Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

о+табаке

  • 61 خفيف

    خَفِيفٌ
    мн. خِفَافٌ мн. أَخِفَّاءُ
    1) лёгкий, легковесный; خفيف ورق
    2) редкий, негустой. الشعر خفيف с редкими волосами; لحية خفيفـة редкая борода
    3) слабый (о чае, табаке)
    4) незначительный
    5) тж. العقل خفيفлегомысленый
    6) живой, проворный; весёлый; الحركة خفيف подвижный, мобильный; الرِجْل خفيف быстрый, быстроногий; الظلّ و الروح خفيف весёлый, жизнерадостный; приятный
    7) хафиф (название стихотворного размера) ; يده خفيفـة он не чист на руку; ذات اليد خفيف бедный
    * * *

    аи=
    pl. = خفاف

    1) лёгкий
    2) редкий, негустой
    3) незначительный, мелкий

    Арабско-Русский словарь > خفيف

  • 62 بَارِدٌ

    1) прохладный, холодный
    2) неубедительный, слабый (о доводе)
    3) пустой; бессмысленный, глупый
    4) скучный, несносный
    5) легкий, слабый (о табаке)

    Арабско-Русский словарь > بَارِدٌ

  • 63 حَامٍ

    ж. حَامِيَةٌ
    мн. حُمَاةٌ
    1.
    1) защищающий, защитительный; покровительственный; ضريبة حامية покровительственная пошлина
    2) жаркий, горячий; حامى الوطيس бурный, жаркий (напр. о споре); حامى الطبع вспыльчивый
    3) острый (о пище, и т. п.); крепкий (о табаке); * بالحامى و بالبارد лаской и угрозами" "2. мн. 1)защитник; حامى المرمى спорт. вратарь; حامى المعارف поборник просвещения
    2) покровитель; протектор;"

    Арабско-Русский словарь > حَامٍ

  • 64 خَفِيفٌ

    мн. خِفَافٌ
    мн. أَخِفَّاءُ
    1) лёгкий, легковесный; خَفِيفٌ ورق 2) редкий, негустой. الشعر خَفِيفٌ с редкими волосами; لحية خَفِيفٌـة редкая борода
    3) слабый (о чае, табаке)
    4) незначительный
    5) тж. العقل خَفِيفٌлегомысленый
    6) живой, проворный; весёлый; الحركة خَفِيفٌ подвижный, мобильный; الرِجْل خَفِيفٌ быстрый, быстроногий; الظلّ و الروح خَفِيفٌ весёлый, жизнерадостный; приятный
    7) хафиф (название стихотворного размера); يده خَفِيفٌـة он не чист на руку; ذات اليد خَفِيفٌ бедный

    Арабско-Русский словарь > خَفِيفٌ

  • 65 Tabatiere

    f
    анатоми́ческая табаке́рка f

    German-russian medical dictionary > Tabatiere

  • 66 fyldig

    adj
    2) полный, дородный
    4) крепкий (о вине, табаке)
    5) сильный, звонкий (о голосе)

    Норвежско-русский словарь > fyldig

  • 67 lett

    I -en, -er
    естественная окраска, цвет
    II adj
    1) лёгкий (в разн. знач.)

    lettere sagt enn gjort — сказать легче, чем сделать

    ha lett for noe — легко усваивать что-л., не встречать трудностей

    slippe lett fra noe — легко отделаться от чего-л.

    ta (seg) noe lett — легко относиться к чему-л., не принимать близко к сердцу

    være lettмор. сняться с якоря

    3) некрепкий (о вине, табаке)
    6) фривольный, легкомысленный (о поведении)

    Норвежско-русский словарь > lett

  • 68 mellomsterk

    adj -t
    средний по силе, средний по крепости (о табаке, о вине)

    Норвежско-русский словарь > mellomsterk

  • 69 mild

    adj -t
    1) мягкий (о климате, погоде)
    2) мягкосердечный, кроткий, нежный

    Норвежско-русский словарь > mild

  • 70 sterk

    adj -t
    1) сильный, могучий
    2) крепкий, прочный
    3) мощный, могущественный

    gå sterkt inn for noe — активно бороться за что-л.

    5) твёрдый (о решении, обещании и т. д.), убедительный
    6) искусный, умелый

    være sterk i noe — хорошо знать что-л.; быть сильным в чём-л.

    8) сильно действующий (о лекарстве), крепкий (о напитке, табаке)
    9) громкий, звучный (о голосе)
    11) лингв. сильный (о глаголе, основе существительного)

    Норвежско-русский словарь > sterk

  • 71 erős

    крепкий в т.ч. кофе,чай,табак
    острый пища
    * * *
    формы: erősek, erőset, erősen
    1) си́льный, кре́пкий

    erős jellem — си́льный хара́ктер

    erős szervezet — кре́пкий органи́зм

    2) кре́пкий, про́чный

    erős fal — кре́пкая стена́

    erős szövet — про́чная ткань

    3) кре́пкий, о́стрый (о напитке, бульоне, табаке и т.п.)

    erős dohány — кре́пкий таба́к

    4) си́льный, мо́щный (о механизме и т.п.)

    erős motor — мо́щный мото́р

    erős szemüveg — си́льные очки́

    * * *
    [\erősett, \erősebb] 1. (fizikailag) сильный, крепкий, nép. здоровый;

    elég \erős — достаточно сильный;

    jó/meglehetősen \erős — крепенький; \erős ember — силач; nagyon \erős ember — дуболом; \erős — по силачка; \erős legény/fickó — сильный/nép. здоровенный парень; \erős szervezet — жизнеспособный/крепкий организм; \erős testalkatú — крепкого сложения; \erős, mint a medve — сильный как медведь; \erőssé válik — здороветь;

    2. (lelkileg) сильный;

    \erős akarat — сильная воля;

    \erős hit — крепкая вера; \erős jellem — сильный характер; \erős jellemű — стойкий; \erős a matematikában — сильный в математике; a matematika az \erős oldala — математика сильная его сторона; ebben nem vagyok \erős — я в этом не силен; это мне не даётся; \erős marad a kísértéssel szemben — выстаивать/ выстоять против искушения; legyen \erős ! — крепитесь!;

    3. (cselekvésről) сильный; (intenzív) интенсивный;

    \erős munka — интенсивный труд;

    \erős ökölcsapás — сильный удар кулаком;

    4. (nagy teljesítményű) сильный;

    \erős fényű — яркий;

    \erős hang — громкий/nép. здоровый голос; \erős hangú — громкоглосый, голосистый; \erős hatású — сильнодействующий; \erős szemüveg — сильные очки;

    5. (tartós, szilárd) крепкий, прочный, biz. ноский;

    \erős kötél — крепкая верёвка;

    \erős szövet — крепкая ткань; прочная материя/ ткань;

    6. (hatalmas) могучий;

    igen \erős — мощный;

    \erős állam — сильная держава/страна; \erős hadsereg — сильная армия;

    7. (természeti folyamat/jelenség) крепкий;

    \erős fagy — крепкий/сильный/nép. злой/здоровый мороз;

    \erős szél fúj — дует сильный ветер;

    8.

    \erős (hatású) (pl. narkotikumok) — крепкий; (csípős) острый, nép. забористый;

    \erős dohány — крепкий/nép. забористый табак; \erős kávé — крепкий кофе; \erős leves — крепкий/наваристый суп; \erős szag — сильный/едкий запах; \erős szagú — пахучий; \erős tea — крепкий чай; \erős torma — злой хрен;

    9. (nagymérvű) высокий, сильный;

    nagyon \erős (kíméletlen) — нещадный, жестокий;

    rendkívül \erős — крайний; rendkívül \erős felindulás — крайнее возмущение; \erős tempó (munkáról) — высокие темпы;

    10.

    átv. \erős kifejezés — сильное выражение;

    \erős kéz — железная рука;

    11.

    nyelv. \erős ige. (pl. a németben) — сильный глагол

    Magyar-orosz szótár > erős

  • 72 tabaka

    портсига́р (м) я́рус (м)
    * * *
    I
    1) слой, просло́йка

    değişik nüfus tabakaları — ра́зные слои́ населе́ния

    kömür tabakasıгеол. у́гольный пласт

    bir tabaka kâğıt — лист бума́ги

    II
    портсига́р, табаке́рка

    Türkçe-rusça sözlük > tabaka

  • 73 genotmiddel

    o -en
    тонизирующий или возбуждающий продукт (чай, кофе, вино, табак)
    * * *
    сущ.
    общ. вкусовой продукт, возбуждающее средство (о вине, табаке и т.п.)

    Dutch-russian dictionary > genotmiddel

  • 74 kleurig

    цветной, красочный
    * * *
    прил.
    общ. красочный, обладающий требуемым цветом (о товарах-кофе, табаке и т.п.), цветной, яркий

    Dutch-russian dictionary > kleurig

  • 75 scherp

    едкий; тонкий; изощрённый; сообразительный; пристальный, неослабный, бдительный; крутой; пронзительный; пронизывающий; жестокий; сильный; боевой; остроконечный; зоркий; суровый; заострившийся; остроугольный; заточенный
    * * *
    1) острый, резкий
    2) тонкий, изощрённый
    3) пронзительный, пронизывающий ( о ветре)
    4) жестокий, суровый
    * * *
    прил.
    1) общ. жаркий, заряд, остриё, острый, острый предмет, резкий, едкий (о кислоте), сильный (о конкуренте), отчётливый (о линии, границе), тонкий (о слухе, обонянии), крепкий (о табаке, горчице), лезвие, пронзительный, жестокий (о холоде, ветре)
    2) перен. колкий, язвительный

    Dutch-russian dictionary > scherp

  • 76 tabakierka

    сущ.
    • табакерка
    * * *
    tabakier|ka
    ♀, мн. Р. \tabakierkaek табакерка
    * * *
    ж, мн Р tabakierek
    табаке́рка
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > tabakierka

  • 77 ԿԵՍՉՈՐ

    ա. Полусухой (о дереве, дровах, табаке и т. п.).

    Armenian-Russian dictionary > ԿԵՍՉՈՐ

  • 78 авыздан өзелмәү

    име́ться (быть) постоя́нно (всегда́) (в доста́тке) (о пище, табаке и т. п.); не испы́тывать (терпе́ть) нужду́ (в чём-л.)

    Татарско-русский словарь > авыздан өзелмәү

  • 79 агу

    I неперех.
    1)
    а) течь (о реке, воде в ней и т. п.) утека́ть, уте́чь (о жидкости из сосудов с худым дном, зерне из дырявого мешка и т. п.) || тече́ние, уте́чка

    суның агуын күзәтү — наблюда́ть тече́ние воды́ (за тече́нием воды́; как течёт вода́)

    аккан сулар кире кайтмый(песня, посл.) уте́кших вод не возврати́ть (т. е. прошлого не вернуть)

    торба шартлап нефть агу — уте́чка не́фти че́рез ло́пнувшую трубу́

    б) протека́ть/течь || протека́ние (посереди́не, ми́мо чего́)

    авыл уртасыннан агып торган инеш — речу́шка, кото́рая протека́ет посереди́не дере́вни

    в) протека́ть/проте́чь че́рез ( что); течь (идти́/пойти́) пове́рх ( чего)

    су буаның өстеннән ага — вода́ перетека́ет (идёт, пошла́) че́рез плоти́ну

    2)
    а) течь, струи́ться

    аның тамырларында аучы каны ага — в его́ жи́лах струи́тся (течёт) охо́тничья кровь

    б) течь, идти́/пойти́ (о слюне, крови из пореза и т. п.); вытека́ть/вы́течь, выделя́ться/вы́делиться (о гное и т. п.); струи́ться, течь (идти́) струёй (стру́йкой) (о крови, выдаиваемом молоке и т. п.) || тече́ние, вытека́ние, выделе́ние

    кан агуын туктату — останови́ть кровотече́ние

    3)
    а) течь, стека́ть/стечь, сбега́ть/сбежа́ть (о дождевой воде с плаща, с крыши, по окну, стеклу, крыше; о поте со лба, по щекам; о слезах по лицу и т. п.); струи́ться, ли́ться, кати́ться (о ручье, обильных слезах и т. п.) || тече́ние, стека́ние, сток, сбега́ние

    тир шундый ага... — пот так и льёт (ка́тится, струи́тся)...

    чишмә чылтырап ага — зво́нко струи́тся руче́й

    б) идти́ (пойти́, хлеста́ть) пото́ком, хлеста́ть (о крови; о потоке воды, вулканической лаве и т. п.) || пото́к
    4) натека́ть/нате́чь; набежа́ть ( о берёзовом соке) || натека́ние

    кәрәздән ярты савыт бал аккан — из сот натекло́ полми́ски мёда

    өстәл астына бераз сөт аккан — под стол натекло́ немно́го молока́

    5) течь, сы́паться (о зерне из бункера, песке, муке и т. п.); сы́паться (течь) струёй (стру́йкой), струи́ться, поструи́ться ( о муке)

    комбайн бункерыннан ашлык ага — из бу́нкера комба́йна сы́плется зерно́

    6) плыть (поплы́ть, идти́/пойти́, дви́гаться/ дви́нуться) по тече́нию (о брёвнах, масляных пятнах на воде, плотах, льдинах и т. п.)

    боз күптән ага инде — лёд уже́ давно́ идёт (пошёл)

    7) плыть/поплы́ть, течь/поте́чь, нести́сь/понести́сь (об облаках и т. п.) || пото́к

    болытларның тиз агуы — облака́ бы́стро несу́тся (теку́т); бы́стрый пото́к облако́в

    көчле яңгыр ташкыныннан күп каралтылар акты — ли́вневым пото́ком бы́ло снесено́ (унесено́) мно́го строе́ний

    9) вытека́ть/вы́течь (о внутренностях задранного зверем животного, о глазах и т. п.) || вытека́ние

    яраланган күзе аккан аның — ра́неный глаз у него́ вы́тек

    10) протека́ть/проте́чь, течь, подтека́ть, дава́ть (дать) течь (о худом ведре, рассохшейся кадушке, новой лодке и т. п.) || проте́чка, течь, протека́ние

    кисмәкнең агуын туктату — останови́ть течь в каду́шке

    11) перен. течь, протека́ть/проте́чь, идти́, плыть (о времени, жизни, годах и т. п.); утека́ть/уте́чь; бежа́ть || тече́ние, ход; бег

    көннәрнең үз көенә генә агуы — разме́ренное тече́ние дней (бу́дней); разме́ренный ход дней

    12) перен. та́ять, плыть, уплыва́ть/уплы́ть (о деньгах и т. п.) || та́яние

    акча ага гына, кая киткәнен дә белмәссең — де́ньги так и та́ют (уплыва́ют) неизве́стно куда́

    13) перен. притека́ть, течь, плыть (о деньгах, денежных поступлениях, доходах и т. п.)

    акча ага гына ул кооперативка — де́ньги так и теку́т в э́тот кооперати́в

    - ага торган
    - агып алу
    - агып бетү
    - агып йөрү
    - агып керү
    - агып килү
    - агып китеп бару
    - агып китү
    - агып тору
    - агып төшү
    - агып утыру
    - агып чыгу
    - агып чыккан җир
    - агып чыга торган җир
    - агып яту
    - акмый торган
    ••

    акмаса да тама — ко́е-что (нет-нет да) (и) перепада́ет, "ка́пает" понемно́гу (понемно́жку), хоть немно́го (немно́жко, понемно́гу) да перепада́ет (достаётся, мо́жно поживи́ться)

    II сущ.
    1) яд (змеиный, пчелиный, растительный, химический); отра́ва (для тараканов, от мышей); протрави́тель ( для семян)

    даруга китә торган агулар — я́ды, иду́щие на лека́рства

    агачка агу сиптерү — опры́скивать де́рево я́дом

    күсе агуы — крыси́ный яд; отра́ва для (от) крыс

    2) перен. яд (чьего-л. едкого замечания, сплетни), отра́ва, дурма́н (расистской идеологии, фашистской пропаганды, национализма, шовинизма); зе́лье прост. (об алкоголе, табаке, знахарских снадобьях, а тж. о зловредном человеке и т. п.)

    аракы ул - агу — во́дка - э́то яд (отра́ва, зе́лье)

    - агу кайтаргыч
    - агу уты
    - агу химикат
    - агу эчү
    ••

    агу чәчү — источа́ть (источи́ть, распространя́ть/распространи́ть, се́ять) яд; язви́ть; злопыха́тельствовать/ позлопыха́тельствовать

    Татарско-русский словарь > агу

  • 80 катылану

    1) тверде́ть, затвердева́ть/затверде́ть, де́латься, сде́латься твёрдым, жёстким; станови́ться/стать твёрдым, жёстким || затвердева́ние

    юл катыланды — доро́га затверде́ла

    измә катыланды — раство́р стал твёрдым

    2) кре́пнуть, крепча́ть, уси́ливаться/уси́литься (о ветре, буране и т. п.)

    җил кичкә тагын да катыланды — ве́тер к ве́черу ещё бо́льше уси́лился (крепча́л)

    3) станови́ться/стать жёстким ( о воде)

    су катыланды — вода́ ста́ла жёсткой

    4) станови́ться/стать кре́пким (о табаке, чае и т. п.)
    5) станови́ться/стать гро́мким, стро́гим, суро́вым, гру́бым, твёрдым ( о голосе)
    6) перен. грубе́ть, черстве́ть, станови́ться/стать гру́бым, суро́вым, жесто́ким ( о характере человека)

    күңел катылана — душа́ черстве́ет

    холкы катылану — грубе́ть хара́ктером

    7) перен. станови́ться/стать скупы́м, прижи́мистым, жа́дным
    8) станови́ться/стать кре́пким, глубо́ким ( о сне)

    иртәнге якта кешенең йокысы катылана — сон челове́ка под у́тро стано́вится бо́лее глубо́ким

    Татарско-русский словарь > катылану

См. также в других словарях:

  • табаке́рка — и, род. мн. рок, дат. ркам, ж. Коробочка для табака, преимущественно нюхательного. Отставной прокурор выслушал его внимательно, понюхивая табачок из табакерки, украшенной изображением полногрудой нимфы. Тургенев, Накануне. [От франц. tabatière] …   Малый академический словарь

  • табаке́рочный — ая, ое. прил. к табакерка …   Малый академический словарь

  • X-ВИРУС КАРТОФЕЛЯ НА ТАБАКЕ И МАХОРКЕ; МОЗАИКА КАРТОФЕЛЯ НА ТАБАКЕ И МАХОРКЕ — англ.X virus of tobacco; potato mosaic on tobacco нем.Kartoffelmosaik, Tabak; X Virus, Tabak; leichtes Mosaik, Tabak франц.mosaïque X de pomme de terre sur le tabac; virus X de la pomme de terre sur le tabac возбудитель:Annulus dubius… …   Фитопатологический словарь-справочник

  • сыт, пьян и нос в табаке — прил., кол во синонимов: 1 • сытый (34) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • БРОНЗОВОСТЬ ТОМАТА НА ТАБАКЕ И МАХОРКЕ; УВЯДАНИЕ ПЯТНИСТОЕ ТАБАКА И МАХОРКИ; УРОДЛИВОСТЬ ВЕРХУШКИ ТАБАКА И МАХОРКИ — англ.tomato spotted wilt on tobacco нем.Blattwelke, Tabak; Bronzefleckenkrankheit der Tomate, Tabak франц.maladie bronzée du tabac; nécrose des feuilles du tabac возбудитель:Lethum australiense Holmes; Lycopersicum virus 3 (Brittleb.)… …   Фитопатологический словарь-справочник

  • Y-ВИРУС КАРТОФЕЛЯ НА ТАБАКЕ И МАХОРКЕ; НЕКРОЗ ЖИЛОК ТАБАКА И МАХОРКИ — англ.Y virus of tobacco; veinal necrosis of tobacco нем.Tabakrippenbraüne; Y Virose, Tabak франц.nécrose des nervures du tabac; virus Y du tabac возбудитель:Marmor upsilon var. costacnecans Klink. et Schmelzer; Solanum virus 2 (Orton)… …   Фитопатологический словарь-справочник

  • Анатоми́ческая табаке́рка — (франц. tabatière anatomique) углубление у основания большого пальца между сухожилием его длинного разгибателя и сухожилиями его короткого разгибателя и длинной отводящей мышцы; А. т. становится заметной при отведении большого пальца; дно А. т.… …   Медицинская энциклопедия

  • Нос в табаке — у кого. Волг. О человеке, живущем в достатке, благополучии. Глухов 1988, 113 …   Большой словарь русских поговорок

  • Пьяный и нос в табаке — Пск. Шутл. 1. О наевшемся и выпившем спиртного человеке. 2. О человеке, живущем в достатке, сытости. СПП 2001, 57 …   Большой словарь русских поговорок

  • Сыт, пьян и нос в табаке — Формула полного достатка, довольства жизнью …   Словарь народной фразеологии

  • контрольный образец (в табаке и табачных изделиях) — контрольный образец Сигарета, взятая из группы сигарет, изготовленной при определенных и контролируемых производственных условиях. [ГОСТ Р 52463 2005] Тематики табак и табачные изделия …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»