-
41 датчик, устанавливаемый на колесе автомобиля
Automobile industry: wheel sensorУниверсальный русско-английский словарь > датчик, устанавливаемый на колесе автомобиля
-
42 езда на заднем колесе велосипеда
Универсальный русско-английский словарь > езда на заднем колесе велосипеда
-
43 езда на заднем колесе мотоцикла
Универсальный русско-английский словарь > езда на заднем колесе мотоцикла
-
44 езда на заднем колесе мотоцикла или велосипеда
General subject: wheelieУниверсальный русско-английский словарь > езда на заднем колесе мотоцикла или велосипеда
-
45 езда на заднем колесе мотоцикла сидя на баке
Motorcycle: high chair wheelie (трюк)Универсальный русско-английский словарь > езда на заднем колесе мотоцикла сидя на баке
-
46 езда на колесе
-
47 езда на переднем колесе мотоцикла или велосипеда
General subject: stoppieУниверсальный русско-английский словарь > езда на переднем колесе мотоцикла или велосипеда
-
48 езда на переднем колесе мотоцикла на длинные расстояния
Motorcycle: rolling stoppie (трюк)Универсальный русско-английский словарь > езда на переднем колесе мотоцикла на длинные расстояния
-
49 езда на переднем колесе мотоцикла на длинные расстояния с разворотом на 180 градусов
Motorcycle: rolling stoppie 180 (трюк)Универсальный русско-английский словарь > езда на переднем колесе мотоцикла на длинные расстояния с разворотом на 180 градусов
-
50 исправление восьмерки на колесе
Bicycle: lateral trueУниверсальный русско-английский словарь > исправление восьмерки на колесе
-
51 как белка в колесе
1) General subject: like a squirrel in a cage, like a hamster in an exercise wheel (Tom Clancy - Red Rabbit), rat race2) Colloquial: run round like a headless chickenУниверсальный русско-английский словарь > как белка в колесе
-
52 колесо в колесе
Bible: wheels within wheels -
53 коэффициент трансформации крутящего момента при неподвижном колесе турбины
Engineering: stall torque ratio (в гидротрансформаторе)Универсальный русско-английский словарь > коэффициент трансформации крутящего момента при неподвижном колесе турбины
-
54 крутящий момент на колесе
Engineering: wheel torqueУниверсальный русско-английский словарь > крутящий момент на колесе
-
55 мишень на вращающемся колесе
Military: rotary wheel targetУниверсальный русско-английский словарь > мишень на вращающемся колесе
-
56 нагрузка на колесе
Engineering: wheel loadУниверсальный русско-английский словарь > нагрузка на колесе
-
57 необходимая нагрузка на колесе
Engineering: desired wheel loadУниверсальный русско-английский словарь > необходимая нагрузка на колесе
-
58 опыт на беличьем колесе
Aviation medicine: wheel runningУниверсальный русско-английский словарь > опыт на беличьем колесе
-
59 очень близкая езда на колесе, так что колеса соприкасаются
Bicycle: buzzУниверсальный русско-английский словарь > очень близкая езда на колесе, так что колеса соприкасаются
-
60 побежка в колесе
Biology: wheel running
См. также в других словарях:
ВЕРТЕТЬСЯ БУДТО БЕЛКА В КОЛЕСЕ — кто Быть в постоянных хлопотах, заниматься множеством разных дел, суетиться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обременены бесконечными заботами, много и изнурительно работают, часто не достигая при этом желаемых результатов. Говорится с … Фразеологический словарь русского языка
ВЕРТЕТЬСЯ КАК БЕЛКА В КОЛЕСЕ — кто Быть в постоянных хлопотах, заниматься множеством разных дел, суетиться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обременены бесконечными заботами, много и изнурительно работают, часто не достигая при этом желаемых результатов. Говорится с … Фразеологический словарь русского языка
КРУТИТЬСЯ БУДТО БЕЛКА В КОЛЕСЕ — кто Быть в постоянных хлопотах, заниматься множеством разных дел, суетиться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обременены бесконечными заботами, много и изнурительно работают, часто не достигая при этом желаемых результатов. Говорится с … Фразеологический словарь русского языка
КРУТИТЬСЯ КАК БЕЛКА В КОЛЕСЕ — кто Быть в постоянных хлопотах, заниматься множеством разных дел, суетиться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обременены бесконечными заботами, много и изнурительно работают, часто не достигая при этом желаемых результатов. Говорится с … Фразеологический словарь русского языка
как белка в колесе — как <будто, словно, точно> белка в колесе Разг. Только в указ. ф. Быть очень занятым, в постоянных хлопотах, заботах (иногда без видимых результатов). Чаще с глаг. несов. вида: вертеться, кружиться, крутиться… как? как белка в колесе.… … Учебный фразеологический словарь
будто белка в колесе — как <будто, словно, точно> белка в колесе Разг. Только в указ. ф. Быть очень занятым, в постоянных хлопотах, заботах (иногда без видимых результатов). Чаще с глаг. несов. вида: вертеться, кружиться, крутиться… как? как белка в колесе.… … Учебный фразеологический словарь
словно белка в колесе — как <будто, словно, точно> белка в колесе Разг. Только в указ. ф. Быть очень занятым, в постоянных хлопотах, заботах (иногда без видимых результатов). Чаще с глаг. несов. вида: вертеться, кружиться, крутиться… как? как белка в колесе.… … Учебный фразеологический словарь
точно белка в колесе — как <будто, словно, точно> белка в колесе Разг. Только в указ. ф. Быть очень занятым, в постоянных хлопотах, заботах (иногда без видимых результатов). Чаще с глаг. несов. вида: вертеться, кружиться, крутиться… как? как белка в колесе.… … Учебный фразеологический словарь
Как белка в колесе — Из басни «Белка» (1833) И. А. Крылова (1769 1844). В ней рассказывается о белке, бегающей целый день в колесе на окне барского дома: «Так бегала она, что лапки лишь мелькали и раздувался пышный хвост». И при этом она была твердо убеждена в том,… … Словарь крылатых слов и выражений
Список эпизодов сериала «Белка в колесе» — Основная статья: Белка в колесе Ниже представлен список серий сериала «Белка в колесе (телесериал)». Номер серии Kраткое содержание 1 серия Ирина Белкина устраивается работать в авиакомпанию «Белка в колесе» стюардессой. Это ее первый рабочий… … Википедия
Как белка в колесе — Разг. Экспрес. Быть в постоянных заботах, хлопотах и т. п. С начала мая и до октябрьских праздников Силантьев почти сутками пропадал в бригаде… День и вечер как белка в колесе… Как заводной. Надолго ли хватит? (А. Пряшников. Гость). Ученики… … Фразеологический словарь русского литературного языка