-
21 единый
1) (объединённый, общий) unico, unitario2) ( с отрицанием) unico, singolo, uno solo3) (общий, одинаковый) comune, generale4)все до единого — tutti quanti, senza eccezione
единым махом — in una sola volta, tutto subito
всё едино — è uguale, è indifferente
* * *прил.1) (общий, объединённый)еди́ный порыв — uno slancio generale / comune
еди́ное целое — un tutto indivisibile
2) ( обычно с отрицанием) uno, soloни еди́ного пятнышка нет — non c'è nemmeno una macchiolina
•••не хлебом еди́ным жив человек — non di solo pane (vive l'uomo)
все до еди́ного — tutti quanti; tutti fino all'ultimo
еди́ным духом / махом — d'un fiato; di slancio
* * *adjgener. integrale, solo, organico, unico, unitario, uno solo -
22 затягиваться тучами
-
23 пасмурный
1) ( облачный) nuvoloso2) ( хмурый) tetro, cupo* * *прил.1) ( о погоде) nuvoloso, fosco2) (мрачный, хмурый) fosco, cupo, tetro* * *adjgener. turbido, balogio (о погоде), brusco (о погоде), buzzo (о погоде), nero, piovorno, baio, caliginoso, musorno, nebuloso, nuvoloso, torbido (о небе) -
24 покрытый тучами
-
25 просвет
1) ( светлая полоса) squarcio м., spiraglio м. di luce2) ( промежуток) spazio м. libero, intervallo м.3) ( проём) luce ж., vano м.4) ( полоса на погонах) filo м. chiaro ( sulle spalline)* * *м.просве́т в облаках — uno squarcio nelle nuvole
2) перен. filo / raggio di speranza, raggio di sole / luceжить без просве́та — vivere senza <uno spiraglio / un filo> di speranza; essere in un tunnel buio (senza uscita)
намечается просве́т — si intravede uno spiraglio (di luce)
3) архит. luce f, vano m* * *n1) gener. finestrella (в облаках, тучах), radezza, radore, finestrata di sole (в облаках, тучах), spiraglio, sprazzo, sprazzo di luce, vano2) liter. spiracelo3) archit. luce -
26 с лёгкими облачками
-
27 светлеть
1) ( становиться светлым) diventare chiaro, schiarirsi, rasserenarsi2) ( о наступлении рассвета) farsi giorno, farsi chiaro3) ( приобретать более светлый цвет) diventare più chiaro* * *несов.1) schiarire vi (e), schiarirsi, divenir / farsi chiaroнебо светле́ет — il cielo si schiarisce
светле́ет безл. — albeggia
2) ( виднеться) vedersi, spiccare vi (e)вдали светле́ет парус — biancheggia una vela lontana
* * *v -
28 седьмой
settimo; sette (дата, номер)* * *числ.settimo; sette (дата, номер, страница)седьмое / седьмого ноября — il sette novembre
••трудиться до седьмого пота / поту — sudare sette camicie
быть на седьмом небе — gongolare di gioia, toccare il cielo con un dito
седьмая вода на киселе — parente m alla lontana
* * *adjgener. settimo -
29 синица
cinciallegra ж., cincia ж.* * *ж.cianciallegra, cingallegra••не сули журавля в небе, дай сини́цу в руки — meglio <un uovo oggi che una gallina domani / fringuello in tasca che tordo in frasca>
* * *ngener. cincia, cinciallegra, cingallegra -
30 хмуриться
accigliarsi, aggrottare la fronte••* * *1) accigliarsi, rabbuiarsi; rannuvolarsi, (con)turbarsi2) ( морщиться) corrugarsi, increspare / raggrinzare il viso3) ( быть пасмурным) rannuvolarsi, rannuvolare vi (e)небо / погода хмурится — il cielo / tempo si incupisce
* * *v1) gener. chiudersi, rabbuffarsi, rabbuia, rannuvolarsi, rincupire, adombrare (о погоде), abbuiarsi, accigliarsi, far cipiglio, far crespe, far culaia (о погоде), fare il viso nero, fare malpiglio, immusire, incupirsi, infoscarsi, rabbruscarsi (о небе), rannerare (о погоде), rannerarsi (о погоде), rimbrunire, turbarsi (о погоде)2) obs. accuparsi (о погоде, человеке)3) liter. annuvolarsi -
31 штиль
( безветрие) bonaccia ж.* * *I м. мор.bonaccia f, calma f ( при облачном небе)II м. уст.см. стиль I, II* * *n1) gener. abbonacciamento, bonaccia, maccheria, tranquillita del mare2) navy. calma -
32 вспыхивать
[vspýchivat'] v.i. impf. (pf. вспыхнуть - вспыхну, вспыхнешь)1) prendere fuoco, divampare, accendersi ( anche fig.)2) (fig.) diventare rosso, arrossire3) scoppiare4) arrabbiarsi -
33 высоко
-
34 журавль
-
35 закат
[zakát] m.1) (закат солнца) tramonto2) (fig.) fine (f.)на закате дней — al tramonto della vita (in vecchiaia, da vecchio)
-
36 кружить
[kružít'] v.t. impf.1.1) far girare ( anche fig.)2) v.i. girare"На бледном небе ястреб кружит" (А. Блок) — "Nel pallido cielo volteggia uno sparviero" (A. Blok)
3) (по + dat.) aggirarsi, girare4) кружиться girare; aggirarsi; turbinare2.◆ -
37 мерцать
[mercát'] v.i. impf.baluginare, scintillare"На небе уже мерцали звёзды" (А. Чехов) — "In cielo le stelle si erano già accese" (Čechov)
-
38 небо
[nébo] n. (pl. небеса)1.1) cielo (m.), firmamento (m.)2) Cielo (m.)"Казалось само небо вразумило его" (Н. Гоголь) — "Sembrava che il Cielo l'avesse ridotto alla ragione" (N. Gogol')
2.◆под открытым небом — all'aperto (all'aria aperta, all'addiaccio)
превозносить кого-л. до небес — portare qd. alle stelle
-
39 полдень
[pólden'] m.за полдень — nel pomeriggio, dopo mezzogiorno
"полдень знойный, на небе ни облачка" (И. Гончаров) — "È un mezzogiorno infuocato, il cielo è terso" (I. Gončarov)
-
40 реять
См. также в других словарях:
Небе — Небе, Артур Артур Небе Artur Nebe начальник V управления РСХА … Википедия
Небе, Артур — Артур Небе Arthur Nebe … Википедия
Небе Артур — Артур Небе Artur Nebe начальник V управления РСХА Дата рождения: 13 ноября 1894 … Википедия
небе́сный — ая, ое. 1. прил. к небо. Небесный свод. Небесная синева. □ В небесной глубине дрожит жаворонок. Гоголь, Сорочинская ярмарка. || Находящийся в межзвездном и межпланетном пространстве. Небесные тела. 2. Исходящий, согласно религиозным… … Малый академический словарь
небе, артур — (Nebe), руководитель V управления (крипо) Главного управления имперской безопасности (РСХА), которое осуществляло контроль за деятельностью криминальной полиции рейха (борьба с преступностью). Руководил им до 20 июля 1944. Был повешен после… … Энциклопедия Третьего рейха
небе — същ. небеса, висини, небесни селения … Български синонимен речник
Свечение в ночном небе — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Проверить статью на грамматические и орфографические ошибки. Доба … Википедия
Глубина в небе — A Deepness in the Sky Жанр: роман Автор: Вернор Виндж Язык оригинала: английский Год написания … Википедия
НА СЕДЬМОМ НЕБЕ — кто быть; чувствовать себя Совершенно, безгранично счастлив; в состоянии блаженства. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (Х) испытывает состояние глубокого эмоционального удовлетворения и гармонии. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ Х … Фразеологический словарь русского языка
Война в небе — 1917 — Разработчик neoqb Издатель Новый Диск (Россия, СНГ) … Википедия
Война в небе - 1917 (игра) — Война в небе 1917 Разработчик neoqb Издатель Новый Диск (Россия, СНГ) … Википедия