Перевод: с английского на русский

с русского на английский

о+наказании

  • 61 stiff

    1. adjective
    1) тугой, негибкий, неэластичный; жесткий; stiff cardboard негнущийся картон
    2) окостеневший; одеревенелый; stiff in death застывший, окоченевший (о трупе); he has a stiff leg у него нога онемела; I have a stiff neck мне надуло в шею; I feel stiff = не могу ни согнуться, ни разогнуться
    3) плотный, густой; stiff dough густое тесто
    4) непреклонный, непоколебимый; stiff denial решительный отказ
    5) натянутый, холодный, чопорный; stiff bow церемонный поклон
    6) трудный; stiff task нелегкая задача; stiff examination трудный экзамен
    7) сильный (о ветре)
    8) сильнодействующий; крепкий (о напитке); а stiff doze of medicine сильная доза лекарства
    9) чрезмерный (о требовании и т. п.)
    10) устойчивый (о ценах, рынке)
    11) строгий (о наказании, приговоре и т. п.)
    12) неловкий, неуклюжий
    13) (predic.) collocation до изнеможения, до смерти; they bored me stiff я чуть не умер от тоски, скуки; I was scared stiff я перепугался до смерти
    to keep a stiff upper lip
    а) проявлять твердость характера;
    б) сохранять присутствие духа; держаться молодцом
    as stiff as a poker чопорный; = словно аршин проглотил
    2. noun slang
    1) поддельный чек
    2) вексель
    3) бродяга
    4) формалист, педант
    5) труп
    * * *
    (a) жесткий; натянутый
    * * *
    тугой, негибкий, неэластичный, жесткий
    * * *
    [ stɪf] n. вексель, фальшивая банкнота, поддельный чек; тайное письмо, секретное послание; ничтожество, жадина adj. жесткий, крепкий; тугой, неупругий, неэластичный, негибкий; окостеневший, одеревенелый; натянутый; твердый, непреклонный, непоколебимый, упорный; неловкий, неуклюжий; холодный, чопорный; трудный, сильный, сильнодействующий, устойчивый, чрезмерный, строгий, плотный, принужденный, имеющийся в большом количестве adv. до изнеможения, до смерти
    * * *
    вексель
    высокий
    жесткий
    крепкий
    негибкий
    негнущийся
    нескладеха
    сильный
    строгий
    туг
    тугой
    устойчивый
    чрезмерный
    * * *
    1. прил. 1) а) прям. перен. тугой б) плотный; перен. переполненный, битком набитый в) окостеневший, одеревенелый; предик. разг. до изнеможения, до смерти 2) а) непоколебимый б) редк. упрямый, не поддающийся уговорам в) перен. устойчивый (о ценах, рынке) 3) а) натянутый б) строгий, суровый в) жестокий, суровый, беспощадный 4) а) сильнодействующий; крепкий (о напитке) б) сильный в) пересеченный, труднопроходимый (о местности) 5) трудный, сложный; требующий приложения усилий 2. сущ.; сленг 1) сленг а) документ, ценная бумага б) подметное письмо; тайный, секретный пакет в) деньги 2) а) труп б) скаковая лошадь, не являющаяся фаворитом на скачках в) спорт человек, играющий во втором составе 3) а) бродяга б) презр. своего рода местоимение в) пьяница г) транжир

    Новый англо-русский словарь > stiff

  • 62 need for punishment

    Англо-русский словарь по психоаналитике > need for punishment

  • 63 bill of pain and penalty

    англ. истор. законопроект или закон о наказании за преступление, не караемое смертной казнью ( без проведения обычного уголовного процесса)

    Англо-русский юридический словарь > bill of pain and penalty

  • 64 severe

    Англо-русский юридический словарь > severe

  • 65 condign

    [kən'daɪn]
    прил.; книжн.
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > condign

  • 66 gentle

    1. [ʤentl] прил.
    1)
    а) знатный, родовитый, благородный, благородных кровей
    Syn:
    в) уст. благородный, благовоспитанный
    Syn:
    2)
    а) мягкий, добрый
    Syn:
    б) тихий, спокойный
    в) кроткий; нежный, ласковый ( о голосе)
    г) легкий, слабый (о ветре, наказании, характере)
    - with a gentle hand
    Syn:
    д) послушный, смирный ( обычно о животных)
    Syn:
    е) уст. великодушный, благосклонный
    3)
    а) отлогий, пологий, ровный ( о склоне)
    Ant:
    б) спокойный, не бурный (о погоде, море, реке)
    Ant:
    4) уст. колдовской, магический
    2. ['ʤentl] сущ.
    Syn:
    3) личинка, червяк ( как наживка в рыбной ловле)
    3. ['ʤentl] гл.
    1)
    а) одомашнивать; объезжать прям. и перен.
    Syn:
    2) облагораживать, делать мягче
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > gentle

  • 67 harsh

    [hɑːʃ]
    прил.
    1) жёсткий, твёрдый, грубый, неприятный ( на ощупь); шершавый, шероховатый; зазубренный
    Syn:
    2) жёсткий, суровый (о климате, условиях жизнедеятельности)
    Syn:
    3)
    а) резкий, грубый ( о человеке)

    He's too harsh with the children. — Он слишком строг с детьми.

    I was too harsh to him. — Я был чересчур резок с ним.

    б) суровый, строгий (о законе, наказании)

    harsh punishment — строгое, суровое наказание

    4)
    а) резкий, неприятный, раздражающий (о звуке, вкусе, запахе, цвете)

    Maybe it seems harsh to say. — Может быть, это грубовато звучит.

    Syn:
    б) неестественный; кричаще безвкусный, оскорбляющий эстетические чувства
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > harsh

  • 68 judicial

    [ʤuː'dɪʃ(ə)l]
    прил.
    1) судебный; законный, принадлежащий закону
    - judicial processes
    - judicial law
    - Judicial Committee of the Privy Council
    Syn:
    2)
    а) судейский (относящийся к судье, к его компетенции); свойственный судье
    б) вынесенный, принятый судом, судебной комиссией (о решении, приговоре)
    3) законодательный или исполнительный (о власти, ветви власти)
    4)
    а) принимающий прямые решения; выносящий приговор; осуждающий, критический
    Syn:
    б) честный, беспристрастный; рассудительный
    5) ниспосланный в наказание свыше; праведный, справедливый ( о наказании)

    Англо-русский современный словарь > judicial

  • 69 merciful

    ['mɜːsɪf(ə)l], [-ful]
    прил.
    1) милосердный, милостивый; сострадательный, полный сочувствия

    The King is so merciful to them. — Король так милостив к ним.

    Syn:
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > merciful

  • 70 mercifully

    ['mɜːsɪf(ə)lɪ], [-fulɪ]
    нареч.
    1) милосердно; с состраданием, с сочувствием
    4) к счастью; слава богу

    Англо-русский современный словарь > mercifully

  • 71 unearned

    [ʌn'ɜːnd]
    прил.

    unearned incomeэк. непроизводственный доход, рентный доход

    unearned incrementэк. повышение стоимости имущества (обычно недвижимости; не связанное с вложением труда или предпринимательской деятельностью)

    2) незаслуженный (о наказании, выговоре и т. п.)

    Англо-русский современный словарь > unearned

  • 72 number

    I
    To make one's number («сделать свой номер»). т. е. отметить своё присутствие в группе, дать знать людям, что ты здесь, отметиться. Каждый корабль в Королевском флоте имеет идентифицирующий набор букв, который называется номером. Во времена парусного флота каждый корабль при входе в порт made her number (отмечался), используя сигнальные флажки.

    I was passing through Moscow, so I thought I'd make my number at the embassy there. — Проезжая через Москву, я решил показаться в посольстве.

    II
    Когда your number is up (выпал твой номер), это значит, что тебя ожидает несчастье или неудача. Это выражение бытовало в британской армии и относилось к солдатам, ожидающим наказания от командующего офицера за какую-либо провинность. При наказании солдат выкрикивался их служебный номер (service number). Это слово также встречается в выражении the bullet with your number on it — пуля с твоим номером. Имеется в виду, что если тебе суждено быть настигнутым пулей, то это непременно случится, как бы ты ни старался избежать этого. Эта фраза используется в разговорной, повседневной речи:

    When the boss dishes out the jobs this morning, it's no good hiding in the toilet. If one of them has got your number on it — then it's for you and only you, understand? — Когда начальник будет раздавать рабочие задания сегодня утром, бессмысленно прятаться в туалете. Если одно из них предназначено тебе, то оно для тебя и только для тебя, понятно?

    English-Russian dictionary of expressions > number

  • 73 to be severe in punishment

    быть безжалостным/жестоким в наказании/безжалостно наказывать

    English-Russian combinatory dictionary > to be severe in punishment

  • 74 stiff

    1. a
    1) негну́щийся ( rigid)
    2) густо́й, пло́тный

    stiff dough — круто́е те́сто

    3) тру́дный

    stiff exam — тру́дный экза́мен

    stiff competition — мо́щная конкуре́нция

    4) холо́дный, высокоме́рный ( about smb's behavior)
    5) суро́вый ( о наказании)
    6) высо́кий ( о цене)
    7) кре́пкий ( о напитке)
    8) разг круто́й
    2. n, sl
    1) труп м, поко́йник м
    2) бран козёл м

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > stiff

  • 75 pains and penalties

    Now, you know the pains and penalties you are liable to, and I need not dilate upon them... (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. LXVI) — Мне вряд ли стоит распространяться о наказании, ожидающем вас, - вы и сами все знаете...

    Large English-Russian phrasebook > pains and penalties

  • 76 condign

    [kənˈdaɪn]
    condign заслуженный (о наказании)

    English-Russian short dictionary > condign

  • 77 merciful

    [ˈmə:sɪful]
    merciful благоприятный merciful милосердный, милостивый merciful мягкий (о наказании) merciful сострадательный

    English-Russian short dictionary > merciful

  • 78 provision

    [prəˈvɪʒən]
    advance provision оговорка о выплате аванса provision положение, условие (договора и т. п.); постановление; to agree on the following provisions прийти к соглашению по следующим пунктам auditing provision условие проведения ревизии blanket penal provision общее положение о наказании blanket provision общее положение call provision оговорка о досрочном выкупе облигаций capital provision обеспечение капиталом capital provision создание капитала capital provision увеличение капитала concluding provision заключительное положение depreciation provision порядок начисления износа deviating provision условие, отклоняющееся от нормы disciplinary provision дисциплинарное положение emergency provision положение о чрезвычайной ситуации equalization provision стабилизационный резерв exchange rate provision оговорка о валютном курсе express provision четко выраженное положение facultative provision дополнительное условие final provision заключительное положение (документа) final provision заключительное положение financial provision финансовое обеспечение fundamental provision основное положение funds provision предоставление капитала general provision основное положение identification provision положение об установлении подлинности implementing provision выполняемое положение interim provision временное постановление introductory provision вводное положение legal provision законное положение legal provision судебное постановление legal provision юридическое положение life insurance provision условие страхования жизни provision снабжение, обеспечение; to make ample provision for one's family вполне обеспечить семью provision мера предосторожности (for, against); to make provisions предусматривать, постановлять provisions: make provision обеспечивать make provision предусматривать make provision резервировать деньги mandatory provision обязательное положение material provision существенное положение noncompulsory provision необязательное условие old age provision соц. обеспечение по старости outline provision общие положения penal provision карательная мера penal provision штрафная санкция penalty provision штрафная санкция premium provision резерв для уплаты страхового взноса provision заготовление, заготовка provision мера предосторожности (for, against); to make provisions предусматривать, постановлять provision мера предосторожности provision обеспечение provision обеспечивать provision положение, условие (договора и т. п.); постановление; to agree on the following provisions прийти к соглашению по следующим пунктам provision юр. положение provision юр. постановление provision pl провизия; запасы провианта provision резерв provision снабжать provision снабжать продовольствием provision снабжение, обеспечение; to make ample provision for one's family вполне обеспечить семью provision снабжение, обеспечение provision снабжение provision условие, постановление, положение (договора, закона и т.п.) provision условие provision for bad debts резерв на покрытие безнадежных долгов provision for contingent claims резерв по непредвиденным убыткам provision for depletion резерв на компенсацию износа основного капитала provision for depreciation резерв на амортизацию provision for doubtful debts резерв на покрытие сомнительных долгов provision for old age фонд обеспечения престарелых provision for outstanding claims резерв по неоплаченным искам provision for renewal резерв на обновление provision for renewal of assets резерв на обновление основных фондов provision for replacement резерв на замещение основного капитала provision for retired farmers пенсионное обеспечение фермеров provision for specific doubtful debts резерв на покрытие особо сомнительных долгов provision for taxes payable резерв для уплаты налогов provision of collateral резерв на дополнительное обеспечение provision of finance финансирование provision of foreign loan предоставление иностранного займа provision of funds предоставление денежных средств provision of liquid funds предоставление ликвидных средств provision of loan предоставление ссуды provision of security предоставление гарантии provision of security предоставление обеспечения provision of treaty положение договора provision on closing hours положение о времени закрытия provision on secrecy положение о секретности provision to cover losses and risks резервы на покрытие потерь и рисков secured provision гарантированное обеспечение special provision специальная оговорка special provision специальное положение (договора и т.п.) special provision специальное положение special provision специальное условие statutory provision положение закона superannuation provision пенсионный фонд surrender provision условие выплаты лицу, отказавшемуся от страхового полиса tax provision резерв для уплаты налога temporary provision временное положение transitional provision временное положение warranty provision оговорка о гарантиях winding up provision постановление о ликвидации компании

    English-Russian short dictionary > provision

  • 79 smart

    [smɑ:t]
    smart вызывать жгучую боль; the insult smarts yet обида еще жива; smart for поплатиться (за что-л.) smart быстрый, проворный; you'd better be pretty smart about the job с этим вам нужно поспешить; to make a smart job of it быстро и хорошо выполнить работу smart быстрый, проворный; you'd better be pretty smart about the job с этим вам нужно поспешить; to make a smart job of it быстро и хорошо выполнить работу smart вызывать жгучую боль; the insult smarts yet обида еще жива; smart for поплатиться (за что-л.) smart горе, печаль smart жгучая боль smart изящно, щеголевато smart испытывать жгучую боль; болеть; страдать smart ловкий, продувной smart остроумный, находчивый smart резкий, сильный (об ударе, боли) smart суровый (о наказании) smart щеголеватый; нарядный; модный; the smart set разг. фешенебельное общество; a smart few довольно много smart щеголеватый; нарядный; модный; the smart set разг. фешенебельное общество; a smart few довольно много smart вызывать жгучую боль; the insult smarts yet обида еще жива; smart for поплатиться (за что-л.) smart быстрый, проворный; you'd better be pretty smart about the job с этим вам нужно поспешить; to make a smart job of it быстро и хорошо выполнить работу

    English-Russian short dictionary > smart

  • 80 stiff

    [stɪf]
    to keep a stiff upper lip сохранять присутствие духа; держаться молодцом; as stiff as a poker чопорный; = словно аршин проглотил stiff окостеневший; одеревенелый; stiff in death застывший, окоченевший (о трупе); he has a stiff leg у него нога онемела I have a stiff neck мне надуло в шею; I feel stiff = не могу ни согнуться, ни разогнуться I have a stiff neck мне надуло в шею; I feel stiff = не могу ни согнуться, ни разогнуться stiff a predic. разг. до изнеможения, до смерти; they bored me stiff я чуть не умер от тоски, скуки; I was scared stiff я перепугался до смерти to keep a stiff upper lip проявлять твердость характера to keep a stiff upper lip сохранять присутствие духа; держаться молодцом; as stiff as a poker чопорный; = словно аршин проглотил stiff sl бродяга stiff натянутый, холодный, чопорный; stiff bow церемонный поклон stiff тугой, негибкий, неэластичный; жесткий; stiff cardboard негнущийся картон stiff непреклонный, непоколебимый; stiff denial решительный отказ stiff плотный, густой; stiff dough густое тесто stiff сильнодействующий; крепкий (о напитке); a stiff doze of medicine сильная доза лекарства stiff трудный; stiff task нелегкая задача; stiff examination трудный экзамен stiff окостеневший; одеревенелый; stiff in death застывший, окоченевший (о трупе); he has a stiff leg у него нога онемела stiff sl вексель stiff a predic. разг. до изнеможения, до смерти; they bored me stiff я чуть не умер от тоски, скуки; I was scared stiff я перепугался до смерти stiff натянутый, холодный, чопорный; stiff bow церемонный поклон stiff неловкий, неуклюжий stiff непреклонный, непоколебимый; stiff denial решительный отказ stiff окостеневший; одеревенелый; stiff in death застывший, окоченевший (о трупе); he has a stiff leg у него нога онемела stiff плотный, густой; stiff dough густое тесто stiff sl поддельный чек stiff сильнодействующий; крепкий (о напитке); a stiff doze of medicine сильная доза лекарства stiff сильный (о ветре) stiff строгий (о наказании, приговоре и т. п.) stiff трудный; stiff task нелегкая задача; stiff examination трудный экзамен stiff sl труп stiff тугой, негибкий, неэластичный; жесткий; stiff cardboard негнущийся картон stiff устойчивый (о ценах, рынке) stiff устойчивый stiff sl формалист, педант stiff чрезмерный (о требовании и т. п.) stiff трудный; stiff task нелегкая задача; stiff examination трудный экзамен stiff a predic. разг. до изнеможения, до смерти; they bored me stiff я чуть не умер от тоски, скуки; I was scared stiff я перепугался до смерти

    English-Russian short dictionary > stiff

См. также в других словарях:

  • Конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него — Конвенция о геноциде Конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него Тип договора Конвенция Подписан  место 9 Декабря 1948[1] Париж …   Википедия

  • Тайный рескрипт о наказании сёгуната — (яп. 討幕の密勅 то:баку но миттёку?)  тайный указ Императора Японии, адресованный руководителям Сацума хана и Тёсю хана, с указанием начать карательный поход против сёгуната Токугава. Издан 9 ноября 1867 года, в тот самый день, когда сёгун… …   Википедия

  • Уголовное наказание — Специфичные для российского права характеристики уголовного наказания рассматриваются в статье «Наказание в уголовном праве России». Наказание в уголовном праве  это меры государственного воздействия, применяемые к лицу, совершившему… …   Википедия

  • Теории уголовного наказания — Право государства карать и наказывать лиц, преступивших закон, с давних пор является предметом внимания философов. Было разработано достаточно много философских теорий, посвящённых наказанию: его природе, целям и воздействию. Содержание 1… …   Википедия

  • Философские аспекты уголовного наказания — Право государства карать и наказывать лиц, преступивших закон, с давних пор является предметом внимания философов. Было разработано достаточно много философских теорий, посвящённых наказанию: его природе, целям и воздействию. Содержание 1… …   Википедия

  • ЗЛО — [греч. ἡ κακία, τὸ κακόν, πονηρός, τὸ αἰσχρόν, τὸ φαῦλον; лат. malum], характеристика падшего мира, связанная со способностью разумных существ, одаренных свободой воли, уклоняться от Бога; онтологическая и моральная категория, противоположность… …   Православная энциклопедия

  • Воздаяние возмездие — (Vergeltung expiation) принцип, в силу которого зло оплачивается злом, а добро добром. Воздаяние и возмездие с древних времен иногда принимали за справедливое основание наказания. В самой мести видели врожденное человеку чувство справедливости,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Уголовное право — наука о преступном деянии и о наказании, а также совокупность законов, посвященных этим двум тесно связанным и взаимно друг друга определяющим явлениям общественно государственной жизни. Исторический очерк. Преступное деяние старо, как человек;… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Воздаяние, возмездие — (Vergeltung expiation) принцип, в силу которого зло оплачивается злом, а добро добром. Воздаяние и возмездие с древних времен иногда принимали за справедливое основание наказания. В самой мести видели врожденное человеку чувство справедливости,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Лемкин, Рафаэль — Рафаэль Лемкин Rafał Lemkin Дата рождения: 24 июня 1900(1900 06 24) Место рождения: дер …   Википедия

  • Стефан Яворский — (в миру Семен Иванович) митрополит рязанский и муромский, местоблюститель патриаршего престола и первый президент Свят. Синода один из самых замечательных иерархов русской церкви при Петре Великом. С., родился в местечке Яворе в 1658 г. Ученые до …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»