Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

о+веселье

  • 1 веселье

    шодӣ, шодмонӣ, хурсандӣ, сурур, хушҳолӣ

    Русско-таджикский словарь > веселье

  • 2 веселье

    с
    1. шодӣ, шодмонӣ, сурур, хурсандӣ, хушҳолӣ; вносить веселье шодмони овардан
    2. дилхушӣ, айш, кайф, шӯхӣ; общее веселье дилхушии (хушҳолии) умумӣ

    Русско-таджикский словарь > веселье

  • 3 безудержный

    (безудерж|ен, -на, -но) бознадоштанй, беист, бенухта; безудержное веселье базми осмонкаф; безудержный смех хандаи беист

    Русско-таджикский словарь > безудержный

  • 4 брызгать

    несов.
    1. чем и без доп. пошидан, пош додан; брызгать слюной оби даҳонро пош додан
    2. пош хӯрдан; пена брызжет кафк пош мехӯрад
    3. перен. ҷӯш задан; в нём так и брызжет веселье аз шодӣ дар куртааш намеғунҷад
    4. что, чем и без доп. пошидан, шакароб задан

    Русско-таджикский словарь > брызгать

  • 5 буйный

    (буен, буйна, буйно)
    1. ҷанҷолӣ, арбадакор, ҷангара; буйный ирав ҷанҷолдӯстӣ, ҷангарагӣ
    2. бебок, тундхӯ, часур; буйная молодёжь ҷавонони бебок
    3. айёш(она), худсар(она), чапан; буйное веселье базми осмонкаф
    4. шиддатнок, шадид, тунд, сахт; буйный ветер шамоли сахт
    5. анбӯҳ, ғулӣ; буйн ая растительность растаниҳои анбӯҳ; буйн ые кӯдри мӯйҳои ҷингилаи ғулӣ <> буйн ая головушка одами бебок (лоубол)

    Русско-таджикский словарь > буйный

  • 6 найти

    I
    сов.
    1. кого-что ёфтан, пайдо кардан, кофта ёфтан; кашф кардан; найти пропавшую вещь чизи гумшударо ёфтан; найти нужную книгу китоби даркориро ёфтан; найти нефть нафт ёфтан; найти причину сабабро ёфтан; не могу найти слов, чтобы выразить своё удивление барои ифодаи тааҷҷуби худ сухан намеёбам; где я могу найти вас завтра? ман шуморо пагоҳ аз куҷо ёфта метавонам?; за чем пойдёшь, то и найдёшь посл. ҷӯянда - ёбанда
    2. кого--что дидан; как вы его нашли после возвращения? шумо, ки пас аз бозгашт ӯро дидед, ба фикратон, аҳволаш чи гуна аст?
    3. что в ком-чём писандидан, маъқул ёфтан; что ты нашёл хорошего в этой книге? куҷои ин китоб ба ту маъқул шуд?
    4. что в ком-чём ҳис кардан, дидан, лаззат бурдан; найти удовольствие в работе аз кор лаззатбурдан; найти поддержку такягоҳ (мададгор) ёфтан; найти в детях отраду аз фарзандон роҳат дидан
    5. что и с союзом «что» муқаррар (муайян) кардан; доктор нашёл, что у больного ангина духтур муқаррар кард, ки бемор дарди гулӯ шудааст найти доступ (дорогу) к сердцу кого-л., чьему-л. дили касеро дарёфтан, ба дили касе роҳ ёфтан; найти общий язык ҳамфикрӣ пайдо намудан, ба як қарор омадан, якзабон шудан; найти [самого] себя қобилияти худро дуруст фаҳмидан; найти [своё] выражение (отражение и т. п.) акс […и худро] ёфтан; найти смерть (могилу, конец, кончину) хок газидан, мурдан, фавтидан; найти управу на кого-л. лаҷоми касеро кашидан; нашёл (нашли) дурака! ирон. аҳмақат(он)ро ёфтӣ (ёфтаед)!; нашёл (нашли) чему радоваться! барои ҳамин ҳам кас хурсанд мешавад?!; нашёл (нашли) за что хвалить! барои ҳамин ҳам таъриф мекунанд магар?!; концов не найти чигил, бесару нӯг; не найти [себе] места бетоқат (беқарор) шудан, қарору ором наёфтан
    II
    сов.
    1. на кого-что бархӯрдан, дучор (андармон) шудан; пароход нашёл на мель киштӣ дар синор андармон шуд
    2. пеши чизеро гирифтан, пӯшидан; туча нашла на солнце абр пеши офтобро гирифт
    3. на кого-что перен. фаро гирифтан (дар бораи ҳиссиёт); на него нашло веселье хурсандиаш гирифт; на него нашло безл. зиёнаш гирифт
    4. разг. ғун (ҷамъ) шудан; в клуб нашло много народу дар клуб мардуми бисёр ҷамъ шуданд // (о воздухе, газе и т. п.) даромадан; в комнату нашёл дым ба хона дуд даромад

    Русско-таджикский словарь > найти

  • 7 тут

    I
    парен, разг.
    1. ин ҷо, дар ин ҷо, дар ҳамин ҷо; я пойду, а ты тут подожди ман меравам, ту дар ин ҷо мунтазир шав
    2. он вақт, он гоҳ, дар он вақт; дар ин вақт <> тут же ҳамон замон, ҳамон вақт, он гоҳ; тут как тут в знач. сказ, ҳозир аст, гӯё ҳамин ҷо бошад; не успели проговорить, а он уж тут как тут ҳоло гапзанон карда нашу-данд, ки вай ҳозир шуд; тут и там, там и тут дар ҳама ҷо, дар ҳар ҷо; то тут, то там; то там, то тут дам ин ҷо, дам он ҷо; гоҳ ин ҷо, гоҳ он ҷо; и всё тут вассалом, у халос; какое тут !куҷоя!, аз кучо!?; какое уж тут веселье! хурсандӣ дар куҷо!?; что тут, чего тут кирои ташвиш не; ташвиш (заҳмат) на-кашед; что [же (ж)] тут такого? дар ин чй ҷои тааҷҷуб?, ҳеҷ ҷои тааҷҷуб надорад; не тӯт-то было нашуд, мумкин нашуд
    II
    м см. тутовник

    Русско-таджикский словарь > тут

См. также в других словарях:

  • Веселье в Акапулько (фильм) — Веселье в Акапулько Fun in Acapulco Жанр мюзикл Режиссёр Ричард Торп, Майкл Д. Моор Продюсер Хал Б.Воллис …   Википедия

  • Веселье в Акапулько — Fun in Acapulco Жанр мюзикл Режиссёр Ричард Торп, Майкл Д. Моор …   Википедия

  • веселье — Радость, восторг, ликование, забава, отрада, потеха, утеха, развлечение, увеселение, удовольствие, пиршество; веселость. Для забав, потехи ради. Ср. . Прот. восторг... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова …   Словарь синонимов

  • Веселье — см. Радость, веселье …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Веселье Руси — пить — Веселье Руси пить. Ср. Водка для нашего брата пользительна... И сколько ей однихъ названій: и соколикъ, и пташечка, и канареечка, и маленькая, и на дорожку, и съ дорожки, и посошо̀къ, и сиволдай, и сиводрала... Стало быть, разлюбезное дѣло эта… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ВЕСЕЛЬЕ — ВЕСЕЛЬЕ, веселья, род. мн. веселий, ср. 1. только ед. Беззаботно радостное настроение (с его внешними проявлениями), веселость. Он своим весельем заражал общество. 2. (мн. устар.). Развлечение, забава, увеселение. Предаваться веселью. Склонный к… …   Толковый словарь Ушакова

  • веселье — беззаветное (Голен. Кутузов); безудержное (В.Каменский); бесшабашное (Шмелев); буйное (Сологуб, Чюмина); бешеное (Дмитриева); вольное (В.Каменский); дикое (Языков); девственное (Майков); жуткое (Кипен); задорное (Кипен); звериное (Бальмонт);… …   Словарь эпитетов

  • веселье —     ВЕСЕЛЬЕ, оживление, оживленность     ВЕСЕЛЬЧАК, сангвиник     ВЕСЕЛЫЙ, беспечный, жизнерадостный, задорный, оживленный, радостный, книжн. беспечальный, разг. развеселый     ВЕСЕЛЕТЬ, сов. повеселеть, оживляться/оживиться     сов. ВЕСЕЛИТЬ,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Веселье веселая беззаботная жизнь — Веселье, т. е. веселая беззаботная жизнь, служит темой для весьма популярной русской шутки, которая чаще всего носит заглавие О роскошном житии и веселии . Здесь рассказывается об одном поместье, полном чудес: деревья увешаны сладкими плодами;… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Веселье, веселая беззаботная жизнь — Веселье, т. е. веселая беззаботная жизнь, служит темой для весьма популярной русской шутки, которая чаще всего носит заглавие О роскошном житии и веселии . Здесь рассказывается об одном поместье, полном чудес: деревья увешаны сладкими плодами;… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Веселье лучше богатства — Веселье лучше богатства. Ср. Вотъ твой мѣшокъ, возьми его назадъ: Живи ты при своемъ богатствѣ; А мнѣ за пѣсни и за сонъ Не надобенъ и милліонъ. Крыловъ. Откупщикъ и Сапожникъ. Ср. Johann, der muntre Seifensieder (веселый беззаботный человѣкъ).… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»