-
101 initial margin requirement
бирж. требование первоначальной маржи (при покупке ценных бумаг с маржей: сумма, которая должна быть выплачена немедленно и наличными)Syn:See:
* * *
= margin requirement; см. initial margin 2.* * ** * *. При покупке ценных бумаг с выплатой только части стоимости, - доля от суммарной рыночной стоимости бумаг, которую инвестор должен выплатить наличными. Закон о фондовой бирже от 1934 г. дает совету управляющих Федеральной резервной системы полномочия на установление первоначальных резервных обязательств, однако, отдельные брокерские компании имеют право устанавливать более высокие резервные требования. Для фьючерсных контрактов первоначальные резервные обязательства устанавливаются биржей . Инвестиционная деятельность .Англо-русский экономический словарь > initial margin requirement
-
102 investment currency premium
фин., брит., ист. инвестиционная валютная премия*, премия по инвестиционной валюте* (премия к текущему валютному курсу, которую до 1979 г. резиденты Великобритании должны были платить при покупке иностранной валюты для осуществления иностранных инвестиций)See:
* * *
инвестиционная валютная премия; премия к текущему курсу, которую до 1979 г. резиденты Великобритании должны были платить при покупке валюты для заграничных инвестиций; см. investment currency.Англо-русский экономический словарь > investment currency premium
-
103 joint account
1) банк. совместный [объединенный, общий\] счет (счет, принадлежащий двум и более владельцам, разделяющим права и обязанности, связанные с использованием счета; распоряжение средствами на счете может осуществляться в двух формах: каждый из совладельцев имеет право осуществлять операции в индивидуальном порядке или для осуществления операций по счету требуется совместное решение всех совладельцев)Syn:See:2) фин. совместный счет* (форма андеррайтинга, при которой несколько андеррайтеров договариваются о распределении риска при размещении нового выпуска ценных бумаг и действуют как единый синдикат андеррайтеров)See:
* * *
abbrev.: JA joint account совместный счет: 1) счет, принадлежащий двум и более владельцам; распоряжаться счетом может любой из владельцев или только оба вместе; 2) соглашение о распределении риска при покупке или подписке на новые ценные бумаги.* * ** * *. Соглашение между двумя или более компаниями о разделе риска и финансовой ответственности при покупке или андеррайтинге ценных бумаг . Инвестиционная деятельность .* * *Банки/Банковские операциисчет, открываемый на имя двух или более лиц, каждое из которых имеет право индивидуального пользования (иногда совместное принятие решений по каждой операции)-----соглашение между фирмами о распределении риска и финансовой ответственности при приобретении на рынке ценных бумаг или подписке на новую эмиссию ценных бумаг -
104 leverage
1. сущ.1) общ. сила, усилие; рычаг (усиление какой-л. нагрузки благодаря принципу рычага)The spade and fork have longer shafts, providing better leverage. — Лопата и вилы имеют длинные ручки, которые обеспечивают выигрыш в силе.
See:2) общ. рычаг (в социальном взаимодействии: фактор воздействия, с помощью которого можно добиться необходимого результата)See:3) фин. левередж, леверидж, рычаг, кредитное плечоа) (использование заемных средств для финансирования деятельности компании или конкретного инвестиционного проекта; характеризуется соотношением заемного и собственного капитала)Syn:See:leverage rebalancing, positive leverage, negative leverage, high-leverage firm, leveraged buy-out, leverage clientele 1), leverage ratio, homemade leverageб) банк. (использование средств, приобретенных на межбанковском рынке, или средств из депозитов для финансирования приобретения активов, приносящих доход, напр., для предоставления займов)To keep leverage from getting too high, which might happen if banks grow too rapidly or make too many risky loans, commercial banks and savings institutions have to keep minimum levels of equity capital in relation to total assets. — Для того, чтобы удержать уровень левереджа от слишком большого роста, что может произойти в случае, если банки будут расти слишком быстро или будут давать слишком рисковые займы, коммерческие банки и сберегательные институты должны соблюдать требование поддерживать минимальный уровень отношения собственного капитала к суммарным активам.
See:в) фин. = operating leverage4) фин. рычаг (увеличение дохода или стоимости без увеличения капиталовложений; напр., в срочной сделке для получения определенной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной; для этого могут использоваться опционные контракты, варранты и другие инструменты)A firm issuing long-term bonds may be able to earn a higher rate of return from the bond proceeds, which are often invested in capital equipment, than what it pays the bondholders in interest. The result is financial leverage or capital leverage, because any increase in earnings benefits the corporate owners, not the bondholders. — Фирма, эмитирующая долгосрочные облигации, может получать более высокий уровень доходности от пролонгации этих ранее выпущенных облигаций, средства от которого часто инвестируются в капитальное оборудование, а не направляются на выплату процента по облигациям их держателям. Результатом этих действий является финансовый, или капитальный рычаг, поскольку в этом случае любое увеличение доходов обогащает собственников корпорации, а не держателей облигаций.
See:money management, leverage clientele 2), margin trading, option contract, warrant 4) в), leverage contract, leverage trading2. гл.1) общ. усиливать; использовать рычаг2) фин. использовать кредит (для приобретения ценных бумаг, финансирования деятельности компании и т. д.)See:deleverage, financial leverage, leveraged buy-out, leveraged investment, leveraged lease, leveraged recapitalization
* * *
"леверидж" (США) ("действие рычага", "рычаг"): 1) возможность более высокой прибыли или убытков в результате непропорциональной зависимости двух факторов, т. е. увеличение дохода или стоимости без увеличения капиталовложений; (напр., в срочной сделке для получения равной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной); для этого могут использоваться опционные контракты, варранты и др. инструменты; 2) финансовый "леверидж": соотношение между акционерным и заемным капиталом; более высокий потенциал прибыли благодаря использованию заемных средств; = debt-to-equity ratio; financial leverage; 3) операционный "леверидж": соотношение между фиксированными и переменными затратами компании, которое отражает чувствительность прибыли компании к увеличению объема продаж; чем выше фиксированные затраты по сравнению с переменными, тем быстрее растет прибыль при увеличении объема продаж; = operating leverage; 4) инвестиции: средства повышения доходности или стоимости инвестиций без увеличения суммы инвестиций (напр., речь может идти о покупке ценных бумаг в кредит, покупке конвертируемых облигаций, варрантов, опционов и т. д., т. к. возрастает потенциал прибыли); = gearing.* * ** * *Левередж, эффект рычага'. Ситуация, при которой относительно небольшое изменение цены может привести к огромным колебаниям в стоимости активов на счете. Возможность получения более высокой прибыли без увеличения капиталовложений. Соотношение использования собственных и заимствованных денег, для проведения торговых операций; кредит, предоставляемый банком клиенту, для проведения операций margin trading; . 1. Financial leverage is the act of increasing the return on an investment by borrowing some of the funds at an interest rate less than your return on the project. 2. Operating leverage has the same objective, but you increase your return by increasing cheaper fixed costs. Leverage can be positive or negative. If the return on an investment is greater than the cost of borrowing, leverage is positive. If the return is less, leverage is negative. Глоссарий по опционам . -
105 load
1. сущ.1)а) трансп. грузto carry [transport\] a load — перевозить груз
See:б) общ. ноша, тяжестьto bear a load on one's back [on one's shoulders\] — нести тяжесть на спине [на плечах\]
to take a load off one's feet — присесть; дать отдых ногам
в) общ. бремя, тяжестьa load of care [of responsibility\] — бремя забот [ответственности\]
to take a load off smb.'s mind — снять тяжесть с души у кого-л.
2) эк. нагрузка, загруженность ( объем работы на определенный период времени)Syn:3) тех. нагрузкаworking load — рабочая [полезная\] нагрузка
peak load — максимальная [пиковая\] нагрузка
4) фин., амер. нагрузка* (надбавка к рыночной цене акций взаимного инвестиционного фонда, уплачиваемая вкладчиком, напр., в форме комиссионных при покупке или продаже акций)Syn:See:2. гл.1)а) трансп. грузить, нагружатьAnt:б) трансп. грузиться (о корабле и т. п.)When we came to the quay the ship was still loading. — Когда мы пришли на причал, корабль все еще грузился.
в) трансп. производить посадку (на самолет, автобус и т. п.)Ant:See:2) общ. обременять, нагружать (заботами и т. п.)3)а) общ. заряжать ( оружие)б) общ. заряжать пленкой (кинокамеру, фотоаппарат и т. п.)в) комп. загружать ( программу)Ant:
* * *
"нагрузка", "груз" (США): надбавка к рыночной цене предложения ценной бумаги взаимного (паевого) инвестиционного фонда открытого типа, рассчитанной на базе стоимости чистых активов; используется для покрытия комиссии брокеров (агентов) и административных расходов фонда и взимается обычно только при покупке паев фонда (при продаже - редко); = front-end load; см. back-end load;* * *надбавка, нагрузка. . Словарь экономических терминов . -
106 luxury goods
а) эк. (дорогие товары, напр., ювелирные изделия, дорогие спиртные напитки, меха; к предметам роскоши применяются особые маркетинговые стратегии, т. к. поведение потребителей при покупке таких товаров существенно отличается от моделей поведения при покупке обычных товаров, а также особый порядок налогообложения)Syn:See:б) эк. (товары, на которые по мере роста доходов спрос возрастает непропорционально высоко, т. е. эластичность спроса по доходам на эту категорию товаров превышает единицу)Syn:See: -
107 managing underwriter
фин. главный [ведущий, управляющий\] андеррайтер (ведущий член гарантийного синдиката, выступающий представителем или агентом других андеррайтеров при покупке и размещении ценных бумаг и отвечающий за все формальности)Syn:See:
* * *
главный (управляющий) андеррайтер: ведущий член гарантийного синдиката, выступающий представителем или агентом других банков при покупке и размещении ценных бумаг и отвечающий за все формальности; = lead underwriter; manager; syndicate manager; см. originating investment banker;* * *• 1) ведущий андеррайтер; 2) управляющие андеррайтеры* * *банк, выступающий в качестве агента членов синдиката (при размещении еврооблигаций). . Словарь экономических терминов . -
108 off-season discount
торг. несезонная [внесезонная, межсезонная\] скидка (скидка, предоставляемая при покупке товара вне обычного периода его использования; напр., скидка при покупке лыж летом или скидка на путевки и связанные туристические услуги вне сезона традиционного наплыва туристов в данную местность)See: -
109 open outcry
бирж. система выкриков, свободный биржевой торг (метод биржевой торговли путем прямого контакта продавца и покупателя, при котором предложения о покупке и продаже выкрикиваются)Syn:See:
* * *
"голосом", или "криком": свободный биржевой торг, метод заключения сделок голосом и жестом в торговом зале биржи (без аукционера); биржевик выкрикивает свои цены и заключает сделку с первым, кто ответит на предложение; = a la criee.* * ** * *. Метод биржевого торга, при котором сделки по фьючерсным и опционным контрактам заключаются голосом и жестами в торговом зале биржи. . A method of public auction for making bids and offers in the trading pits of futures exchanges. Глоссарий по опционам .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьсм. callover-----метод торговли, при котором во время сбора брокеров и дилеров предложения о покупке и продаже обычно выкрикиваются -
110 order
I сущ.1)а) общ. порядок (последовательность, расположение, размещение в определенном порядке)б) мат. кратность, степень2)а) общ. (заведенный) порядок, системаSee:б) общ. (общественный) порядокSee:в) упр. порядок, процедура, регламент (собрания и т. п)See:3) общ. строй (система общественного, государственного устройства)4) потр. исправность; порядок; хорошее состояниеThe car is in [out of\] order. — Автомобиль исправен [неисправен\].
See:II 1. сущ.1) общ., часто мн. приказ; распоряжение; предписание; командаCOMBS:
The British ships dropped anchor and waited for orders from London. — Британские корабли стали на якорь в ожидании распоряжений из Лондона.
Syn:See:antidumping duty order, banker's order, collection order, countervailing duty order, delivery order, money order, shipping order, stop payment order, secondary legislation, charge 1. 4) а), command 1. 1) а)2) фин. финансовое требование, ордер (требование выплатить какую-л. сумму на основании документа, напр., векселя, чека)See:3) юр. предписание судаCOMBS:
See:4) торг. заказ (предложение заказчика изготовить, поставить товары с указанием количества, ассортимента, качества, сроков и других необходимых данных либо выполнить работу; вид оферты)COMBS:
on order — быть заказанным, производиться по заказу
We expect the price to rise, once the government order occurs. — Мы ожидаем повышения цены, как только будет размещен государственный заказ.
See:advertising order, credit order, purchase order, order buyer, order point, Table of Denial Orders, cash with order, offer 1. 2) а), economic order quantity model5) общ. заказ (в ресторане и т. п.)I gave the waiter my order. — Я сделал официанту заказ.
6) бирж. (биржевой) приказ, ордер, заявка ( приказ брокеру о покупке или продаже ценных бумаг или других активов)See:all-or-any part, alternative order, at-the-close order, at-the-opening order, buy order, buy stop order, contingent order, day order, discretionary order, fill-or-kill order, firm order, good this month order, good this week order, good till cancelled order, limit order, limit-on-close order, limit-or-better order, market if touched order, market order, matching orders, no limit order, not-held order, odd lot order, off-floor order, on-floor order, price limit order, scale order, sell order, sell stop order, significant order, split order, spread order, stop-close-only order, stop-limit order, stop loss order, supporting order, take profit order, time limit order, time of day order, Automated Order Entry System, Boston Exchange Automated Communication Order-routing Network, computer-assisted order routing and execution system, Designated Order Turnaround System, Small Order Execution System, Special Order Routing and Execution System, Super Designated Order Turnaround System, System on Computerized Order Routing and Execution, stockbroker, safeguarding interests2. гл.1) упр., воен. приказывать, распоряжаться, поручатьSyn:2) общ. назначать, прописывать (лекарство и т. п.)разг.
just what the doctor ordered — то, что доктор прописал; то, что надо3) общ. заказывать4) общ. располагать, распределять ( в определенном порядке)III сущ.1) общ. слой общества, социальная группаthe lower [higher\] orders — низшие [высшие\] слои общества
Syn:2)а) общ. рыцарский или религиозный орденб) общ. (тайное) общество, (тайная) организация ( частных лиц)3)а) общ. духовный санб) общ. группа духовных лицholy [full\] orders — духовенство
4) общ. знак отличия, орденOrder of Merit — орден "За заслуги"
* * *
приказ: 1) приказ клиента брокеру купить или продать ценные бумаги (товары) на тех или иных условиях; см. limit order; 2) предписание суда; распоряжение властей; 3) см. "to the order of"; 4) заказ на покупку или продажу товаров или услуг, который связывает эмитента заказа условиями, которые в нем поименованы.* * *ЗАКАЗ, ордер. документ, направляемый покупателем (заказчиком) продавцу с твердым намерением купить определенный товар; содержит информацию о необходимом количестве товара, его качестве, цене, сроках поставки, предельном сроке ответа. Если в течении указанного срока продавец безоговорочно подтверждает (акцептирует) З. покупателя, между ними возникают договорные отношения (заключается договор) с вытекающими обязательствами для обеих сторон. . Биржевой приказ - Используется при покупке или продаже финансовых инструментов Словарь экономических терминов 1 .* * *документ, направляемый покупателем (заказчиком) продавцу, в котором выражено твердое намерение купить определенный товар (услуги) и изложены все условия совершения покупки (количество, качество товара, цена, срок поставки) -
111 portable mortgage
банк., фин. переносная ипотека* (ипотека, которая может быть переведена с ранее заложенной недвижимости на новую, т. е. допускающая замену имущества, используемого в качестве обеспечения; т. е. при использовании такой ипотеки заемщик может без выплаты каких-л. штрафов перенести непогашенный остаток ипотечного кредита на новую недвижимость, напр., при продаже старого и покупке нового дома)See:
* * *
"переносная" ипотека: ипотека с возможностью переноса остатка существующего ипотечного кредита по той же процентной ставке при продаже старого и покупке нового дома. -
112 pre-purchase behaviour
марк. поведение перед покупкой (этап в принятии решения о покупке, на котором покупатель собирает информацию о продукте через рекламу, торговые каталоги, персональное общение и т. п.; длительность и глубина этого этапа зависит от стоимости и технической сложности товара, а также опыта покупателя; решение о покупке может быть тщательно спланировано или спонтанно)We need to identify what elements typify women's pre-purchase behaviour. — Нам нужно определить, какие элементы, характеризуют поведение женщин, собирающихся совершить покупку.
Ant:See:Англо-русский экономический словарь > pre-purchase behaviour
-
113 premium offer
марк. премиальное предложениеа) (продажа какого-л. товара с большой скидкой при покупке другого товара у того же продавца либо при предъявлении купонов на скидку или иных талонов, дающих право покупки по сниженной цене)See:advertising coupon, discount coupon, ad-a-card, trading stamp, premium coupon, premium merchandise а), premium pack, premium campaignб) (товар, предлагаемый бесплатно или с большой скидкой при покупке другого товара)a toy is included as a premium offer — в качестве подарка [премии, премиального предложения\] прилагается игрушка
Premium offers, such as toys or giveaways, are commonly used in children's food marketing. — Премиальные предложения, такие как игрушки или сувениры, обычно используются в маркетинге продуктов питания для детей.
See:* * *заказ на покупку с доплатой; посылторгособая форма заказа на покупку товара отечественного производства, реклама которого печатается на упаковке какого-либо иного товара; покупатель отсылает определенное число этих рекламных этикеток с небольшой суммой в придачу по указанному адресу и получает товар отечественного производства по почте -
114 price bracket
марк. ценовой диапазон, ценовая категория, ценовые рамкиа) (набор цен на продукцию из определенной товарной группы, характеризующуюся сходным качеством, особенностями дизайна и т. п.; напр., одна модель какого-л. товара может попадать в категорию моделей стоимостью до $100, более качественная модель — в категорию с ценовым диапазоном от $100 до $500, а элитная модель — в категорию с ценой более $500)See:price line 2)б) (набор цен на данный товар, приемлемый для данного покупателя)в) (интервал, выделенный для определенного объема покупки и характеризующийся определенной ценой за единицу или определенным размером скидки с базовой цены; напр., для покупки в объеме от 1 до 10 единиц может применяться базовая цена, при покупке от 10 до 100 единиц предоставляться скидка в 1%, при покупке более 100 единиц — 3%)See: -
115 price-oriented
прил.1) марк. ориентированный на цену (о потребителях, придающих основное значение цене товара, а не известности марки и т. п.; также о маркетинговой политике, форме конкуренции и т. п., основанных главным образом на ценовых преимуществах и ценовой борьбе)The same consumer, who is highly brand oriented when purchasing a car, may be highly price oriented when buying eggs. — Тот же потребитель, который при покупке автомобиля придает очень сильное значение марке, может быть в значительной степени ориентирован на цену при покупке яиц.
price-oriented competition — ориентированная на цену конкуренция, ценовая конкуренция
See:2) эк. недорогой, дешевый ( о товарах)See:price 1. 1), 1. 1) -
116 purchase and resale agreement
фин. = reverse repo
* * *
соглашение о покупке ценных бумаг с последующей продажей; см. sale end repurchase agreement.* * *Англо-русский экономический словарь > purchase and resale agreement
-
117 purchase decision
марк. решение о покупке ( заключительная стадия процесса принятия решения потребителем о покупке)Syn:See: -
118 repo
сущ.фин. = repurchase agreementSee:
* * *
REPO; RP соглашение о продаже и обратной покупке (РЕПО): соглашение о продаже ценных бумаг с совершением через определенное время обратной сделки по оговоренной цене (фактически кратко-срочный кредит); широко используется центральными банками для регулирования денежного рынка, т. е. для временного увеличения и уменьшения денежной массы (ФРС - на сроки до 15 дней); коммерческими банками и фирмами соглашения используются для максимизации прибыли от инвестиций в ценные бумаги или для размещения временно свободных средств; соглашения могут иметь фиксированный срок или открытую дату; = buy-back; matched sale and repurchase agreement; open repo; repurchase agreement; см. overnight repo;* * ** * *Репо' - договор, согласно которому одна сторона продает ценную бумагу другой стороне с обязательством ее последующего выкупа в определенную дату по установленной цене. См. Repurchase agreement (договор об обратной покупке). Repurchase agreement . торговый счет (trading Account) Инвестиционная деятельность . -
119 reverse repo
сокр. RRP фин. обратная сделка "репо" (соглашение об обратной покупке с точки зрения покупателя: соглашение, по которому покупатель обязуется позволить продавцу выкупить проданные ценные бумаги по установленной цене в установленный срок)Syn:See:* * *. По сути, относится к договору об обратной покупке. Если рассматривать это понятие с точки зрения клиента, то клиент предлагает продавцу обеспеченный заем . Инвестиционная деятельность . -
120 short tender
фин. короткое предложение* (использование взятых взаймы ценных бумаг для ответа на предложение о покупке бумаг; в США такая практика запрещена)See:
* * *
"короткое" предложение: использование взятых взаймы ценных бумаг для ответа на предложение о покупке новых бумаг; в США такая практика запрещена по "правилу 10b-4" Комиссии по ценным бумагам и биржам; см. Rule 10b-4.
См. также в других словарях:
Предложение о покупке — (offer to purchase) См.: предложение о поглощении (takeover bid). Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Брайен Батлер, Брайен Джонсон, Грэм Сидуэл и др. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 2000. Предложение о… … Финансовый словарь
Агент По Покупке И Продаже Иностранной Валюты — (foreign exchange broker) Брокер (broker), специализирующийся на сделках с иностранной валютой на валютных рынках (foreign exchange markets). Большая часть операций проходит между коммерческими банками и правительствами. Обычно такие брокеры не… … Словарь бизнес-терминов
Дифференциал при покупке неполной партии ценных бумаг — скидка с курсовой цены неполной партии ценных бумаг при покупке их дилером и надбавка к курсовой цене этой партии при продаже их дилером. См. также: Дифференциалы Торговля ценными бумагами Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Договор об обратной покупке — договор, согласно которому продавец обязуется выкупить ценную бумагу обратно у покупателя по установленной цене в определенную дату в будущем. По английски: Repurchase agreement Синонимы: Соглашение репо Синонимы английские: Repo См. также:… … Финансовый словарь
Соглашение о покупке — в проектном финансировании соглашение о покупке определенного количества продукции, выпущенной проектируемым предприятием, за определенный период. По английски: Purchase agreement См. также: Проектное финансирование Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Срочное соглашение об обратной покупке — соглашение об обратной покупке ранее проданных ценных бумаг со сроком более одного дня. По английски: Term repo См. также: Сделки репо Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
синдикат по покупке, группа покупки — Труппа инвестиционных банков, которые, действуя в рамках соглашения между андеррайтерами (agreement among underwriters), обязуется приобрести новый выпуск ( new issue) ценных бумаг у организации эмитента для перепродажи инвесторам на открытом… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Обоюдоострая сделка с премией о покупке или продаже — стеллаж, по которому плательщик премии получает право выбора между покупкой и продажей; и право полностью отказаться от выполнения договора. См. также: Сделки с премией Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Риски при покупке обыкновенных акций — риск инвестора понести убытки: от возможного падения курса акций; из за слишком медленного роста курса; из за сильных колебаний курса; из за невыплаты дивидендов или из за их малых размеров; из за банкротства акционерной компании. См. также:… … Финансовый словарь
Сделка с премией о покупке или продаже — сделка с премией, при которой плательщик премии получает право выбора между покупкой или продажей. Плательщик премии может в день ликвидации или купить оговоренные в договоре ценные бумаги по условленному высшему курсу, или же самому их поставить … Финансовый словарь
ПРЕДЛОЖЕНИЕ О ПОКУПКЕ — (offer to purchase) См.: предложение компании о покупке контрольного пакета акций другой компании/предложение о поглощении (takeover bid). Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и… … Словарь бизнес-терминов