Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

от+луд

  • 81 кругозор

    кругозор
    кругозор, объём познаний (шинчымаш, умылымаш да интерес кугыт)

    Пӧтр, шинчымашым пого, кругозорет лийже: радиом колышт, газетым луд. П. Эсеней. Пётр, набирайся знаний, расширяй свой кругозор: слушай радио, читай газеты.

    Марийско-русский словарь > кругозор

  • 82 мораль

    мораль
    1. мораль; принципы и нормы поведения людей; нравственность (еҥ-влакын икте-весе коклаште да обществыште шкем кучымо нормо ден принцип-влак)

    А мещанинын моральже икте: кузе-гынат поян лияш. С. Эман. А у мещанина одна мораль: лишь бы разбогатеть.

    Тачысе кечыште идейын пайдале пашажым аклыдымаш але шӧрын ончымаш – мемнан мораль дене тӱвытат ок келше. М. Казаков. На сегодняшний день недооценка и игнорирование полезности идеи – нисколько не соответствует нашей морали.

    2. мораль; нравственный вывод из чего-л. (нравственный иктешлымаш)

    Басньын моральже раш кажнылан: критика тулым кӱлеш ылыжташ. М. Большаков. Всем ясна мораль басни: нужно разжечь огонь критики.

    3. разг. мораль; нравоучение (туныктен ойлымаш)

    Кугу начальник ӱжын изиракым, лудеш моральым тыгеракын. М. Казаков. Большой начальник, вызвав меньшего, читает мораль.

    – Йӧра, йӧра! Тый мыланем моральым ит луд. «Ончыко» – Хорошо, хорошо! Ты мне мораль не читай.

    Марийско-русский словарь > мораль

  • 83 нӱшкемдаш

    нӱшкемдаш
    -ем
    1. тупить, затупить, иступить; делать (сделать) тупым, менее острым

    Кӱзым нӱшкемдаш затупить нож;

    товарым нӱшкемдаш затупить топор;

    пужарым нӱшкемдаш затупить наструг.

    2. перен. тупить, притуплять, притупить (чувства, значение и т. п.)

    Тый шке шижмашетым ялт нӱшкемденат. Ты совсем притупил свои чувства.

    Тынар ит луд, шинчатым нӱшкемдет. Не читай столько, зрение притупишь.

    Марийско-русский словарь > нӱшкемдаш

  • 84 огына

    огына
    Г.: ана
    1. не; форма 1 л. мн. ч. наст. вр. отриц. глагола

    Огына луд мы не читаем.

    – Огына колышт! Ит ойло! – рвезе салтак-влакат кычкырышт. М. Шкетан. – Не слушаем! Не говори! – так кричали и молодые солдаты.

    2. нет; употр. при отриц. ответе на вопрос о 1 л. мн. ч.

    «Сарыш огына кае!» – ик йӱк шоктыш. «Огына!» «Это что?! Бунт?!» – полковник мане. М. Шкетан. «Не поедем на войну!» – послышался один голос. «Нет!» «Это что?! Бунт?!» – произнёс полковник.

    Марийско-русский словарь > огына

  • 85 ок

    ок
    Г.: ак
    не; служит для образования отриц. ф. 3-го лица, ед. ч.

    Ок луд не читает;

    ок воштыл не смеётся.

    Шопкеште олма ок шоч. Калыкмут. На осине яблоки не растут.

    Вашем ик мутымат ок пелеште. В. Иванов. Жена моя не говорит ни одного слова.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ок

  • 86 окынаш

    окынаш
    -ем
    диал. говорить, бормотать, разговаривать, болтать

    Шке семын окынаш бормотать про себя.

    – Мом тушто йыштак окынеда? Лектын ойлыза! – бюро член мане. Я. Ялкайн. – Что там тихо бормочете? Выходите и говорите! – сказал член бюро.

    – Йӧра, ит окыно, на, луд! Иктыланат ит ончыкто. Я. Ялкайн. – Ладно, не болтай, на, читай! Никому не показывай.

    Марийско-русский словарь > окынаш

  • 87 от

    от
    не; служит для образования отриц. ф. глагола 2 л. ед. ч. наст.-буд. вр.

    От луд не читаешь;

    от возо не пишешь.

    Кок мераҥым поктет гын, иктыжымат от кучо. Калыкмут. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.

    От мокто гын, от ужале. Калыкмут. Не похвалишь – не продашь.

    Марийско-русский словарь > от

  • 88 рвезе

    рвезе
    Г.: ӹрвезӹ
    1. парень, юноша; молодой человек

    Шемалге рвезе смуглый парень;

    лӱддымӧ рвезе бесстрашный юноша.

    Первый заметке лектын огыл гынат, рвезе вуйым ыш саке. В. Любимов. Хотя первая заметка не была опубликована, юноша голову не повесил.

    Рвезе кенета чарнен шогале, шӱдыран каваш ончале. М. Иванов. Парень вдруг остановился, посмотрел на звёздное небо.

    2. мальчик, ребёнок

    – Луд, чапле книга! – учитель рвезым вӱчкалтыш. К. Васин. – Читай, хорошая книга! – учитель похлопал мальчика по спине.

    Рвезе коклаште гына тошто радамлан ӱшанымым чарненыт. М. Шкетан. Только среди молодёжи перестали верить старым обычаям.

    4. в поз. опр. молодой, юный; небольшой по возрасту

    Рвезе калык молодые люди, молодое поколение;

    рвезе жап молодость.

    Тыйым вашлиймекем, рвезе шӱмышкем йӧратымаш угыч пӧртыльӧ. В. Иванов. Встретил тебя, и в моё молодое сердце вновь вернулась любовь.

    Рвезе пушеҥге тошто пушеҥге йымалан кушкын ок керт. Калыкмут. Молодое дерево не может вырасти под старым деревом.

    Сравни с:

    самырык

    Марийско-русский словарь > рвезе

  • 89 садлан

    садлан
    Г.: седӹндон(о)
    союз поэтому, потому, оттого

    Садлан кӧра, садлан верчын поэтому, по этой причине, вследствие этого;

    садланак шерге именно потому дорог.

    Тый газетым от луд, садлан нимат от шинче. М. Шкетан. Ты газеты не читаешь, поэтому ничего не знаешь.

    Коҥгаш олтымо, садлан пӧртыштӧ мончасе гаяк шокшо. М.-Азмекей. Натоплена печка, поэтому в доме жарко, как в бане.

    Марийско-русский словарь > садлан

  • 90 сайлымаш

    сайлымаш
    1. выборы; избрание путём голосования

    Сайлымашым эртараш провести выборы;

    чыланат сайлымашке все на выборы.

    Верысе Советлашке сайлымаш деч вара улыжат кок ий веле эртен. «Мар. ком.» После выборов в местные Советы прошло всего лишь два года.

    Тый сайынрак луд. Тушто сайлымаш нергенат возалтын. Н. Лекайн. Ты получше прочитай. Там написано и о выборах.

    2. в поз. опр. выборный, относящийся к выборам; избирательный

    Сайлымаш кече день выборов;

    сайлымаш кампаний избирательная кампания;

    сайлымаш права избирательное право.

    Сайлымаш пӧртыш, кумыл нӧлталтын, тӧр праван иза-шольо айдеме пура таче кечан у эрден. В. Чалай. Вдохновенно входит сегодня солнечным утренним днём равноправный собрат в избирательный дом.

    Марийско-русский словарь > сайлымаш

  • 91 тудо

    тудо
    Г.: тӹдӹ
    1. мест. личн. он

    А, Эчаным манат, тудо Озаҥ ола воктене дыр. Н. Лекайн. А, ты имеешь в виду Эчана, он, наверно, вблизи города Казани.

    Саскавий толын, тек тудат лудын лекше. В. Иванов. Пришла Саскавий, пусть и она прочтет.

    2. мест. указ. тот; указывает на что-л. отдалённое в пространстве или времени, а также названное в предшествующем повествовании

    Тудо велым с той стороны;

    тудо жапыште в то время.

    Тудо чодыраште тӱрлӧ-тӱрлӧ янлык илен. С. Чавайн. В том лесу жили различные звери.

    Варажым тудо унам Лазыр кугыза ӱстелтӧрыш шындыш. Н. Лекайн. Затем дед Лазыр усадил того гостя за стол.

    Сравни с:

    саде, ту
    3. мест. указ. тот; в главном предложении указывает на предмет, называемый относительными словами

    Кӧ пашам ок ыште, тудо ок коч. Калыкмут. Кто не работает, тот не ест.

    Тошто еҥ ойлен: «Кӧм ойлет, тудо толеш». Н. Лекайн. Старые люди говорили: «О ком говоришь, тот придёт».

    4. част. указ. это; употребляется как связка при именном сказуемом

    Но модын куржталмаш – тудо йӧршеш вес паша. В. Косоротов. Но играть и бегать – это совсем другое дело.

    Сравни с:

    тиде
    5. част. усил. вообще-то, конечно, так-то; переводится также усил. частицей -то

    Лудат тудо, кузе от луд. Я. Ялкайн. Читаешь, конечно, как не читать.

    (Йыван:) Э-э, кузе ойлашыже ме тудо палена. А. Волков. (Йыван:) Э-э, как говорить, мы вообще-то знаем.

    Марийско-русский словарь > тудо

  • 92 черет

    черет
    Г.: церот
    1. очередь, черёд; порядок в следовании кого-чего-л.

    Черетыш шогалташ поставить на очередь;

    черет дене ышташ делать по очереди (поочерёдно);

    черет деч посна налаш купить без (вне) очереди.

    – Вашкерак луд. Тиде книгалан черет пеш кугу. «Ончыко» – Читай скорее. На эту книгу очередь очень большая.

    2. очередь; чье-л. место в очерёдности

    Шке черетым вучаш ждать своей очереди.

    Микале шке черетшым эртарен, ынде Андрийым ойырышаш веле. М. Шкетан. Микале свой черёд провёл, теперь надо избрать Андрия.

    3. очередь; люди, расположившиеся один за другим для получения или совершения чего-л. в последовательном порядке

    Оксалан черет очередь за деньгами;

    черетыште шогаш стоять в очереди.

    Калык зал тич лийын, а театр ончылно мучашдыме кужу черет вучен шоген. Й. Кырля. Народу было полный зал, а перед театром ждала бесконечно длинная очередь.

    Черет койын иземеш. Ю. Артамонов. Очередь заметно убывает.

    Марийско-русский словарь > черет

  • 93 шымлен

    шымлен
    Г.: шӹмлен
    1. деепр. от шымлаш
    2. нар. изучающе, испытующе, внимательно

    Шымлен ончаш всматриваться (вглядываться).

    У туныктышо классым шымлен ончале. М. Иванов. Новый учитель внимательно посмотрел на класс.

    Лудшо йолташ, тиде сборникым кидыш налмекет, шымленрак луд. М. Сергеев. Товарищ читатель, взяв в руки этот сборник, читай внимательно.

    Сравни с:

    тӱткын, шымлышын

    Марийско-русский словарь > шымлен

  • 94 поле

    бусы; луд

    Русско-удмуртский словарь > поле

  • 95 родины

    тк. мн. уст.
    1. рӯзи тавал­луд, тўи таваллуд
    2. таваллуд, зоиш

    Русско-таджикский словарь > родины

См. также в других словарях:

  • ЛУД — тебя побери! Сиб., Забайк. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование. ФСС, 108; СРГЗ, 189. /em> Луд нечистая сила …   Большой словарь русских поговорок

  • лудіння — 1 іменник середнього роду лудження лудіння 2 іменник середнього роду одяг діал …   Орфографічний словник української мови

  • ЛУД — ларингоскоп универсальный детский ЛУД лицо, участвующее в деле мн. ч., юр …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Луд — Луд, сын Сима (Быт 10:22; 1Пар 1:17)и его потомки. Иосиф Флавий считал (и возм., это так и есть), что потомками Л. были лидийцы. В Ис 66:19 упоминается языч. народ Л. В Иез 27:10 и 30:5 о Л. (в Синод. пер. лидияне ) говорится как о союзнике… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • луд — [2/2] Аббревиатура, расшифровывающаяся как «лицо, участвующее в деле». Участник судебного процесса. То есть расписка о судебном извещении на имя ЛУД, подписанная его представителем, является надлежащим извещением ЛУД. Юридическое …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • луд — дурак , др. русск., цслав. лудъ μωρός, болг. луд, сербохорв. лу̑д м., луда ж. сумасшедший, слабоумный, глупый , словен. lȗd (м.), ludа (ж.) – то же, чеш. lud дурак , отсюда лужу, лудить обманывать, вводить в заблуждение , укр. лудити, сербохорв …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Луд тебя побери! — Сиб., Забайк. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование. ФСС, 108; СРГЗ, 189. /em> Луд нечистая сила …   Большой словарь русских поговорок

  • Луд — один из сыновей Сима, родоначальник народа лудим, под которым некоторые толкователи понимают лидийцев …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Луд — слово неопределенного значения (Быт.10:22 ) сын Сима, по мнению некоторых, родоначальник Лидян, или Лидийцев, в Малой Азии …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Луд — (Быт.10:22 ; 1Пар.1:17 ) один из сыновей Сима, сына Ноя, как полагают, родоначальник племен, населявших Лидию в Малой Азии …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • лудіння — I я, с. Те саме, що лудження. II я, с., діал. Одяг, вбрання …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»