-
1 метать
1) (бросать, кидать) lanciare, gettare, scagliare2) ( разбрасывать) sparpagliare3) ( о рыбах) deporre le uova••метать икру ( нервничать) — essere in preda al nervosismo
* * *I несов.1) lanciare vt, scagliare vt, gettare vtмета́ть копьё — lanciare il giavellotto
мета́ть гранату — lanciare una bomba a mano
мета́ть банк — tenere il banco
мета́ть гневные взгляды перен. — lanciare sguardi irosi
мета́ть громы и молнии — lanciare fulmini
2) (о рыбах и т.п.)мета́ть икру — deporre le uova
••II несов.рвать и мета́ть разг. — andare in bestia; fare una sfuriata
мета́ть петли — orlare gli occhielli, fare le asole
* * *v1) gener. imbastire, saettare, trarre, vibrare, gettare, scagliare, slanciare2) liter. dardeggiare3) sports. lanciare -
2 клевать
1) ( о птицах) beccare••2) ( ударять клювом) beccare3) ( о рыбах) abboccare* * *несов. (сов. склевать, поклевать)1) ( клювом) beccare vtклева́ть друг друга, клева́ться — beccarsi
2) ( о рыбе) abboccare vt••клева́ть носом — far civetta per il sonno
* * *v -
3 плыть
1) (о человеке, водных животных, рыбах) nuotare2) (о судне, на судне) navigare, andare3) ( о предметах) galleggiare, muoversi galleggiando4) ( плавно передвигаться) muoversi scorrevolmente, veleggiare5) ( представляться кружащимся) sembrare girare* * *несов.1) ( о живых существах) nuotare vi (a)2) ( о предметах) galleggiare vi (a)3) ( ехать) navigare vi (a) ( на корабле); andare per mare; solcare il mare книжн. (морем - о корабле и т.п.); andare in barca ( на лодке)плыть под парусами — veleggiare vi (a)
плыть по течению — andare per la corrente, seguire la corrente тж. перен.
плыть против течения — navigare / andare contro la corrente тж. перен.
4) ( носиться в воздухе)5) (плавно двигаться, идти) passare vi (e); correre vi (e)6) разг. (расплываться, растекаться) spandersi••плыть в руки — essere di facile acquisto / appropriazione
* * *v1) gener. marea, navigare2) sl. salire, sballare (о наркоманах)3) obs. flottare -
4 ход
1) ( перемещение на ногах) cammino м., marcia ж.2) ( транспортного средства) marcia ж., spostamento м., movimento м.••3) ( процессия) processione ж., corteo м.4) (течение, развитие) andamento м., corso м.ход дел — andamento [corso] degli affari
••5) ( перемещение части механизма) corsa ж., movimento м., moto м.6) ( работа механизма) funzionamento м.7) ( в игре) mossa ж.8) (действие, поступок) passo м., mossa ж.9) ( вход) ingresso м., entrata ж., porta ж.10) ( проход) passaggio м., galleria ж.подземный ход — passaggio sotterraneo, cunicolo м.
11) ( доступ) accesso м., passaggio м.••12) ( применение) uso м., impiego м., circolazione ж.* * *м.1) ( движение) moto тж. тех., movimento тж. тех., marcia f; corsa f тж. тех.; velocità f ( скорость)полный / тихий ход — tutta / piccola velocità
на полном ходу — in piena corsa; a tutta velocità
задний ход — retromarcia f, marcia indietro
дать задний ход — dare / fare marcia indietro тж. перен.
ускорить / замедлить ход — accelerare / rallentare la corsa / velocità
пустить в ход все средства — usare tutti i mezzi; перен. muovere tutte le pedine
2) перен. (течение, развитие) corso m, andamento m, svolgimento m; percorsoход боя / сражения — andamento della battaglia
идти своим ходом перен. — seguire il proprio corso
3) тех. ( функционирование) funzionamento, corso, marcia fхолостой ход — marcia <in folle / a vuoto>
на ходу (о предприятии и т.п.) — in <funzionamento / piena attivita>
4)крестный ход церк. — processione f
5) (массой, потоком, о птицах, рыбах) migrazione f; passaggio6) ( в игре) mossa f шахм.; turno m карт.ход белых / чёрных — muove il <Bianco / Nero>
ошибочный ход — mossa sbagliata тж. перен.
7) (приём, маневр) mossa f, passo, manovra f, stratagemma, espedienteдипломатический ход — mossa / manovra diplomatica
ловкий ход — colpo da maestro; abile mossa
8) ( проход) entrata f; passaggio; accessoпарадный / чёрный ход — entrata <principale / di servizio>
ход сообщения воен. — camminamento m
9) тех. ( рабочая часть)на гусеничном / колёсном ходу — cingolato / a ruote
быть в ходу — essere <in uso / d'uso / di moda / in voga>
•- на ходу- пустить в ход
- дать ход
- не давать ходу••дать ходу прост. — fuggire a gambe levate
знать все ходы и выходы перен. — conoscere / sapere a menadito; saperla lunga; conoscere come le proprie tasche
пустить в ход — dar mano a qc; mettere in circolazione
пойти в ход — entrare in circolazione; trovar impiego; risultare utile; prendere piede
* * *n1) gener. andata, andatura, avviamento (дела и т.п.), procedimento, mossa (в игре), andamento, cammino, colpo, corso (также перен.), decorso, funzione (машины, механизма), moto, trascorrimento (времени, событий и т.п.), tratto, volta2) obs. aperta4) eng. corsa (поршня и т.п.), marcia, escursione, funzionamento5) econ. svolgimento
См. также в других словарях:
ОПРЕДЕЛЕНИЕ МЕТАЦЕРКАРИЕВ В РЫБАХ — Для исследования отбирают из водоема по 10 15 экз. живых или свежих рыб каждого вида. Регистрируют дату, вид рыбы, название водоема. Проводят наружный осмотр чешуи, кожи, плавников, жабр. С этих участков делают соскобы и компрессорным методом… … Болезни рыб: Справочник
Отряд Равноногие ракообразные (Isopoda) — Равноногие ракообразные (табл. 33) один из немногих отрядов этого класса, многочисленные (4500 видов) представители которого приспособились к самым различным условиям существования. Большинство относящихся к нему видов обитает в море,… … Биологическая энциклопедия
Отряд Хоботные пиявки (Rhynchobdellae) — Название отряда говорит о главной особенности входящих в его состав видов: все они имеют хобот. Заметить у живой пиявки хобот очень трудно, у убитых червей он иногда торчит изо рта. Отряд в свою очередь подразделяется на два резко… … Биологическая энциклопедия
Паразитические веслоногие — Паразитические веслоногие ракообразные прикрепляются к самым различным рыбам, как морским, так и пресноводным, а также ко многим морским беспозвоночным сифонофорам, кораллам, моллюскам, полихетам, эхиуридам, высшим ракообразным,… … Биологическая энциклопедия
Общий взгляд на жизнь рыб — Рыбы образуют тот класс позвоночных животных, представители которого, все без исключения, дышат жабрами. Этими немногими словами класс рыб очерчивается гораздо резче и определеннее, чем обстоятельным и точным описанием строения их… … Жизнь животных
Три кита — Из древних космогонических сказаний. В древнерусской литературе вопросам мироздания посвящены «Беседа трех святителей» и «Иерусалимская беседа», состоящие из ряда вопросов и ответов. Вот как, например, в «Иерусалимской беседе» рассуждают о… … Словарь крылатых слов и выражений
ИХТИОЛОГИЯ — (греч., от ichthys рыба, и logos слово). Наука о рыбах. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИХТИОЛОГИЯ греч., от ichthys, рыба, и lego, говорю. Наука о рыбах. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших … Словарь иностранных слов русского языка
Фомин, Александр Иванович — исследователь Белого моря и промыслов Архангельской губернии. Родился в 1735 г. в Архангельске и происходил из тамошних мещан, впоследствии же приписан был к купечеству. Рано заинтересовавшись собиранием старинных актов и рукописей, Ф. в 1759 г.… … Большая биографическая энциклопедия
Рогович, Афанасий Семенович — профессор Университета св. Владимира, писатель; происходил из дворян Черниговской губернии и родился в хуторе Роговле, Стародубского уезда той же губернии, 18 января 1812 г. Окончив курс в Черниговской Гимназии, Рогович в 1834 г. поступил в… … Большая биографическая энциклопедия
Общий очерк2 — У костных рыб, как и у хрящевых, имеются парные конечности плавники, рот образован хватающими челюстями с зубами на них, жабры расположены на имеющих внутреннюю скелетную опору жаберных дугах, ноздри парные, во внутреннем ухе имеются три … Биологическая энциклопедия
Подкласс миноги (Реtromy zones) — По форме тела миноги близки к миксинам, но у них есть один или два спинных плавника. Рот у миног воронкообразный, окаймленный по внешнему краю кожистой бахромой, хорошо вооружен множеством роговых зубов, которые имеются и на языке.… … Биологическая энциклопедия