-
21 А-13
НИ A3 А не знать, не смыслить, не понимать и т. п. coll (НИ) АЗА В ГЛАЗА obsoles, coll NP gen these forms only obj(to know, understand) absolutely nothing (about sth.)not (know (understand)) a thing (the first thing) (about sth.)not (have) the foggiest (the faintest) idea ( notion) (what sth. is about etc) not (know) the ABCs of sth. not know from A to В about sth. (in limited contexts) not (know) one's ABCs."Я поставлю полные баллы во всех науках тому, кто ни аза не знает, да ведёт себя похвально...» (Гоголь 3). "П1 give top marks to a boy who doesn't even know his ABC's if his behavior is irreproachable..." (3e).«...Я очень рад, что вы занимаетесь естественными науками. Я слышал, что Либих сделал удивительные открытия насчёт удобрения полей...» - «Я к вашим услугам, Николай Петрович но куда нам до Либиха! Сперва надо азбуке выучиться и потом уже взяться за книгу, а мы ещё аза в глаза не видали» (Тургенев 2). ( context transl) UI must say I...am very glad you are studying the natural sciences. I have heard that Liebig has made some astonishing discoveries to do with improving the soil..." Tra at your service, Nikolai Petrovich, but Liebig is miles above our heads! One must learn the alphabet before beginning to read, and we don't know the first letter yet" (2c).From the name of the first letter of the Church Slavonic alphabet. -
22 П-466
ЗАТКНУТЬ ЗА ПОЯС (ЗА ПОЯС obsoles) кого coll, approv VP subj: human usu. fut) to surpass or be superior to another or others in some area or with regard to some qualityX Y-a заткнёт за пояс - X will (can) outshine (outdo, beat) YX will (can) run circles (rings) around Y X is a damn(ed) sight more intelligent (beautiful etc) than Y X is twice as smart (talented etc) as Y(in limited contexts) X will put Y to shame. "...C ней живет холостой брат: голова, не то, что вот эта, что тут в углу сидит, - сказал он, указывая на Алексеева, -нас с тобой за пояс заткнет!» (Гончаров 1). uHer unmarried brother lives with her. He's a clever fellow, not like that chap in the corner there," he said, pointing to Alexeyev. "He's a damn sight more intelligent than you or Г (1a).«Я поставлю полные баллы во всех науках тому, кто ни аза не знает, да ведёт себя похвально а в ком я вижу дурной дух да насмешливость, я тому нуль, хотя он Солона заткни за пояс!» (Гоголь 3). "I shall give full marks in all subjects to the boy who, even if he does not know his ABC(s), behaves properly, but if I see a wrong and scoffing spirit in anyone, I shall give him a nought, though he be twice as wise as Solon!" (3d) -
23 описательный
adj1) gener. idiographisch, beschreibend (тж. о науках), deskriptiv, umschreibend2) law. beschreibend (напр. о товарном знаке)3) IT. beschreibende4) patents. deskriptiv (напр. о товарном знаке)5) lithol. metaphrastisch -
24 аза в глаза
• НИ АЗА не знать, не смыслить, не понимать и т.п. coll; (НИ) АЗА В ГЛАЗА obsoles, coll[NPgen; these forms only; obj]=====⇒ (to know, understand) absolutely nothing (about sth.):- not (know < understand>) a thing < the first thing> (about sth.);- not (have) the foggiest < the faintest> idea < notion> (what sth. is about etc);- not (know) the ABCs of sth.;- not know from A to B about sth.;- [in limited contexts] not (know) one's ABCs.♦ "Я поставлю полные баллы во всех науках тому, кто ни аза не знает, да ведёт себя похвально..." (Гоголь 3). "I'll give top marks to a boy who doesn't even know his ABC's if his behavior is irreproachable..." (3e).♦ "...Я очень рад, что вы занимаетесь естественными науками. Я слышал, что Либих сделал удивительные открытия насчёт удобрения полей..." - "Я к вашим услугам, Николай Петрович; но куда нам до Либиха! Сперва надо азбуке выучиться и потом уже взяться за книгу, а мы ещё аза в глаза не видали" (Тургенев 2). [context transl] "I must say I....am very glad you are studying the natural sciences. I have heard that Liebig has made some astonishing discoveries to do with improving the soil..." I'm at your service, Nikolai Petrovich; but Liebig is miles above our heads! One must learn the alphabet before beginning to read, and we don't know the first letter yet" (2c).—————← From the name of the first letter of the Church Slavonic alphabet.Большой русско-английский фразеологический словарь > аза в глаза
-
25 ни аза
• НИ АЗА не знать, не смыслить, не понимать и т.п. coll; (НИ) АЗА В ГЛАЗА obsoles, coll[NPgen; these forms only; obj]=====⇒ (to know, understand) absolutely nothing (about sth.):- not (know < understand>) a thing < the first thing> (about sth.);- not (have) the foggiest < the faintest> idea < notion> (what sth. is about etc);- not (know) the ABCs of sth.;- not know from A to B about sth.;- [in limited contexts] not (know) one's ABCs.♦ "Я поставлю полные баллы во всех науках тому, кто ни аза не знает, да ведёт себя похвально..." (Гоголь 3). "I'll give top marks to a boy who doesn't even know his ABC's if his behavior is irreproachable..." (3e).♦ "...Я очень рад, что вы занимаетесь естественными науками. Я слышал, что Либих сделал удивительные открытия насчёт удобрения полей..." - "Я к вашим услугам, Николай Петрович; но куда нам до Либиха! Сперва надо азбуке выучиться и потом уже взяться за книгу, а мы ещё аза в глаза не видали" (Тургенев 2). [context transl] "I must say I....am very glad you are studying the natural sciences. I have heard that Liebig has made some astonishing discoveries to do with improving the soil..." I'm at your service, Nikolai Petrovich; but Liebig is miles above our heads! One must learn the alphabet before beginning to read, and we don't know the first letter yet" (2c).—————← From the name of the first letter of the Church Slavonic alphabet. -
26 ни аза в глаза
• НИ АЗА не знать, не смыслить, не понимать и т.п. coll; (НИ) АЗА В ГЛАЗА obsoles, coll[NPgen; these forms only; obj]=====⇒ (to know, understand) absolutely nothing (about sth.):- not (know < understand>) a thing < the first thing> (about sth.);- not (have) the foggiest < the faintest> idea < notion> (what sth. is about etc);- not (know) the ABCs of sth.;- not know from A to B about sth.;- [in limited contexts] not (know) one's ABCs.♦ "Я поставлю полные баллы во всех науках тому, кто ни аза не знает, да ведёт себя похвально..." (Гоголь 3). "I'll give top marks to a boy who doesn't even know his ABC's if his behavior is irreproachable..." (3e).♦ "...Я очень рад, что вы занимаетесь естественными науками. Я слышал, что Либих сделал удивительные открытия насчёт удобрения полей..." - "Я к вашим услугам, Николай Петрович; но куда нам до Либиха! Сперва надо азбуке выучиться и потом уже взяться за книгу, а мы ещё аза в глаза не видали" (Тургенев 2). [context transl] "I must say I....am very glad you are studying the natural sciences. I have heard that Liebig has made some astonishing discoveries to do with improving the soil..." I'm at your service, Nikolai Petrovich; but Liebig is miles above our heads! One must learn the alphabet before beginning to read, and we don't know the first letter yet" (2c).—————← From the name of the first letter of the Church Slavonic alphabet.Большой русско-английский фразеологический словарь > ни аза в глаза
-
27 заткнуть за пояс
• ЗАТКНУТЬ ЗА ПОЯС <ЗА ПОЯС obsoles> кого coll, approv[VP; subj: human; usu. fut]=====⇒ to surpass or be superior to another or others in some area or with regard to some quality:- X Y-a заткнёт за пояс X will (can) outshine (outdo, beat) Y;- X is a damn(ed) sight more intelligent (beautiful etc) than Y;- X is twice as smart (talented etc) as Y;- [in limited contexts] X will put Y to shame.♦ "...С ней живет холостой брат: голова, не то, что вот эта, что тут в углу сидит, - сказал он, указывая на Алексеева, - нас с тобой за пояс заткнёт!" (Гончаров 1). "Her unmarried brother lives with her. He's a clever fellow, not like that chap in the comer there," he said, pointing to Alexeyev. "He's a damn sight more intelligent than you or I" (1a).♦ "Я поставлю полные баллы во всех науках тому, кто ни аза не знает, да ведёт себя похвально; а в ком я вижу дурной дух да насмешливость, я тому нуль, хотя он Солона заткни за пояс!" (Гоголь 3). "I shall give full marks in all subjects to the boy who, even if he does not know his ABC[s], behaves properly; but if I see a wrong and scoffing spirit in anyone, I shall give him a nought, though he be twice as wise as Solon!" (3d)Большой русско-английский фразеологический словарь > заткнуть за пояс
-
28 естественный
1) приро́дний; (настоящий, непринужденный - ещё) натура́льний; ( обыкновенный) звича́йний2) ( о науках) природни́чий, природозна́вчий -
29 естественный
1) приро́дний; (настоящий, непринужденный - ещё) натура́льний; ( обыкновенный) звича́йний2) ( о науках) природни́чий, природозна́вчий -
30 точный
-
31 закон
мlei f; (общепринятое правило, обычай) lei f, norma f; regra f; обычно мн законы regras fpl; ( религиозное учение) lei f; mandamentos mpl; ( в науках) lei f- обнародовать закон
- по закону
- вопреки закону
- именем закона
- вне закона
- ваше слово - закон для меня
- законы правописания -
32 природничий
есте́ственный ( о науках) -
33 совершенствоваться
-
34 АУДОН
-
35 нетвёрдый
2) ( неустойчивый) peu ferme, mal assuréон нетвёрд на нога́х — il vacille sur ses jambes
3) ( в науках) faible, pas fortон нетвёрд в матема́тике — il n'est pas fort en mathématiques
* * *adjgener. instable, chancelant (о походке) -
36 модуль
modulo м.* * *м. спец.1) ( в точных науках) modulo2) ( инженерный узел) moduloмо́дуль космического аппарата — modulo della nave spaziale
* * *n1) gener. coefficiente2) math. modulo3) electr. scheda -
37 успеть
* * *сов.успе́ть приехать — arrivare in tempo
успе́ть на поезд — fare in tempo per il treno
мы ещё успе́ем пообедать — abbiamo ancora tempo per pranzare
2) в + П уст. (добиться успеха в чём-л.) riuscire a progredire in qcуспе́ть в науках — far progressi nella scienza
••не успе́ть (и глазом) моргнуть — in un <batter d'occhio / amen>
не успе́ешь оглянуться, как... — in men che non si dica; in quattro e quattr'otto...
* * *vgener. essere in tempo, fare in tempo -
38 успеть
сов.1) ( сделать в срок) өлгерү, җитешү2) ( прибыть к сроку) килеп җитү, барып җитү, өлгерү3) уст. в чём (достигнуть успеха) уңышка ирешү, уңыш казану- не успеть и глазом моргнуть -
39 естественный
природни[і]й, натуральний. [Буває відьма природня (родима), а буває вивчена. Природнє світло. Дуже натуральна поза. Натуральна барва]; (не искусственный) саморідний. [То такий великий остров - саморідная фортеця (Крим.)]; (общечеловеческий, требуемый природою) світовий. [Не дивуйтеся, це діло світове. Світова річ!]. -нные науки - природничі науки, (реже) природні науки. -нный ребёнок, сын (незаконнорождённый) - саморідна дитина, самосійний син, (зап.) натуральний син. -нный подбор, отбор - природний добір (р. добору). -нное дело, -ая речь (понятно, неизбежно) - звичайно, звичайне діло, звісно. [Жадний собака не гавкнув, на нього - звичайно, як на свого хатнього (Крим.)].* * *1) приро́дний; (настоящий; непринуждённый) натура́льний2) ( о науках) природни́чий, природозна́вчий; натура́льний -
40 естественный
См. также в других словарях:
ДЕТЕРМИНИЗМ В СОЦИАЛЬНЫХ НАУКАХ — ДЕТЕРМИНИЗМ В СОЦИАЛЬНЫХ НАУКАХ использование принципа причинно следственной закономерной связи в анализе социальной жизни. В истории социальной мысли детерминизм понимался по разному. Напр., сторонники механистической трактовки детерминизма… … Философская энциклопедия
Логика в компьютерных науках — Логика в информатике это направления исследований и отрасли знания, где логика применяется в информатике и искусственном интеллекте. Логика оказалась гораздо более эффективной в информатике, чем это было в математике[1]. Включаются следующие… … Википедия
Объективизм в общественных науках — В общественных науках О. есть синоним беспристрастия. Противодействуют ему главным образом пристрастия вероисповедного, национального, сословного и партийного характера, но очень часто например в истории пристрастия бывают и другого рода… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Олимпийский приз МОК за превосходство в спортивных науках — Присуждаемый с 1996 года приз вручаетсякаждые два года по случаю Олимпийских игр. Этот приз был учрежден по настоянию Медицинской комиссии МОК и при финансовой поддержке фармацевтической компании«Parke Davis». Приз присуждается за… … Справочник технического переводчика
Культура в общественных науках — Слово К. в общественных науках и особенно в истории употребляется в двояком смысле. Во первых, под К. разумеется известная степень образованности, когда, напр., говорят о культурных народах или классах общества в противоположность некультурным… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЭРА (в общественных науках) — ЭРА (от лат. aera, букв. исходное число), 1) в хронологии начальный момент системы летосчисления, а также сама система летосчисления, напр. христианская, или новая, эра (наша эра) (счет годов от общепринятой в христианстве даты рождения Иисуса… … Энциклопедический словарь
логика в компьютерных науках — ЛОГИКА В КОМПЬЮТЕРНЫХ НАУКАХ способы прикладного использования логики, подразделяемые на четыре основных направления. Первое логика как теоретический инструмент при проектировании вычислительных устройств. Второе реализация логических… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
типологический метод в социальных науках — ТИПОЛОГИЧЕСКИЙ МЕТОД В СОЦИАЛЬНЫХ НАУКАХ основан на введении понятия «тип» и типологическом обобщении и описании. Принадлежит к одной из форм обобщения и идеализации, важному методологическому средству научного познания и социально… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
НАДЕЖНОСТЬ МЕТОДИК В СОЦИАЛЬНЫХ НАУКАХ — общая характеристика внутреннего единства, постоянства и устойчивости получаемых при применении методики индивидуальных оценок, выраженных в сумме баллов, очков и т. п. Термин введен в научн. оборот на VII Междунар. психотехнич. конференции… … Российская социологическая энциклопедия
Константа (в естеств. науках) — Константа (от лат. constans, род. падеж constantis постоянный, неизменный), постоянная величина в математических, физических и химических исследованиях. Постоянство величины х символически записывают х = const. К. часто обозначают буквами С и k.… … Большая советская энциклопедия
Гипотеза в науках о природе — (ύπόθεσις все полагаемое в основание, предположение, основное положение, принцип) предположение, делаемое нами для объяснения явлений. К таким предположениям мы прибегаем, когда сложность условий явления не допускает непосредственно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона