Перевод: с английского на русский

с русского на английский

официантка

  • 81 waitress

    Персональный Сократ > waitress

  • 82 now then

    interj infml
    1)

    Take a look at this letter - now then, where did I put it? — А сейчас взгляните на это письмо - да, а куда же я его дел?

    Now then, what did you want to tell me? — Так что ты хотел мне сказать?

    Now then, what sort of trouble have you been getting into? — Так в какую историю ты попал?

    2)

    Now then, what's the matter? — А в чем дело, собственно говоря?

    Now then, who's been smoking? — А кто тут у нас курит?

    Now then, what are you up to? — А ну-ка, что ты тут задумал?

    Now then, what's all this? — И что это все значит?

    Now then, who's the naughty boy? — А ну, кто тут у нас шалит?

    3)

    Now then, look out — Ну, берегись

    Now then, stop it! — Послушайте, прекратите!

    Now then, cut it out — А ну, прекратили это безобразие

    Now then, what's the noise about? — Что это за шум, я вас спрашиваю?

    4)

    Now then, are you going to be a sensible girl? — Так ты возьмешься за ум или нет?

    Now then, anybody want to comment? — Итак, кто-то хочет высказаться?

    At long last the waitress deigned to notice us, her pencil poised above her pad and said, "Now then?" — Наконец, официантка удостоила нас своим пониманием и, приготовив карандаш с блокнотом, спросила: "Ну так что?"

    5)

    They had orders to let no one out. Now then — У них приказ никого не выпускать. Так-то вот

    I ain't gossiping. I'm making an intelligent observation about the state of television, now then — Я не болтаю языком, а высказываю свое мнение насчет телевидения. Усек?

    She's the best friend I've ever had and just you remember that. Now then — Она моя самая лучшая подруга, и прошу это не забывать. Понятно?

    The new dictionary of modern spoken language > now then

  • 83 in the way of smth.

    1) в отношении чего-л., что касается; по части чего-л., насчёт чего-л., в рассуждении чего-л.

    Remembering that he had come in the way of business, and was, as it were, under a flag of truce. (Ch. Kingsley, ‘The Water-Babies’, ch. I) — Он помнил, что явился по делу, с парламентским флагом, так сказать.

    She prided herself on remembering her customers' likes and dislikes in the way of food. (A. Christie, ‘The Adventure of the Christmas Pudding’, ‘Four-and-Twenty Blackbirds’) — Официантка Молли гордилась тем, что помнит, какие блюда особенно по душе каждому ее клиенту.

    In that small village there was very little in the way of entertainment. (ECI) — Что касается развлечений, то их почти не было в этой деревушке.

    2) в виде, в качестве чего-л.

    The attack was made, not in the way of storm, but by slow... approaches. (Th. Macaulay, ‘The History of England’, vol. I, ch. II) — Нападающие действовали не с ошеломляющей быстротой, а осмотрительно и осторожно...

    Shake... always contrived to be on the spot when anything was doing in the way of a gamble. (K. S. Prichard, ‘Potch and Colour’, ‘The Mayor of Bardie Creek’) — Шейк... всегда ухитрялся быть там, где пахло азартной игрой.

    Large English-Russian phrasebook > in the way of smth.

  • 84 on the house

    за счёт фирмы, фирма оплатит; за счёт хозяина, бесплатно

    She set a cup of coffee in front of him, and when he reached in his pocket, said, ‘That's on the house, mister.’ (A. Saxton, ‘The Great Midland’, part VI, ch. 21) — Официантка поставила перед ним чашку кофе и, когда он полез в карман, сказала: "За счет заведения, мистер"

    Large English-Russian phrasebook > on the house

  • 85 on the run

    1. adv phr
    в спешке, второпях

    The waitress who brought Rowe's toast and coffee looked jumpy and pallid, as if she had lived too much on the run... (Gr. Greene, ‘The Ministry of Fear’, book I, ch. VI) — Официантка, которая принесла Роу поджаренный хлеб и кофе, была такая бледная, нервная, задерганная. Казалось, что она не знает ни минуты отдыха.

    2. adj phr
    1) спасающийся бегством, в бегах

    I'm charged with murder and on the run. (J. D. Carr, ‘Fear is the Same’, ch. XI) — Я вынужден скрываться, меня ведь обвиняют в убийстве.

    She was very pretty and she was on the run from a Puritanical upbringing. That meant she wanted to enjoy herself all the time, without stopping. (J. Wain, ‘A Winter in the Hills’, part II) — Марго была очень хорошенькая. Воспитывали ее в пуританском духе, и вот она взбунтовалась. Ей захотелось веселиться все время, развлекаться, - словом, наслаждаться жизнью.

    2) спешащий, торопящийся

    I've been on the run all day. — Я в бегах целый день.

    Large English-Russian phrasebook > on the run

  • 86 barmaid

    n буфетчица; официантка в баре, в пивной; барменша
    Синонимический ряд:
    barkeeper (noun) barkeeper; barman; bartender; tapster

    English-Russian base dictionary > barmaid

  • 87 curbie

    n амер. разг. официантка, подающая еду прямо в машины

    English-Russian base dictionary > curbie

  • 88 hash-slinger

    1. n амер. сл. официант; официантка
    2. n амер. сл. раздатчик в кафетерии
    3. n амер. сл. повар при буфете

    English-Russian base dictionary > hash-slinger

  • 89 hasher

    1. n мясорубка
    2. n амер. сл. официант; официантка

    English-Russian base dictionary > hasher

  • 90 Hebe

    1. n греч. миф. Геба
    2. n шутл. кельнерша, официантка, буфетчица

    English-Russian base dictionary > Hebe

  • 91 nippy

    1. n разг. официантка; подавальщица
    2. a морозный; резкий

    nippy weather — холодная погода; морозец

    3. a разг. проворный, расторопный

    tell him to be nippy about it — скажите ему, чтобы он не тянул

    4. a острый, пикантный
    Синонимический ряд:
    cold (adj.) arctic; brisk; chill; chillsome; chilly; cold; cool; crisp; freezing; frigid; frore; frosty; gelid; glacial; icy; shivery; wintry

    English-Russian base dictionary > nippy

  • 92 waitress

    1. n официантка; подавальщица
    2. n ист. служанка
    Синонимический ряд:
    maid (noun) chambermaid; domestic; handmaid; housemaid; maid; maidservant; servant

    English-Russian base dictionary > waitress

  • 93 hostess

    [ˈhəustɪs]
    air hostess стюардесса hostess бортпроводница, стюардесса hostess бортпроводница hostess дежурная по этажу (в гостинице) hostess ж.-д. проводница hostess старшая официантка (в ресторане) hostess стюардесса hostess хозяйка hostess хозяйка гостиницы

    English-Russian short dictionary > hostess

  • 94 nippy

    [ˈnɪpɪ]
    nippy морозный; резкий (о ветре); nippy weather холодная погода nippy разг. официантка, подавальщица nippy разг. проворный nippy морозный; резкий (о ветре); nippy weather холодная погода

    English-Russian short dictionary > nippy

  • 95 waitress

    [ˈweɪtrɪs]
    waitress официантка, подавальщица

    English-Russian short dictionary > waitress

См. также в других словарях:

  • официантка — подавальщица (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. официантка сущ. • подавальщица Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2 …   Словарь синонимов

  • ОФИЦИАНТКА — ОФИЦИАНТКА, официантки. женск. к официант. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • официантка — ОФИ ИАНТ, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Официантка (фильм) — Официантка Waitress Жанр коме …   Википедия

  • Официантка — ж. жен. к сущ. официант Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • официантка — официантка, официантки, официантки, официанток, официантке, официанткам, официантку, официанток, официанткой, официанткою, официантками, официантке, официантках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • официантка — офици антка, и, род. п. мн. ч. ток …   Русский орфографический словарь

  • официантка — (1 ж); мн. официа/нтки, Р. официа/нток …   Орфографический словарь русского языка

  • официантка — официант …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • официантка — см. официант; и; мн. род. ток, дат. ткам; ж …   Словарь многих выражений

  • официантка — официант/к/а …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»