-
1 офицёрша
ж. уст. разг. зани (завҷаи) офицер; зани бевамондаи офицер -
2 следуемый
офиц.1. пардохташаванда, …ипардохт; следуемая сумма маблағи пардохт2. в знач. сущ. следуемое с то же, что следуемая сумма -
3 установление
с1. (по знач. гл. установить 2-5) барпо (барқарор, ҷорӣ, ташкил, муқаррар, муайян, равшан) кардан(и); установление норм выработки муқаррар кардани нормаи маҳсул2. уст. офиц. устав, қонун, низом3. уст. офиц. идора, орган; судебные установления идораҳои суд -
4 благодарность
мо1. ташаккур, сипосгузорӣ, миннатдорӣ; с благодарностыо возвращаю книгу китобро бо миннатдорӣ бармегардонам; выразить благодарностъ ташаккур гуфтан, сипосгузорӣ кардан; не стоит благодарности кирои миннатдорӣ намекунад; объявить благодарность офиц. раҳматнома эълон кардан2. мн. благодарности таъриф, ситоиш, таҳсин; рассыпаться в \благодарностьях таърифборон шудан (кардан) -
5 войти
сов.1. даромадан, дохил (ворид) шудан; войти в комнату ба хона даромадан //гузашта даромадан, гузаштан; гвоздь вошёл в стену мех ба девор даромад2. (включиться) дарҷ шудан, дохил щудан, даромадан, иштирок кардан; войти в список ба рӯйхат даромадан; войти в состав правительства ба ҳайати ҳукумат дохил шудан3. (вместиться) гунҷидан, ҷой гирифтан, ҷойгир шудан; в чемодаи вошли все вещи ҳамаи чизҳо ба ҷомадон гунҷид4. (вникнуть) фаҳмидан, дарк кардан, сарфаҳм рафтан; войти в суть дела моҳияти масъаларо нағз фаҳмидан5. с чем офиц. муроҷиат кардан, пешниҳод кардан; <> в комиссию с предложением ба комиссия таклиф пешниҳод кардан6. в сочет. с сущ. и с предлогом «в» сар кардан; войти в действие ҷорй шудан, ба ҳукми қонун даромадан, эътибор пайдо кардан, ба қувват даромадан; войти в переговоры гуфтугузор сар кардан; войти в сношения алоқа бастан7. в сочет. с сущ. и с предлогом «в» шудан, тардидан; войти в быт одат шудан; войти в моду мӯд шудан; расм шудан; войти в пословицу зарбулмасал шудан, забонзад (мақол) шудан; в привычку одат (расм) шудан <> войти в азарт саргарм шудан; войти во вкус ба шавқи чизе афтидан, мазаи ҷизеро фаҳмидан, мазахӯрак шудан; войти в доверие к кому-л. бо ҳила эътимоди касеро ба даст овардан, касеро ба худ моил кардан; войти в долги (в долг) ба қарз ғӯтидан; войти в долю саҳмдор шудан; войти в душу (в сердце) к кому-л. дили касеро тасхир кардан; войти в жизнь ба истеъмол даромадан; ба ҳаёт татбик шудан; ба чизе одат кардан; войти в историю дар таърих мондан, дар таърих ҷой гирифтан; ном баровардан; войти в колею (в русло) ба роҳи (ба ҳолати) муқаррарии худ даромадан; войти влетаҷв (года, в возраст) уст. болиғ шудан, ба балоғат расидан; войти в милость илтифот дидан; войти в плоть и кровь ба мағзи устухон даромадан, одат шуда мондан; войти в подробности 1) (вникнуть в детали) муфассал омухтан 2) (быть подробным в изложении) бз тафсил баён кардан; войти в положение ҳамдардй кардаи; - в разум уст. окилтар шудан, чиз (гап) мефаҳмидагӣ шудан; - в силу ба ҳукми қонун даромадан, қонунй шудан; войти в строй ба кор даромадан, ба кор андохта шудан; \войти в часть с кем-л. уст. и просгп. дар коре бо касе шарик шудан -
6 доверитель
м офиц. ваколатдиҳаида, вакилкунанда -
7 донесение
с офиц. нома, маълумот, хабар, маълумотнома, огоҳӣ; получить донесение маълумотномаро гирифтан -
8 донести
Iсов.1. о чём офиц. хабар додан, маълум (арз) кардан2. на кого* -что и бездоп. маълумот додан, хабаркашӣ карданIIсов.1. кого-что бурда расондан, расондан, бардошта бурдан, гирифта бурдан; донести вещи до дому чизҳоро ба хона расондан2. что (звук, запах) расондан, оварда расондан, бурда раондан; ветер донес шум моря шамол шаввоси баҳрро расондан -
9 душевой
II, -ая, -ое1. …и душ; душевая устанбвка душ; душевое отделение душхона2. в знач. сущ. душевая ж хонаи душдор, душхона I, -ая, -ое офиц. …и қар сари аҳолӣ (кас); душевбе распределение доходов тақсими даромад ба ҳар сари кас; ^бе потреблёние продуктов истеъмоли озуқа ба ҳисоби саршумори аҳолӣ -
10 иметь
несов.1. коео-что доштан, дорои чизе будан, соҳиб будан; иметь детей фарзанд доштан; он имеет мотоцикл ӯ мототсикл дорад; иметь талант оратора истеъдоди нотиқӣ доштан; иметь серьёзные возражения эътирози ҷиддӣ доштан; иметь намерение мақсад доштан; иметь право на образование ба маълумот ҳуқуқ доштан; иметь равные права ҳуқуқҳои баробар доштан; бассейн имеет три мётра в глубину чуқурии ҳавз се метр аст2. что в сочет. с сущ. и с неопр.: он имел смелость возражать ӯ ҷуръати эътироз кардан дошт; иметь дерзость прийти ҷуръати омадан доштан3. что в сочет. с не-опр. сов. уст. офиц. доштан, хостан; я имею предложить следующее ман чунин таклиф дорам; что вы имеете сказать? шумо чӣ гуфтан мехоҳед? иметь виды на кого-что-л. касеро, чизеро таги чашм кардан; иметь дело с кем-чем-л. бо касе, бо чизе сарукор доштан; иметь зуб на (против) кого-л. дандон доштан ба касе, қасд доштан; иметь место ҷой доштан, вуҷуд доштан, воқеъ шудан, рӯӣ додан; иметь руку где соябони сар (пушту паноҳ) доштан; иметь сердце на кого-л. аз касе ранҷидан, ба дил кина гирифтан; иметь целью, иметь цель мақсад (орзу, ният) доштан; иметь в виду 1) кого-что (подразумевать) дар назар доштан, ба назар гирифтан 2) кого-что (принимать во внимание) дар хотир (дар назар) доштан, ба ҳисоб гирифтан 3) что (иметь наме-рение) ният (мақсад) доштан, хостан; иметь в мыслях что-л. дар бораи чизе фикр кардан; не иметь в мыслях чего-л. дар бораи чизе хаёл накардан; иметь в руках доштан, соҳиб будан; иметь под руками (под рукой) дастрас будан; ничего не \иметь против зид (муқобил) набудан -
11 исполнение
с1. (по знач. гл. исполнить I) иҷро кардан(и), ба ҷо овардан(и); навохтан исполнени и; (по знач. гл. исполниться I) иҷро шудан(и), ба вуҷуд омадан(и); исполнение поручения иҷрои супориш; исполнение долга адои вазифа; исполнени е сонаты для скрипки навохтани сонатаи скрипка; обеспечивать исполнени е решения иҷрои қарорро таъмин кардан2. (качество) сифат; работа отличается изяществом исполнения кор сифати аъло дорад <> - е желаний ҳусули мурод; в (во) исполнени е чего-л. офиц. барои иҷрои чизе; привестй в \исполнение е ба иҷро расондан -
12 курьер
м1. (посыльный) курьер, хаткашон, хатбар2. офиц. қосид, чопар, курьер; дипломатический курьер курьери дипломатӣ, қосиди сафорат -
13 необлагаемый
(необлагаем, -а, -о) офиц. аз андоз озод; необлагаемые доходы даромадҳои аз андоз озод -
14 письмо
с1. тк. ед. хатнависӣ, қобилияти навиштан, хату савод; искусство письма известно с давних времён санъати хат аз замонҳои қадим маълум аст2. тк. ед, хат, алифбо; арабское письмо хатти арабӣ3. мактуб, хат, нома, руқъа; заказное письмо мактуби супоришӣ; получить письмо мактуб гирифтан; открытое письмо (в газете и т. п.) мактуби кушод; письма трудящихся в газету мактубҳои меҳнаткашон ба рӯзнома // офиц. санад, ҳуҷҷат; гарантийное письмо ҳуҷҷати замонат, замонатнома4. тк. ед. лит., иск. услуби адабӣ; услуби расмкашӣ -
15 сочетаться
1. сов., несов. якҷоя (вобаста, пайваста, тавъам) шудан2. несов. мувофик будан, рост (баробар) омадан; мебель плохо сочетается с цветом стен мебель бо ранги девор мувофик нест3. уст. офиц. никоҳ кардан; сочетаться браком никоҳ кардан4. страд. якҷоя (вобаста, пайваста, тавъам) карда шудан; мувофиқ карда шудан -
16 подлинный
(подлин|ен, -на, -но)1. асл, асли, асил; подлинные письма мактубҳои аслӣ2. хақиқӣ, асил, ғайрисунъӣ, ғайрисохта; подлинный жемчуг марвориди асил3. тк. полн. ф. ҳақиқӣ, воқеӣ; подлинный героизм қаҳрамонии ҳақикӣ; подлинная демократия демократияи ҳақиқӣ с подлинный верно офиц. ба аслаш мутобиқ (баробар) аст -
17 поименованный
(поимено-ван, -а, -о) офиц. номбурда, як-як ном гирифташуда, номбаршуда, мазкур; поименованные лица шахсони номбаршуда -
18 поименовать
сов. кого-что офиц. ном бурдан, номбар кардан, як-як ном гирифтан, исм ба исм зикр кардан -
19 полагать
несов.1. что уст. дареғ надоштан, тамоман бахшидан2. что уст. гузоштан, ниҳодан; полагать предел ҳад гузоштан, ҳудуд ниҳодан3. с союзом «что» и с прил. в тв. с неопр. фарз (тасаввур, фикр) кардан, пиндоштан, гумон (тахмин, ҳисоб) кардан; я полагал, что все придут вовремя ман гумон доштам, ки ҳама дар сари вакт меоянд; к какому времени вы полагаете вернуться? ба фикратон кай гаш-та меоед? // кого офиц. ҳисоб (тахмин) кардан, гумон бурдан; полагать больным касал ҳисоб кардан <> должно полагать в знач. вводн. сл. эҳтимол дорад ки…, шояд; надо полагать 1) в знач. вводн, сл. эҳтимол дорад ки…, шояд, бояд 2) (да, конечно) албатта -
20 полицейщина
ж разг. презр. усули (тадбири, низоми) полициягй полйция ж полиция полицмёйстер м см. полицеймёйстер полйчное с: поймать с полицейщинаым офиц. бо далели шайъӣ даст гирифтан, дар болои ҷиноят ба даст афтондан
- 1
- 2
См. также в других словарях:
офиц. — офиц. официальный Культурология. XX век. Энциклопедия. 1998 … Энциклопедия культурологии
офиц. — офиц. (abbreviation) официальный термин или выражение Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
офиц. — офиц. официальный Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
офиц. — официальный … Русский орфографический словарь
офиц. — официальный … Словарь сокращений русского языка
Перелешин, морск. офиц. — автор "Записок" о кампании 1828 г. {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
Сукре (офиц. столица Боливии) — Сукре (Sucre), официальная столица Боливии, административный центр департамента Чукисака. Расположена в долине р. Пилькомайо, на склонах Центральной Кордильеры, на высоте 2,7 тысяч м. Климат тропический; средняя температура января 12 °С, июля 9… … Большая советская энциклопедия
Сукре (офиц. столица Боливии) — … Википедия
офицер — офиц ер, а … Русский орфографический словарь
Польский сейм — (офиц.) … Орфографический словарь русского языка
«ЕКАТЕРИНОСЛАВСКИЕ ЕПАРХИАЛЬНЫЕ ВЕДОМОСТИ» — офиц. издание Екатеринославской епархии, выходившее в 1872 1917 гг. До сент. 1896 г. издавались 2 раза в месяц, с сент. 1896 по 1917 г. 3 раза в месяц. С № 16 за 1900 г. по 1917 г. с подзаголовком «Издание Братства св. Владимира при духовной… … Православная энциклопедия