-
101 проветривать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > проветривать
-
102 профессионал
муж.
1) professional, pro
2) careerist
3) malpractioner (о людях, использующих свои профессиональные умения и навыки нечестно, с нарушением закона)м. professional.Большой англо-русский и русско-английский словарь > профессионал
-
103 равноправие
Большой англо-русский и русско-английский словарь > равноправие
-
104 разбредаться
несовер. - разбредаться;
совер. - разбрестись возвр.
1) disperse;
straggle;
wander off (о людях - в различных направлениях):
2) перен. (о мыслях) wander, stray, разбрестtись wander off (somewhere) ;
перен. (о мыслях) wander, stray.Большой англо-русский и русско-английский словарь > разбредаться
-
105 разбрестись
несовер. - разбредаться;
совер. - разбрестись возвр.
1) disperse;
straggle;
wander off (о людях - в различных направлениях):
2) перен. (о мыслях) wander, strayсов. см. разбредаться.Большой англо-русский и русско-английский словарь > разбрестись
-
106 разойтись
I несовер. - расходиться;
совер. - разойтись возвр.
1) go away;
disperse( в разные стороны) ;
break up( о толпе, собрании и т.п.) ;
part, separate( о двух-трех людях) ;
drift apart (рассеиваться) ;
pass мор.
2) (с кем-л./чем-л. в чем-л.) (не соглашаться) differ( from in) ;
disagree( with) ;
be at variance( with), conflict( with)
3) (о линиях и т.п.) diverge, branch off;
fork (о дорогах тж.) ;
radiate( о лучах) ;
ramify (разветвляться)
4) (с кем-л.) (расставаться) part (from), separate (from) ;
get divorced( from) (разводиться)
5) pass/miss one another;
fail to meet;
cross( о письмах)
6) (распродаваться) be sold out, sell;
be out of print( о книге тж.)
7) (растрачиваться) be spent, run out of;
go
8) melt (растапливаться) ;
dissolve (растворяться)
9) (разъединяться): полы пальто расходятся ≈ the coat doesn't meet in front половицы разошлись ≈ the floor-boards shrunk
10) разг. (распространяться) spread
11) разг. (набирать скорость) gather speed II несовер. - расходиться;
совер. - разойтись возвр.;
разг.
1) (разбушеваться) become enraged;
fly into a temper, lose one's self-control, let oneself go, fly off the handle
2) get excited/animated;
get worked upсов. см. расходиться.Большой англо-русский и русско-английский словарь > разойтись
-
107 разъезд
муж.
1) мн. (путешествия) trip, journey, journeyings, travels быть в разъездах
2) (о людях, в различных направлениях) setting out, departure;
dispersal
3) воен. horse/mounted patrol
4) ж.-д. siding;
passing-track;
double-track section;
halt (остановочный пункт) ;
short stretch of double track -
108 рассекретить
несовер. - рассекречивать;
совер. - рассекретить (кого-л./что-л.)
1) declassify, remove from secret list, take off the security list
2) разг. (о людях) deny access to secret documents, take off secret workБольшой англо-русский и русско-английский словарь > рассекретить
-
109 рассекречивать
несовер. - рассекречивать;
совер. - рассекретить( кого-л./что-л.)
1) declassify, remove from secret list, take off the security list
2) разг. (о людях) deny access to secret documents, take off secret workdeclassifyБольшой англо-русский и русско-английский словарь > рассекречивать
-
110 расходиться
I несовер. - расходиться;
совер. - разойтись возвр.
1) go away;
disperse( в разные стороны) ;
break up( о толпе, собрании и т.п.) ;
part, separate( о двух-трех людях) ;
drift apart (рассеиваться) ;
pass мор.
2) (с кем-л./чем-л. в чем-л.) (не соглашаться) differ( from in) ;
disagree( with) ;
be at variance( with), conflict( with)
3) (о линиях и т.п.) diverge, branch off;
fork (о дорогах тж.) ;
radiate( о лучах) ;
ramify (разветвляться)
4) (с кем-л.) (расставаться) part (from), separate (from) ;
get divorced( from) (разводиться)
5) pass/miss one another;
fail to meet;
cross( о письмах)
6) (распродаваться) be sold out, sell;
be out of print( о книге тж.)
7) (растрачиваться) be spent, run out of;
go
8) melt (растапливаться) ;
dissolve (растворяться)
9) (разъединяться): полы пальто расходятся ≈ the coat doesn't meet in front половицы разошлись ≈ the floor-boards shrunk
10) разг. (распространяться) spread
11) разг. (набирать скорость) gather speed II несовер. - расходиться;
совер. - разойтись возвр.;
разг.
1) (разбушеваться) become enraged;
fly into a temper, lose one's self-control, let oneself go, fly off the handle
2) get excited/animated;
get worked up, разойтись
1. (уходить в разные стороны) disperse;
(о толпе, собрании и т. п. тж.) break* up;
~ по домам go* home;
гости разошлись в 12 часов the party broke up at twelve;
2. (рассеиваться, исчезать) disperse;
тучи разошлись the clouds dispersed;
3. (с тв.;
не встречаться в пути) miss (smb.) ;
4. (встретившись, давать пройти) pass (each other) ;
5. (прекращать общение, знакомство) part;
(с тв.) break* (with), separate (from) ;
(разводиться) divorce( smb.) ;
разойтись со старым другом break* with an old friend;
6. (с тв. в пр.;
не соглашаться) disagree (with smb. in, over), differ (with, from smb. over, in) ;
~ с кем-л. во мнениях disagree with smb. ;
~ с кем-л. в оценке чего-л. differ from smb. in one`s estimation of smth. ;
7. (разветвляться) diverge;
(о дорогах тж.) fork;
перен. (не совпадать) differ;
за деревней дорога разошлась the road forked outside the village;
мнения разошлись opinions differed;
8. (разъединяться): полы пальто расходятся the coat doesn`t meet in front;
половицы разошлись the floor-boards have shrunk;
9. (распродаваться, раскупаться) sell*;
be* sold;
10. (тратиться) go*;
деньги разошлись на разные мелочи the money went on all kinds of trifles;
11. dissolve;
melt;
12. разг. let oneself go, fly off the handle;
разг. gather speed;
буря разошлась the storm raged.Большой англо-русский и русско-английский словарь > расходиться
-
111 реакция II
Большой англо-русский и русско-английский словарь > реакция II
-
112 сам-пят
-
113 сам-сем
-
114 сам-третей
Большой англо-русский и русско-английский словарь > сам-третей
-
115 сам-шест
Большой англо-русский и русско-английский словарь > сам-шест
-
116 скапливать
несовер. - скапливать;
совер. - скопить( что-л.) store (up) (о товарах) ;
save (о деньгах) скапливать состояниеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > скапливать
-
117 скапливаться
I несовер. - скапливаться;
совер. - скопиться возвр. accumulate, pile up( о товарах) ;
gather, crowd( о людях) II страд. от скапливатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > скапливаться
-
118 скопиться
несовер. - скапливаться;
совер. - скопиться возвр. accumulate, pile up( о товарах) ;
gather, crowd( о людях)Большой англо-русский и русско-английский словарь > скопиться
-
119 старозаветный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > старозаветный
-
120 хлынуть
См. также в других словарях:
Сага о людях из Лососьей долины — Laxdæla saga … Википедия
В людях (фильм) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
О мышах и людях — У этого термина существуют и другие значения, см. О мышах и людях (значения). О мышах и людях … Википедия
О мышах и людях (фильм, 1992) — У этого термина существуют и другие значения, см. О мышах и людях (значения). О мышах и людях Of Mice And Men … Википедия
В людях — У этого термина существуют и другие значения, см. В людях (значения). В людях Книга, под одним из современных издательств. Жанр: Повесть … Википедия
О мышах и людях (новелла) — У этого термина существуют и другие значения, см. О мышах и людях. О мышах и людях Жанр: Роман Автор: Джон Стейнбек Язык оригинала: английский Публик … Википедия
О мышах и людях (фильм — О мышах и людях (фильм, 1992) О мышах и людях Of Mice And Men Жанр драма … Википедия
Людям о людях — «Людям о людях» … Википедия
Песни о людях — Альбом «Любэ» Дата выпуска 1997 Записан 1997 … Википедия
Песни из концертной программы «Песни о людях» — Альбом «Любэ» Дата выпуска 1998 Записан 1998 Жанр Рок музыка Длительность 1:38:41 Продюсер … Википедия
на людях и смерть красна — С миром и беда не убыток. Ср. В сенях и перед сенями на площадке столпилось человек пятьдесят пленных. Я вмешался в толпу по пословице: на людях и смерть красна. Н. Макаров. Воспоминания. 8, 6. Ср. Я только себя спрашиваю, какую пользу мое… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона