-
61 Bonifacio
Бонифачо Пролив между островами Корсика и Сардиния, соединяет Тирренское и Средиземное мм. Длина ок. 19 км, ширина 12-16 км, глубина до 69 м. Порт – Бонифачо (Корсика). -
62 Korse
-
63 Corsica
сущ. о-в КорсикаCorsica -
64 Corsica
Corsica noun о-в Корсика -
65 Korsika
n -s( остров) Корсика -
66 Corse
-
67 Corse-du-Sud
-
68 Haute-Corse
-
69 île
fl'île de la Cité — остров Сите (исторический центр Парижа)île flottante — 1) плавающий остров ( образованный водорослями) 2) кул. воздушное пирожное на креме -
70 le
I 1. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему в сочетании с именами нарицательными1) указывает на то, что данное лицо, предмет, явление известны слушающему, так как они характерны в данной ситуацииil fait trop chaud, ouvre la fenêtre — очень жарко, открой окноfumer la pipe — курить трубкуse casser la jambe — сломать ногуle livre de Jacques — книга Жака3) указывает на то, что предмет является известным, так как о нём говорилось ранееil aperçut un vieillard qui cheminait en compagnie d'une femme; l'homme portait sur son épaule un bissac — он увидел старика, шедшего по дороге рядом с женщиной; старик нёс на плече мешок4) указывает на то, что предмет является единственным в своём роде5) указывает на то, что существительное обозначает весь класс предметовle chien est un animal domestique — собака - домашнее животноеpour l'instant — в данный моментl'affaire est grave — дело это серьёзное7) выступает в функции притяжательного прилагательного мой и т. п.comment va le petit? — как поживает ваш [наш] малыш?8) выражает распределительное значение каждыйdix francs la pièce — по десять франков за штукуtravailler la nuit — работать ночью10) выражает эмоцию что за!, какой!voyez la langue — ну и язык у неё11) разг. используется в обращении12) употребляется в выражениях, обозначающих подобие( с глаголами faire, jouer)jouer les martyrs — строить из себя мученика2. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему в сочетании с именами собственными1) употребляется при названиях континентов, стран, гор, рек, некоторых острововle Paris de sa jeunesse — Париж его юностиle Picasso de la période bleue — Пикассо голубого периода3) обозначает династии, семьиles Thibault — семья Тибо4) выражает оценку такой человек как..., этот...les Corneille, les Racine, les Molière, les La Fontaine ont illustré les lettres françaises — такие писатели как Корнель, Расин, Мольер, Лафонтен прославили французскую литературу5) уст. сопровождает фамилии итальянских деятелей искусства, а также некоторых французских певиц6) разг., прост., обл. употребляется перед именами лиц, перед фамилиями женщинla Thénardier — жена, мамаша Тенардье7) показывает, что имя собственное употреблено в качестве нарицательногоla Renault — автомобиль марки "Рено"3. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; выражает превосходную степень (если прилагательное находится после существительного, то артикль повторяется)c'est la femme la plus belle que je connaisse — это самая красивая женщина, какую я только знаю4. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; указывает на переход слов иных частей речи в разряд существительных"les Misérables" — "Отверженные"le décousu de style — бессвязность стиляl'être et le paraître — существо и видимость5. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; замещает существительное при прилагательном (реже при предложном определении)les affaires politiques et les militaires — дела политические и военные••à la... — на манер...jardin à la française — сад на французский манерmatelote à la marinière — рыба по-матросскиII 1. m pron non autonome (f la, l', pl les); = l'он (при обозначении неодушевлённых предметов он, она, оно в косвенных падежах, чаще всего в винительном)а) сопоставляется с существительным в конструкции с переходным глаголом (vt) (гл. + сущ.) или с местоимениями me, te, la, nous, vous, les в сочетании с переходным глаголомon le connaît ici (ср. on connaît cet homme, on me connaît, on les connaît) — его здесь знаютon le croit (ср. on croit cet homme, on me croit) — ему верятon le regarde — на него смотрятfaites-le entrer (ср. faites entrer cet homme) — впустите егоб) в сочетании с повелительным наклонением сопоставляется с существительным и с местоимениями moi, toi, la, nous, vous, lesattends-le (ср. attends Pierre, attends-moi) — подожди егов) при выделении то же самое отношение может быть выражено при том же глаголе одновременно и местоимением le, и существительнымje le connais, cet homme — этого человека я знаю2. neutre pron non autonome; = 'l1) сопоставляется с указательным местоимением, придаточным предложением, инфинитивом в сочетании с переходным глаголом этоje le sais (ср. je sais ce que vous dites; je sais cela) — я это знаюje l'ai dit, je le répète — я это сказал, я это повторяюpartez, il le faut (ср. il faut partir) — уходите, так нужно2) сопоставляется с прилагательным или существительным в конструкции с глаголом être и др.l'emporter sur... — взять верх, восторжествовать над...le disputer à qn — оспаривать превосходство у кого-либо -
71 Corsica
ae f. (у греков Kyrnos)Корсика, о-в в Средиземном море L, Sen, T etc. -
72 Planasia
Planāsia или Plānāria, ae f.Планасия, о в между о-вами Корсика и Илъва (Эльба); место ссылки (ныне Pianosa) PM, T -
73 Máxima débetúr pueró reveréntia
"К ребенку нужно относиться с величайшим уважением", т. е. взрослые всегда должны помнить о том, чтобы не показать детям дурного примера.Ювенал, "Сатиры", XIV, 47-49:Máxima débetúr pueró reveréntia: síquidTúrpe parás, ne tú puerí contémpseris ánnos.Séd peccáturó obstét tibi fílius ínfans.Мальчику нужно вниманье великое: если задумалЧто-либо стыдное ты, - не забудь про возраст мальчишки:Пусть твой младенец-сын помешает тебе в преступленье.(Перевод Д. Недовича и Ф. Петровского)Имелось в виду и учащееся юношество, которому, говорит Ювенал, "maxima debetur reverentia" (Sat. XIV, 47), т. е. "в воспитании которого следует быть крайне осторожным". (И. Редников, Сборник замечательных изречений, цитат, поговорок и т. п. разных времен и народов с историческим и сравнительным объяснением (Предисловие к первому изданию).)Воспитательное значение - педагогических начал несомненно и даже незаменимо в те моменты жизни того или другого народа, когда он нуждается в нравственном перерождении. "Maxima debetur puero reverentia", заметил один из самых искренних и благородных писателей древности, говоря о дурном влиянии на юношу окружающей среды. (Русская старина, 1892, февр.)Хороша жизнь бандита! - воскликнул студент-богослов, съев несколько кусков. -Вы, милостивый государь, может быть, когда-нибудь изведаете ее, и тогда вы увидите, как отрадно не знать над собой иной власти, кроме своей прихоти. - Тут бандит, говоривший до сих пор по-итальянски, продолжал по-французски: - Корсика для молодого человека страна не очень веселая, но для бандита - совсем другое дело! Женщины от нас с ума сходят. У меня, например, три любовницы в разных кантонах! Я везде у себя дома. И одна из них - жена жандарма. - Вы хорошо знаете языки, милостивый государь, - серьезно сказал Орсо. - Если я заговорил по-французски, то это, видите ли, потому, что maxima debetur pueris reverentia. Мы с Брандолаччо хотим, чтобы девочка вела себя хорошо и шла прямой дорогой. (Проспер Мериме, Коломба.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Máxima débetúr pueró reveréntia
-
74 Ajaccio
География: г. Аяччо, (г.) Аяччо (о. Корсика, Франция) -
75 Bonifacio. Strait of
-
76 Tyrrhenian Sea
География: Тирренское море (часть Средиземного моря, между Апеннинским полуостровом и островами Сицилия, Сардиния и Корсика) -
77 (г.) Аяччо
-
78 (прол.) Бонифачо
Geography: Bonifacio. Strait of (между о-вами Корсика и Сардиния), Strait of Bonifacio -
79 Тирренское море
Geography: Tyrrhenian Sea (часть Средиземного моря, между Апеннинским полуостровом и островами Сицилия, Сардиния и Корсика) -
80 Ajaccio
[ɑː`jɑːtʧə(ʊ)]Аяччо (Корсика)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > Ajaccio
См. также в других словарях:
КОРСИКА — остров на С 3. Средиземного моря; деп. Франции. В VI в. до н. э. на острове обосновались греки, которые использовали финик, название Кирнос (Kyrnos) рог, мыс, скала . Др. рим. авторы упоминают его как Корсика (Corsica); это название от финик,… … Географическая энциклопедия
Корсика Южная — Corse du Sud Подробнее Информация Номер 2A Регион Корсика … Википедия
Корсика Верхняя — Haute Corse Подробнее Информация Номер 2B Регион Корсика … Википедия
Корсика — (La Corse, у др. греков Кугnos, Korsis) остров вСредиземном море, в географическом отношении причисляемый к Италии, вполитическом составляющий департамент Франции. Находясь на расстоянии172 км. от Антиба и 84 х км. от Тосканского берега, Корсика… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
КОРСИКА — КОРСИКА, остров в Средиземном море, департамент Франции. Площадь 8,7 тыс. км2. Горист, высота до 2706 м (гора Мон Сенто). Средиземноморские кустарниковые заросли (гаррига), леса. Административный центр Аяччо (родина Наполеона Бонапарта) … Современная энциклопедия
КОРСИКА (Corse) — остров в Средиземном м., департамент Франции. 8,7 тыс. км². Население 249,7 тыс. человек (1990). Горист, высота до 2706 м (г. Мон Сенто). Средиземноморские кустарники, леса. Субтропическое плодоводство. Административный центр г. Аяччо … Большой Энциклопедический словарь
корсика́нец — корсиканец, нца; р. мн. нцев … Русское словесное ударение
корсика — сущ., кол во синонимов: 2 • остров (218) • провинция (56) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Корсика — (Corsica), четвертый по величине о в в Средиземном море, с 1768 г. владение Франции; расположен в 100 км к Ю. З. от тосканского побережья Италии. На о ве были поселения греков, этрусков и карфагенян, вплоть до завоевания Римом в 259 г. до н.э.… … Всемирная история
Корсика — У этого термина существуют и другие значения, см. Корсика (группа). Координаты: 42°09′00″ с. ш. 9°05′00″ в. д. / 42.15° с. ш. 9.083333° в. д. … Википедия
Корсика — (Corse), остров в Средиземном море, департамент Франции. 8,7 тыс. км2. Население 249,7 тыс. человек (1990). Горист, высота до 2706 м (г. Мон Сенто). Средиземноморские кустарники, леса. Субтропическое плодоводство. Административный центр г. Аяччо … Энциклопедический словарь