-
21 bore seal tube
Электротехника: герметичный разделительный цилиндр (в сверхпроводниковом генераторе) -
22 bulb chamber
Метрология: камера для накопительной колбы (в генераторе частоты) -
23 charge
[tʃɑːdʒ]1) Общая лексика: атаковать (особ. в конном строю), бремя, вверить, вверять, ведение (who is in charge - кто ответственный ?), забота, загружать, загрузить, загрузка, записать в долг, записывать в долг, записывать на (чей-л.) счёт, запрашивать, запрос, запросить, заряд, зарядка, заряжать (оружие; аккумулятор), затраты, издержки, лицо, состоящее на попечении, нагружать, нагрузить, нагрузка, надзор, назначать цену, налог, наполнить, наполнять (стакан вином при тосте), напор, насытить, насыщать, натиск, обвинение, обвинить, обвинять, обременить, обременять (память), обязанности, ответственность, паства, плата, поверенный, попечение, поручать, поручение, поручить, послание епископа к пастве, потребовать, предписание, предписать, предписывать, просить, распоряжение, расходы, сигнал к атаке, совершить силовой контакт с неподвижным защитником, требование, требовать (особ. о судье, епископе), хранение, цена, напутствовать присяжных (о судье), занесение на счёт, брать (о плате), зарядить, начисление, стоимость, бросаться (You should have seen me run when that goat charged at me!), сумма к списанию (например, c карточного счета -- в чеках), взбираться, отнести, начисления2) Медицина: оплата3) Военный термин: атака, бросаться в атаку, задание, капсюльный состав, нападение (тж. перен. в разговоре, споре), пороховая шашка, шихта (противогаза), штурм, штурмовать, задача4) Техника: горючая смесь, груз, доза, заливать, заливка, замес, заправка, заправлять, зарядный, засыпать (систему, аккумулятор и т. п.), засыпка, количество электричества (электрический), навеска, нагнетать, наполнитель, пересыпка, рабочая завалка, утяжелять, шихта, штраф, подзаряд (аккумуляторной батареи), подзаряжать (аккумуляторную батарею)5) Строительство: цены6) Математика: загруженность, нагружение, сила7) Религия: (The ecclesiastical jurisdiction, as a parish, committed to a clergyman) паства8) Железнодорожный термин: погружать, взыскивать (за товар)9) Юридический термин: аргументация в исковом заявлении в опровержение предполагаемых доводов ответчика, вменять в обязанность, возлагать обязанность, выдвигать обвинение, заключительная речь судьи к присяжным, заключительное обращение судьи к присяжным заседателям, залоговое право, назначить цену, наказ судьи присяжным, напутствование присяжных заседателей председателем суда, начислять, облагать, облагать налогом, обращение взыскания, обременение вещи, обременять вещь, обременять залогом, обязанность, обязательство, письменная детализация требований стороны по делу, пункт обвинения, речь (судьи), напутствовать присяжных заседателей (о председателе суда), устанавливать цену, привлечь к ответственности, сбор, официально предъявлять обвинение, заключительное обращение судьи к присяжным (перед вынесением ими вердикта), обременение залогом, залог (нематериального актива)10) Коммерция: требовать оплату11) Экономика: взимать плату, записать в дебет, записывать на счёт, назначать плату, относить на счёт (напр. покупателя), провести по дебету счета12) Бухгалтерия: взыскание, дебет, дебетовать, записывать на дебет, начислять издержки, отнести на счёт, относить на дебет (счета), относить на счёт, покупать в кредит, расход, тариф13) Финансы: начислять сбор14) Автомобильный термин: погрузка, приказывать, свежий заряд (горючей смеси или воздуха)15) Геральдика: фигура16) Горное дело: затрата17) Дипломатический термин: поверенный в делах, речь судьи к присяжным, назначать, требовать плату18) Металлургия: заваливать, завалка, колоша19) Электроника: (blasting) заряд, подзаряд, подзарядка20) Сленг: психическое воздействие, толчок, трепет, удар, глубокое волнение, доза или порция наркотика, наркотическая эйфория, нервная дрожь, возбуждение, инъекция наркотика, марихуана, ограбить, сексуальное возбуждение от визуального контакта с представителем противоположного пола, чувственное воздействие21) Вычислительная техника: оплачивать, загружать (стековую память)22) Нефть: заряд взрывчатого вещества, калоша, капитальные вложения за год, напряжение, усилие23) Банковское дело: денежный сбор, залог активов в обмен на кредит24) Пищевая промышленность: грузить, отчисления, плата (оплата), партия (продукта), засыпка (шихта)25) Силикатное производство: садка26) Холодильная техника: количество вещества в системе, хол. метал. сил., засыпать (загружать), количество вещества для зарядки системы29) Патенты: пошлина, сумма иска30) Деловая лексика: взыскивать, возлагать ответственность, возлагать расход, долговое обязательство, заведывание, запрашивать цену, нанесение, обязывать, предлагать, предъявлять обвинение, руководство, требовать цену31) Бытовая техника: зарядовый, заряжаться32) Бурение: заряд шпура, оценивать, ставить в счёт33) Менеджмент: цена, стоимость, расход, (smb for sth) просить цену34) Социальное обеспечение: лицо, находящееся на попечении35) Микроэлектроника: электрический заряд36) Футбол: атаковать игрока с мячом37) ЕБРР: взимать, закладывать, залог, комиссионные, комиссионный сбор, комиссия, обеспечение, обременять залогом (какое-либо имущество)38) Полимеры: вводить наполнитель, заряд (электрический), навеска (при заполнении формы)39) Автоматика: заполнение, заполнять, шаржировать, зарядка (напр. аккумулятора), наносить алмазный порошок (на притир)40) Ругательство: эрекция43) юр.Н.П. напутственное слово присяжным, напутствие присяжным, предъявить обвинение, приказать, абонементная плата (as for telephone), наказ (wills)44) Общая лексика: давать зарядный ток (о генераторе)45) Макаров: абонементная запись, беч, вменять в вину, делать абонементную запись, заполнитель, запрашивать плату, ипотека, количество вещества ( напр. хладагента, теплоносителя) в системе, количество вещества для заправки системы, набрасываться, наносы, нападать, напирать, наседать, наслаждение, объём наносов, питомец, подопечный, приказ, приятное волнение, пронизывать, пропитывать, сигарета с марихуаной, содержание наносов, удовольствие, доза впрыска (в форму), атака (в футболе и т.п.), нападение (в футболе и т.п.), наступление (в футболе и т.п.), газировать (воду), изображать на щите (герба), возлагать ответственность (за ошибку и т.п.), записывать выдачу книг (и), запись о выдаче книг (и), нагрузка (количество осадков, поступающих в русло), обременение (недвижимости и т.п.), наводить (оружие), нацеливать (оружие), предлагать (подчинённому), приписывать (проступок), плата (часто за услуги), цена (часто за услуги), (e. g., a heat of bars in a reheating furnace) производить садку (напр. заготовок в нагревательную печь), возвести (на кого-л.) обвинение46) Табуированная лексика: сексуальное возбуждение (особ. в результате наблюдения за представителем противоположного пола)47) Безопасность: взрывное устройство48) Нефть и газ: нефтенасыщенность (коллектора)49) Нефтеперерабатывающие заводы: сырье (употребляется в старой литературе по переработке нефти, например сырье атмосферной колонны - atmospheric tower chage)50) Христианство: послание (епископа)51) Подводное плавание: брать оплату52) Газовые турбины: заряд (напр., воздуха в баллоне)53) Электротехника: (электрический) заряд55) Майкрософт: накладные расходы56) Цемент: загрузочное сырье -
24 crystal-controlled
1) Техника: с кварцевой стабилизацией частоты2) Вычислительная техника: кварцованный (о генераторе)3) Макаров: с частотой, задаваемой пьезокристаллом -
25 cyclogram
1) Техника: цикловая диаграмма2) Математика: циклограмма3) Телекоммуникации: диаграмма установления автоколебаний в генераторе4) Вычислительная техника: циклограмм5) Автоматика: циклограмма (машины)6) Макаров: круговая циклограмма, циклограмма (1. графическое изображение процесса установления колебаний в автогенераторе 2. диаграмма согласования действий исполнительных органов в системах, работающих по заданному циклу), циклограмма (о временном цикле) -
26 dip meter
2) Электроника: измеритель резонансной частоты на транзисторном генераторе3) Нефть и газ: НП, наклонометрия, пластовой наклономер -
27 dual generator application
Техника: применение в спаренном генератореУниверсальный англо-русский словарь > dual generator application
-
28 electrical diverter
1) Техника: грозовой разрядник -
29 end shield
1) Техника: крышка, подшипниковый щит, торцевой щит (электрической машины), торцевой экран (магнетрона), концевой щиток (вальцового гидротехнического затвора)2) Автомобильный термин: концевая крышка, щит подшипника, крышка подшипника (напр. в стартере или генераторе)3) Автоматика: подшипниковый щит (асинхронного электродвигателя), торцовый щит (асинхронного электродвигателя)4) Электротехника: подшипниковый щит (электродвигателя), торцевой щит (электродвигателя) -
30 generator mounted control panel module
Техника: блок пульта управления на генератореУниверсальный англо-русский словарь > generator mounted control panel module
-
31 grid-dip meter
1) Техника: поглощающий частотомер с ламповым индикатором2) Электроника: измеритель резонансной частоты на ламповом генераторе3) Космонавтика: резонансный частотомер -
32 grid-dip oscillator
1) Телекоммуникации: поглощающий частотомер -
33 in alternator
Автомобильный термин: в генераторе -
34 insufficient charge
Общая лексика: давать недостаточный зарядный ток (о генераторе) -
35 insulator gap
1) Солнечная энергия: изоляторная вставка2) Макаров: изоляторная вставка (в МГД-генераторе) -
36 ionisation electrode
Техника: ионизирующий электрод (в частности, находится в газовом генераторе) -
37 lead of brushes
1) Железнодорожный термин: угол сдвига щёток (на коллекторе)2) Автомобильный термин: угол сдвига щёток (в генераторе) -
38 lock-in range
1) Техника: диапазон синхронизации, полоса захвата (системы ФАПЧ), диапазон захвата (в АПЧ)2) Телекоммуникации: полоса захватывания частоты3) Макаров: диапазон синхронизации (в генераторе развёртки), диапазон захвата (в системе АПЧ) -
39 motoring
['məʊt(ə)rɪn]1) Общая лексика: автомобильное дело, автомобильный спорт2) Авиация: движущий, прокрутка двигателя стартёром, работа в двигательном режиме (о генераторе), холодный запуск (прокрутка; двигателя)3) Техника: автомобилизм, прокрутка, прокручивание двс (от постороннего источника энергии на стенде)4) Автомобильный термин: вызывающий движение, прокрутка двигателя, прокручивание двигателя5) Электроника: двигательный режим7) Электротехника: работа (генератора) в двигательном режиме -
40 motorize
['məʊtəraɪz]1) Общая лексика: моторизировать, моторизовать, переводить на электрический привод2) Военный термин: оснащать автотранспортными средствами3) Техника: переводить в двигательный режим4) Строительство: механизировать5) Железнодорожный термин: внедрение механического привода, пойти двигателем (о генераторе)
См. также в других словарях:
анализатор охлаждающего газа в генераторе — (с водородным охлаждением) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN generator gas analyzer … Справочник технического переводчика
герметичный разделительный цилиндр (в сверхпроводниковом генераторе) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN bore seal tube … Справочник технического переводчика
присадка (в МГД-генераторе) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN seed material … Справочник технического переводчика
работать без нагрузки на сеть (о генераторе) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN to run unloaded … Справочник технического переводчика
Генерирование электрических колебаний — процесс преобразования различных видов электрической энергии в энергию электрических (электромагнитных) колебаний. Термин «Г. э. к.» применяется обычно к колебаниям в диапазоне радиочастот, возбуждаемым в устройствах (системах) с… … Большая советская энциклопедия
Генераторный газ — составляет такой вид горючих газов (см. Водяной газ и Газовое производство), который применяется во множестве производств не только потому, что легко получается из всяких углеродистых сортов горючих веществ и дает возможность пользоваться всякими … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Давсоновский газ — Так назыв. газ по имени изобретателя англичанина Эмерзона Давсона (Emersone Dawson), взявшего в 1883 г. привилегию на аппараты для добывания газа, изображенные схематически на рисунке. Они состоят: из цилиндрического, выложенного внутри… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Магнитогидродинамический генератор — МГД генератор Магнитогидродинамический генератор, МГД генератор энергетическая установка, в которой энергия рабочего тела (жидкой или газообразной электропроводящей среды), движущегося в магнитном поле, преобразуется непосредственно в… … Википедия
МГД-генератор — Магнитогидродинамический генератор, МГД генератор энергетическая установка, в которой энергия рабочего тела (жидкой или газообразной электропроводящей среды), движущегося в магнитном поле, преобразуется непосредственно в электрическую энергию.… … Википедия
МГД генератор — Магнитогидродинамический генератор, МГД генератор энергетическая установка, в которой энергия рабочего тела (жидкой или газообразной электропроводящей среды), движущегося в магнитном поле, преобразуется непосредственно в электрическую энергию.… … Википедия
ЭЛЕКТРОМАШИННЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ И ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛИ — машины вращательного типа, преобразующие либо механическую энергию в электрическую (генераторы), либо электрическую в механическую (двигатели). Действие генераторов основано на принципе электромагнитной индукции: в проводе, движущемся в магнитном … Энциклопедия Кольера