Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

о+поте

  • 1 потеря

    ж, врз
    kayıp (- ybı), yitim

    поте́ря па́мяти — bellek yitimi

    поте́ря аппети́та — iştah yitimi

    больша́я поте́ря кро́ви — fazla kan kaybı

    поте́ря созна́ния — bayılma

    без поте́ри в зарпла́те — ücret kaybı olmaksızın

    его́ смерть - больша́я поте́ря для них — onun ölümü onlar için büyük bir yitimdir / kayıptır

    поте́ря пра́ва (на что-л.)hakkın düşmesi

    угро́за поте́ри незави́симости — bağımsızlığını yitirme tehlikesi

    поте́ря вре́мени — zaman / vakit kaybı

    поте́ри в живо́й си́ле и те́хнике — insan ve araç zayiatı

    вы́йти из войны́ с наиме́ньшими поте́рями — savaştan en az kayıpla çıkmak

    э́то привело́ к поте́ре голосо́в (избира́телей) — bu, oy kaybına neden oldu

    с поте́рей э́того преиму́щества — bu üstünlüğün elden çıkmasıyla

    Русско-турецкий словарь > потеря

  • 2 потеха

    ж
    eğlence, gönül eğlencesi

    поте́хи ра́ди — salt komiklik olsun diye

    сейча́с не вре́мя для поте́хи! — gönül eğlendirmenin sırası değil!

    Русско-турецкий словарь > потеха

  • 3 рабочий

    işçi,
    eleman
    * * *
    I м

    фабри́чный рабо́чий — fabrika işçisi

    сельскохозя́йственный рабо́чий — tarım işçisi

    II
    1) işçi °

    рабо́чий класс — işçi sınıfı

    междунаро́дное рабо́чее движе́ние — uluslararası işçi hareketi

    рабо́чая молодёжь — işçi gençlik / gençler, genç işçiler

    рабо́чая честь — emekçilik onuru

    рабо́чий депута́т — işçi milletvekili

    дохо́д рабо́чих семе́й — işçi ailelerinin gelirleri

    рабо́чий скот — yük ve çekim hayvanları

    рабо́чая ло́шадь — beygir

    рабо́чая пчела́ — işçi arı

    рабо́чий стол — çalışma masası

    рабо́чий кабине́т — çalışma odası

    рабо́чая оде́жда — iş elbisesi

    в рабо́чее вре́мя — mesai saatlerinde

    создава́ть но́вые рабо́чие места́ — yeni işyerleri yaratmak

    э́то ведёт к поте́ре рабо́чего вре́мени — bu, iş saati kaybına yolaçar

    поте́ряно сто рабо́чих дней — yüz işgünü kaybedildi

    ско́лько рабо́чих дней в ма́рте? — Mart ayında kaç çalışma / iş günü var?

    когда́ у вас начина́ется рабо́чий день? — saat kaçta işbaşı yaparsınız?

    4) тех.°, işletme

    рабо́чий ход (поршня)iş stroku

    рабо́чий ее давле́ние (воды, пара)işletme basıncı

    ••

    рабо́чая си́ла эк.işgücü

    при изоби́лии рабо́чих рук — kol bolluğu içinde

    Русско-турецкий словарь > рабочий

  • 4 без

    -siz,
    -sız; -madan,
    -meden; - meksizin; yokken; kala (saat için)
    * * *
    1) ...siz;...madan,...maksızın

    без де́нег — parasız

    без спе́шки — acele etmeden / edilmeksizin

    без тебя́ он ничто́! — sensiz bir hiçtir o!

    без поте́ри в зарпла́те — ücret kaybı olmaksızın

    то́лько без обма́на! — aldatmaca yok ama!

    без вмеша́тельства извне́ — dışarıdan bir müdahale olmaksızın

    он был без пиджака́ — üstünde ceket yoktu

    она́ была́ без созна́ния — kadın baygındı / bayılmıştı

    они́ без труда́ пойму́т э́то — bunu anlamakta güçlük çekmeyecekler

    об э́том нельзя́ говори́ть без гне́ва — insan öfke duymadan bundan söz edemez

    статья́ без по́дписи — imzasız yazı

    о́бщество без бу́дущего — geleceği olmayan bir toplum

    оста́вить что-л. без отве́та — cevapsız bırakmak

    оста́ться без рабо́ты — işsiz kalmak

    встре́тить что-л. без восто́рга — coşku ile karşılamamak

    рабо́тать без удово́льствия — zevk alarak çalışmamak

    переводи́ть без словаря́ — elinde sözlük olmadan çevirmek

    провести́ ночь без сна — geceyi uykusuz geçirmek

    боро́ться за жизнь без эксплуата́ции и угнете́ния — baskı ve sömürüden arınmış bir yaşam için savaşım vermek

    (сейча́с) без пяти́ три — üçe beş var

    приходи́ без че́тверти пять — beşe çeyrek kala gel

    ••

    без сомне́ния — kuşkusuz

    (хотя́ и) не без труда́ — zahmetle de olsa

    я возража́л не без причи́ны — itiraz etmem sebepsiz değildi

    Русско-турецкий словарь > без

  • 5 возмещать

    telafi etmek
    * * *
    несов.; сов. - возмести́ть
    telafi etmek; tazmin etmek

    возмеща́ть кому-л. убы́тки — birinin uğradığı zararı tazmin etmek

    возмеща́ть поте́рянное вре́мя — kaybedilen zamanı telafi etmek

    Русско-турецкий словарь > возмещать

  • 6 восполнять

    tamamlamak,
    telafi etmek
    * * *
    несов.; сов. - воспо́лнить
    tamamlamak; telafi etmek

    воспо́лнить поте́ри — kayıpları telafi etmek

    Русско-турецкий словарь > восполнять

  • 7 достигать

    varmak,
    ulaşmak,
    erişmek
    * * *
    несов.; сов. - дости́гнуть, дости́чь, врз
    varmak; ulaşmak; erişmek; bulmak

    дости́чь бе́рега — kıyıya varmak, kıyıyı bulmak

    э́ти дере́вья достига́ют 20 ме́тров в высоту́ — bu ağaçlar 20 metreye kadar boylanır

    э́та ры́ба достига́ет 40 сантиме́тров в длину́ — bu balığın boyları 40 santimetreye kadar olur

    дости́чь сорокале́тнего во́зраста — yaşı kırka varmak; kırk yaşına gelmek; kırkını bulmak

    достига́ть це́ли — amaca varmak / ulaşmak

    уда́ры пра́вой не достига́ли це́ли — спорт. sağlar kısa düşüyordu

    дости́чь соглаше́ния — anlaşmaya varmak

    дости́чь большо́го прогре́сса в чём-л.bir şeyde büyük bir ilerleme kaydetmek

    дости́гнутые успе́хи — elde edilen başarılar

    дости́чь неви́данных масшта́бов / разме́ров — görülmedik boyutlara varmak

    расхо́ды дости́гли ста рубле́й — harcamalar yüz rubleyi buldu / yüz rubleye çıktı

    поте́ри дости́гли ста челове́к, включа́я ра́неных — kayıplar, yaralılar dahil yüze ulaştı

    э́тим ты ничего́ не дости́гнешь — bununla bir şey elde edemezsin

    Русско-турецкий словарь > достигать

  • 8 драгоценный

    değerli,
    kıymetli
    * * *
    değerli, kıymetli тж. перен.

    драгоце́нные мета́ллы — değerli / kıymetli madenler

    бы́ло поте́ряно драгоце́нное вре́мя — çok değerli zaman kaybedilmişti

    го́нщик выи́грывал драгоце́нные секу́нды — yarışçı kıymetli saniyeler kazanıyordu

    Русско-турецкий словарь > драгоценный

  • 9 жаль

    yazık; maalesef
    * * *
    1) безл., → сказ. yazık

    жаль бедня́жку — yazık zavallıcığa

    мне жаль э́того па́рня — oğlana acıyorum

    мне всегда́ бы́ло жаль их — onlara hep acıdım

    ра́ди тако́го де́ла де́нег не жаль — böyle bir iş için paraya acınmaz

    жаль, что... — yazık ki...

    купи́л бы, да, жаль, де́нег нет — alırdım, yazık ki param yok

    мне жаль (своего́) вре́мени — zamanıma yazık

    ей жаль продава́ть дом — evi satmaya kıyamıyor / acıyor

    жаль поте́рянного вре́мени — kaybolan zamana yazık, kaybedilen zamana yazık oldu

    мне для тебя́ ничего́ не жаль — senden hiç bir şey esirgemem

    2) вводн. сл. maalesef

    Русско-турецкий словарь > жаль

  • 10 живой

    canlı,
    diri
    * * *
    врз
    canlı; diri; sağ

    жива́я ры́ба — canlı / diri balık

    живо́е существо́ — canlı (varlık)

    живы́е воспомина́ния — canlı hatıralar

    жива́я приро́да — canlı doğa

    живо́й ребёнок — canlı / cevval bir çocuk

    живо́й ум — cevval bir zekâ

    о́чень живы́е глаза́ — dipdiri gözler

    живо́й свиде́тель чего-л.canlı tanık

    жива́я ткань — биол. canlı doku

    он жив? — sağ mı?, hayatta mı?

    сла́ва бо́гу, жив! (о раненом, больном)биол. ölmemiş, şükürler olsun!

    когда́ он был жив... — sağlığında, sağken, hayattayken

    е́сли бу́ду жив... — sağ kalırsam, ömrüm vefa ederse

    пока́ я (бу́ду) жив, —... ömrüm oldukça..., canım sağ oldukça / iken...

    он хо́чет повида́ть вну́ка, пока́ ещё жив — torununu dünya gözüyle görmek istiyor

    его́ уже́ нет в живы́х — artık hayatta değildir

    оста́ться в живы́х — sağ / hayatta kalmak

    взять живы́м — diri tutmak, sağ olarak ele geçirmek

    найти́ его́ живы́м и́ли мёртвым! — ölü veya diri mutlaka bulunacak!

    поте́ри в живо́й си́ле — воен. insanca zayiat

    э́кспорт живо́го скота́ — canlı hayvan ihracı

    живо́й о́пыт про́шлых лет — geçen yılların yaşanmış deneyimi

    ••

    жива́я и́згородь — çalı / örülü çit

    живы́е мо́щи — canlı cenaze

    живо́й труд — эк. canlı emek

    живо́й язы́к — canlı / yaşayan dil

    заде́ть кого-л. за живо́е — эк. birinin bamteline basmak

    его́ так изби́ли, что на нём живо́го ме́ста не оста́лось — ona öyle bir sopa çektiler ki iler tutar yanı kalmadı

    кри́тик не оста́вит тут ни одного́ живо́го ме́ста — eleştirmeci bunun tutar bir yerini bırakmayacak

    Русско-турецкий словарь > живой

  • 11 кормилец

    м
    ( семьи) geçindiren

    в слу́чае поте́ри корми́льца — geçindirenin ölümü halinde

    Русско-турецкий словарь > кормилец

  • 12 корчить

    несов.; сов. - ско́рчить
    1) безл., в соч.

    его́ ко́рчит от бо́ли — acıdan kıvranıyor / kıvranıp duruyor

    2) разг.

    ско́рчить ки́слую ми́ну — yüzünü ekşitmek / buruşturmak

    ко́рчить поте́шные ро́жи — gülünç suratlar etmek

    3) тк. несов. taslamak; satmak

    ко́рчить из себя́ знатока́ — bilgiçlik satmak

    Русско-турецкий словарь > корчить

  • 13 люди

    insanlar
    * * *
    мн.
    1) insanlar; adamlar; halk

    сове́тские лю́ди — Sovyet halkı

    лю́ди нау́ки — bilim adamları

    лю́ди труда́ — emekçi halk

    лю́ди физи́ческого труда́ — kol işçileri, bedenen çalışanlar

    ты́сячи молоды́х лю́де́й — binlerce genç

    как мно́го лю́де́й! — ne çok halk var!

    а мы что не лю́ди? — bizim canımız yok mu?

    он их за лю́де́й не счита́л — onları adamdan saymazdı

    2) разг. ( другие) elâlem, eloğlu, el gün

    что лю́ди ска́жут? — elâlem / eloğlu ne der?

    мне пе́ред людьми́ сты́дно — ele güne karşı mahcup oluyorum

    лю́ди говоря́т, что... — rivayete göre...

    3) ( кадры) elemanlar; personel

    тре́буются лю́ди — eleman aranıyor

    4) воен. mensuplar; erler ( солдаты)

    поте́ри в лю́дях — insanca zayiat

    ••

    вы́йти в лю́ди — adam olmak; adam sırasına geçmek

    вы́вести кого-л. в лю́ди — ирон. adam etmek

    Русско-турецкий словарь > люди

  • 14 минимальный

    asgari
    * * *

    минима́льное давле́ние — en düşük basınç

    с минима́льными поте́рями — воен. en az kayıpla

    Русско-турецкий словарь > минимальный

  • 15 навёрстывать

    несов.; сов. - наверста́ть

    навёрстывать поте́рянное вре́мя — kaybolan zamanı telafi etmek

    Русско-турецкий словарь > навёрстывать

  • 16 непродуктивный

    непродукти́вный труд — verimsiz çalışma(lar)

    непродукти́вная поте́ря вре́мени — zaman kaybı

    ••

    непродукти́вные су́ффиксы лингв.işlek olmayan sonekler

    Русско-турецкий словарь > непродуктивный

  • 17 нести

    I
    1) taşımak; getirmek ( приносить); götürmek ( уносить)
    2) перен. götürmek; getirmek

    нести́ созна́ние в ма́ссы — yığınlara bilinç götürmek

    нести́ с собо́й опа́сность войны́ — savaş tehlikesini beraber getirmek

    3) (мчать, гнать) hızla götürmek; (hızla) sürüklemek; başı zaptolunmamak ( о лошади)

    ло́дку несло́ к бе́регу — kayık kıyıya (doğru) sürükleniyordu

    4) безл., разг. kokusu gelmek; ağzı... kokmak

    несло́ за́пахом ры́бы — balık kokusu geliyordu

    от него́ несёт чесноко́м — ağrı sarımsak kokuyor

    5) безл., перен. burcu burcu... kokmak

    от э́той тео́рии несёт идеали́змом — bu teori burcu burcu idealizm kokuyor

    нести́ обя́занности — görevini yapmak

    нести́ карау́л — nöbet beklemek

    7) görmek; çekmek

    нести́ убы́тки — zarar etmek

    нести́ поте́ри — kayıplar vermek; kayıplara uğramak

    8) разг.

    нести́ вздор / чепуху́ — saçmalamak

    её так и несло́! — kadın açtı ağzını, yumdu gözünü!

    II несов.; сов. - снести́, в соч.

    нести́ я́йца — yumurtlamak

    Русско-турецкий словарь > нести

  • 18 ориентация

    ж
    1) yön tayini, yöneltim

    ориента́ция на ме́стности — arazide yön tayini

    систе́ма ориента́ции (космического корабля)yön kontrol sistemi

    поте́ря чу́вства равнове́сия и ориента́ции — denge ve yön tayini duygularının yitimi

    2) перен. (в обстановке и т. п.) anlama / değerlendirme yeteneği
    3) перен. yönelim, yöneliş; yöneltme

    стра́ны социалисти́ческой ориента́ции — sosyalist yönelimli ülkeler

    профсою́зы ра́зной ориента́ции — farklı yönelimli sendikalar

    профессиона́льная ориента́ция (уча́щихся) — mesleğe yöneltme

    Русско-турецкий словарь > ориентация

  • 19 память

    ж
    1) bellek (-ği), hafıza

    музыка́льная па́мять — müzik belleği

    поте́ря па́мяти — bellek yitimi

    изгла́диться из па́мяти — bellekten / zihinden silinmek

    2) anı, hatıra

    в па́мять о нём воздви́гнут па́мятник — onun anısına bir anıt dikildi

    ве́чер па́мяти Го́рького — Gorki'yi anma gecesi

    турни́р па́мяти Чиго́рина — Çigorin Anı Turnuvası

    почти́ть па́мять кого-л. мину́той молча́ния — birinin anısına bir dakika sessiz kalmak, birinin anısına bir dakikalık saygı duruşunda bulunmak

    почти́ть па́мять поги́бших за... —... uğrunda canını vermiş olanları saygı ile anmak

    3) в соч.

    больно́й был без па́мяти — hasta baygın bir haldeydi / bayılmıştı

    ••

    люби́ть кого-л. без па́мяти — birine ayılıp bayılmak

    они́ бу́дут без па́мяти от вас — size bayılacaklar

    мы сфотографи́ровались на па́мять — bir hatıra fotoğrafı çektirdik

    прийти́ на па́мять кому-л.birinin hatırına gelmek

    чита́ть стихи́ по па́мяти — şiirleri ezberden okumak

    рису́нок сде́лан по па́мяти — desen hafızadan yapılmıştı

    Русско-турецкий словарь > память

  • 20 пот

    м
    ••

    добыва́ть свой хлеб в поте лица́ — ekmeğini alnının teriyle kazanmak

    Русско-турецкий словарь > пот

См. также в других словарях:

  • поте́нциоме́трия — потенциометрия, и [тэ] …   Русское словесное ударение

  • поте́нция — потенция, и [тэ] …   Русское словесное ударение

  • поте́рна — [тэ] …   Русское словесное ударение

  • поте́шный — потешный …   Русское словесное ударение

  • Поте — Муниципалитет Поте Poté Страна БразилияБразилия …   Википедия

  • Поте́ри — личного состава Вооруженных Сил убыль военнослужащих из состава частей (соединений) в военное время, обусловленная главным образом боевыми поражениями или заболеваемостью. Потери безвозвратные общее наименование П. убитыми, попавшими в плен и… …   Медицинская энциклопедия

  • поте́ря — и, ж. 1. Лишение чего л.; утрата. Потеря книг. Потеря близких. Потеря зрения. Потеря крови. Потеря сознания. □ Скоро стало торжествовать убеждение, что снять плашкоуты с порога возможно лишь ценою потери их как судов. Федин, Похищение Европы. ||… …   Малый академический словарь

  • поте́шный — ая, ое; шен, шна, шно. 1. разг. Смешной, забавный. [Паратов:] [Робинзон] теперь в оперетках играет. Ничего, так себе, смешит. [Вожеватов:] Значит, веселый? [Паратов:] Потешный господин. А. Островский, Бесприданница. Старика отца люблю. Он у меня… …   Малый академический словарь

  • Поте — (Жюль Pautet) французский писатель (1799 1869). Дебютировал поэмой La Grèce sauvée (1828). Ярый бонапартист, П., став с 1832 г. редактором газеты Patriote de la Côte d Or , нападал на монархию Луи Филиппа, за что в 1851 г. сделан подпрефектом.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Поте́на аппара́т — (P. Ch. Е. Potain, 1825 1901, франц. терапевт) аппарат для отсасывания жидкостей из полостей тела, а также для введения больших количеств жидкости под кожу, в вену и в полости тела; состоит из градуированной стеклянной бутылки с пробкой и двух… …   Медицинская энциклопедия

  • Поте́на симпто́м — (Р. Ch. Е. Potain) 1) увеличение абсолютной и исчезновение относительной сердечной тупости при выпотном перикардите; 2) увеличение поперечника зоны притупления перкуторного звука на уровне прикрепления III ребра к грудине; вероятный признак… …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»