαλωτίζω, συγκινώ•принять (близко) к -у – συμπαθώ, πονώ, ενδιαφέρομαι, (τον, την κλπ.) έχω στην καρόιά μου•отлегло от -а – ξαλάφρωσε η καρδιά (από φόβο, ανησυχία, ταραχή). -
10 тень
-и, προθτ. о тени, в тени, πλθ. тени -ей θ.1. σκιά, ίσκιος•на солнце и в тени στον ήλιο και στον ίσκιο.
2. σκοτεινό μέρος εικόνας•контрасты света и тени αντίθεση φωτός και σκιάς.
|| η ριχνόμενη σκιά•-человека η σκιά του ανθρώπου•
тень башни η σκιά του πύργου.
|| έκφραση φόβου, θλίψης κ.τ.τ. грустные -и на е лице έκφραση θλίψης στο πρόσωπο της.3. μτφ. ίχνος αδύνατο, σημαδάκι•тень прошлого σκιά παρελθόντος•
тень улыбки υποτυπώδες χαμόγελο•
ни тень жалости ούτε σκιά οίκτου.
4. σιλουέτα, φιγούρα.5. φάσμα, φάντασμα, ίσκιωμα (σκιά πεθαμένου).εκφρ.ночная (вечерная) тень; тень ночи – το σούρουπο•бросать (кидать) тень на кого-что – αμαυρώνω την αξιοπρέπεια κάποιου•навести тень (на плетень, на ясный день) – συσκοτίζω σκόπιμα• θολώνω τα νερά•быть (сделать(ся) -ью – α) ακολουθώ κάποιον σαν τη σκιά του.|| είμαι η σκιά κάποιου (είμαι υποχείριο κάποιου)•он тень и голос кого – αυτός είναι σκιά και φερέφωνο κάποιου•держаться (быть, стоять) в -и – δε θέλω να φαίνομαι, να επιδείχνομαι• κρατιέμαιστην αφάνεια•оставлять в -и что – αφήνω κάτι σκοτεινό (ασαφές, αδιευκρίνιστο)•ходить, (идти, следовать) за кем как тень – παρακολουθώ κάποιον άγρυπνα, τον παίρνω στο κοντό, σαν τη σκιά του•тень падает на кого-что – αμαυρώνεται η αξιοπρέπεια κάποιου• (одна) тень осталось от кого έγινε σαν το ίσκιωμα (κάτισχνος)•теньи под глазами οιδήματα (σακκουλίτσες)κάτω από τα μάτια. -
11 яблоко
-а, γεν. πλθ. -лок α. το μήλο•яблоко кислое яблоко ξινό μήλο•
ранние сорта яблок πρώιμες ποικιλίες μήλων,
εκφρ.адамово яблоко – βλ. кадык• глазное яблоко ο βολβός του ματιού•земляное яблоко – παλ. το γεώμηλο (πατάτα)•яблоко раздора – το μήλο της έριδας•- у негде упасть – (για μεγάλο συνωστισμό) μήλο αν ρίξεις, δεν πέφτει•в -ах – με σκούρα στίγματα στο τρίχωμαα (για άλογα)•яблоко от яблони недалеко падает – το απίδι κάτω από την απιδιά πέφτει ή κατά μάνα κατά κύρη, κατά γιο και θυγατέρα.
См. также в других словарях:
падает — давление падает • изменение, субъект, мало луч падает • действие, субъект температура падает • изменение, субъект, мало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
падает — krinta statusas T sritis Gynyba apibrėžtis (artilerija). Pranešimas žodžiu stebėtojui, kad po 5 sekundžių reikia laukti šaudmens sprogimo. atitikmenys: angl. splash rus. падает … Artilerijos terminų žodynas
Падает через былинку — Волг. Ирон. О слабом, больном, старом человеке. Глухов 1988, 120 … Большой словарь русских поговорок
Бутерброд всегда падает маслом вниз — Бутерброд с брынзой Бутерброды с помидорами и шпротами Бутерброд (нем. Butterbrot хлеб с маслом) блюдо, представляющее из себя ломтик хлеба, на который положены дополнительные пищевые продукты (причем не обязательно масло). Существует огромное… … Википедия
Дитя падает - Бог перинку подстилает; стар падает - черт борону подставляет. — Дитя падает Бог перинку подстилает; стар падает черт борону подставляет. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Как лист увядший падает на душу — Сонет Цурэна в повести А. и Б. Стругацких «Трудно быть богом»: прощальный сонет, написанный поэтом Цурэном при отъезде из Арканара. В повести приводится лишь его первая строчка «Как лист увядший падает на душу». Цитата Цурэн Правдивый,… … Википедия
сердце падает — душа уходит в пятки, сердце обрывается, сердце отрывается, бояться, ни жив ни мертв, поджилки трясутся Словарь русских синонимов. сердце падает нареч, кол во синонимов: 6 • боявшийся (119) • … Словарь синонимов
Сердце падает — у кого. СЕРДЦЕ УПАЛО у кого. Разг. Экспрес. Кто либо чувствует уныние, тоску, тревогу. «Как изменит? Как засватает На чужой на стороне?» И у девки сердце падает:» Ты женись, женись на мне!» (Некрасов. Коробейники) … Фразеологический словарь русского литературного языка
СЕРДЦЕ ПАДАЕТ — у кого, чьё Неожиданно возникает чувство испуга, тревоги, отчаяния. Имеется в виду, что какое л. событие, непредвиденная ситуация, страшная догадка и т. п. (Р) вызывает у лица (Х) внезапный страх, ощущение мгновенно возникшей пустоты в груди.… … Фразеологический словарь русского языка
На бедного и капель падает. — На бедного везде каплет. На бедного и капель падает. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Он, как кошка, все на ноги падает. — Он, как кошка, все на ноги падает. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа