-
81 глаза - зеркало души
посл.the face is the index of the mind (heart); a good face is a letter of recommendationРусско-английский фразеологический словарь > глаза - зеркало души
-
82 для души
разг.for one's spirit; for one's < private> satisfaction; as a hobbyВот оно, настоящее соревнование! Не для проформы, не для отчёта - для души. (В. Кетлинская, День, прожитый дважды) — That was it, real competition! Not for the record - for the spirit of the thing.
-
83 зеркало души
высок."Зеркалом души" принято называть глаза, но у стоящей перед Василием девушки роль зеркала выполнял одновременно с глазами и рот. (Г. Николаева, Жатва) — Eyes are usually called 'the mirror of the soul', but in the girl confronting Vasili this role was shared by her lips as well as her eyes.
-
84 лицо - зеркало души
посл.the face mirrors the soul; the face is the index of the mind- А вот Сашенька говорит - лицо зеркало души! - медленно выговорил Николай. - И неверно! - воскликнул хохол. - У неё нос - крючком, скулы - ножницами, а душа - как звезда. (М. Горький, Мать) — 'Sasha says the face mirrors the soul.' 'Nonsense!' cried the khokhol. 'She's got a nose like a fishhook and cheekbones like knife blades, but her soul's like a star.'
Русско-английский фразеологический словарь > лицо - зеркало души
-
85 от глубины души
with all one's heart, with one's whole heart; fully and wholeheartedlyТогда он понял, что сегодня, может быть, впервые люди от глубины души и в полную меру признали его своим вожаком... (Г. Николаева, Жатва) — Then it was borne in upon him that people that day, perhaps for the first time, fully and wholeheartedly acknowledged him as their leader...
Русско-английский фразеологический словарь > от глубины души
-
86 отлегло от души
( у кого)разг.one feels relieved; one feels a weight roll off oneself; it is a load off one's mindУ Гладышева отлегло от души: лейтенант тут, Гринюк тут, не заплутали, целые, невредимые. (О. Смирнов, Гладышев из разведроты) — Gladyshey felt a weight roll off him - the lieutenant was here, Grinyuk was here, they hadn't got mixed up in anything, they were alive and unharmed.
Русско-английский фразеологический словарь > отлегло от души
-
87 съесть и на помин души не оставить
уст.lit. eat smb. alive and leave nothing to remember smb. byПослы говорят: - Он нас до того часу живьём съест и на помин души не оставит. Но мастера отвечают: - Не успеет он вас поглотить, потому вот пока вы тут говорили, у нас уже и этот последний гвоздь заколочен. Бегите и скажите, что сейчас несём. (Н. Лесков, Левша) — 'He'll eat us alive by that time,' said the messengers, 'and leave nothing to remember us by.' But the gunsmiths reassured them. 'He won't have time to swallow you because we've knocked in the last nail while you've been talking,' they said. 'Run and tell him we're coming.'
Русско-английский фразеологический словарь > съесть и на помин души не оставить
-
88 мёртвые души
-
89 (волновать , пр.) до глубины души
Set phrase: deeply, profoundly, to the bottom of one's heartУниверсальный русско-английский словарь > (волновать , пр.) до глубины души
-
90 Глаза - зеркало души
Универсальный русско-английский словарь > Глаза - зеркало души
-
91 Канон на исход души
Christianity: Canon for the Departure of the SoulУниверсальный русско-английский словарь > Канон на исход души
-
92 Мёртвые души
-
93 От всей души сочувствую ...
General subject: My heart goes out to... (My heart goes out to you / your family.)Универсальный русско-английский словарь > От всей души сочувствую ...
-
94 анализ души
Psychology: mental analysis -
95 бесплотные души
Makarov: unbodied souls -
96 бессрочное владение землёй, пожертвованной церкви с условием вечного поминовения души усопшего жертвователя
Универсальный русско-английский словарь > бессрочное владение землёй, пожертвованной церкви с условием вечного поминовения души усопшего жертвователя
-
97 в глубине души
1) General subject: at heart, at the back of ( one's) head, deep down, deep in one's mind, in (one's) heart (of hearts), in (one's) inward soul, in my secret heart, in one's heart, in ones heart of hearts, in private, in the depth of one's heart, in the privacy of one's thoughts, in the secret recesses of the heart, at bottom, in heart of hearts, in one's secret soul2) Set phrase: (считать, быть уверенным, надеяться, пр.) deep down in one's heart, in one's heart of hearts3) Makarov: at the back of (one's) mind, at the bottom of the heart, in the inmost of ( one's) heart -
98 в глубине души (считать , быть уверенным , надеяться , пр.)
Set phrase: deep down in one's heartУниверсальный русско-английский словарь > в глубине души (считать , быть уверенным , надеяться , пр.)
-
99 в глубине души он добрый человек
General subject: heart is in the right place (If you say that someone’s heart is in the right place, you mean that they are kind, considerate, and generous, although you may disapprove of other aspects of)Универсальный русско-английский словарь > в глубине души он добрый человек
-
100 в глубине души они сомневались в мудрости этого
General subject: deep down they questioned the wisdom of it all (решения)Универсальный русско-английский словарь > в глубине души они сомневались в мудрости этого
См. также в других словарях:
Души(в ком) не чаять — Души (въ комъ) не чаять (иноск.) до самозабвенія, до увлеченія любить. Ср. Мой Иванъ Семенычъ Пренравный, а души во мнѣ не чаялъ, И баловалъ, какъ малаго ребенка. Л. А. Мей. Псковитянка. 1, 2. Вѣра. Ср. Отецъ съ матерью души … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Души на продажу (фильм) — Души на продажу Souls for Sale Жанр мелодрама, комедия Режиссёр … Википедия
Души — (фр. Douchy): Души коммуна во Франции, департамент Луаре. Души коммуна во Франции, департамент Эна. См. также Души ле Мин (фр. Douchy les Mines) коммуна во Франции, департамент Нор … Википедия
Души на продажу — Souls for Sale Жанр мелодрама, комедия Режиссёр Руперт Хьюз … Википедия
души не чаять — См … Словарь синонимов
ДУШИ — ДУШИ, процедуры, состоящие в воздействии на тело б ного струй воды, пара или газа под б. или м. сильным давлением. Впервые водяные Д. были введены в мед. практику Флёри (Fleury), а затем в 1874 г. были описаны Бени Бардом (Beni Barde) под… … Большая медицинская энциклопедия
ДУШИ ГЛУБИНЫ — согласно Экхарту и др. нем. мистикам, то, что способствует включению в душу божественного; сущность души, а также божественный образ, свет или «искра». Философский энциклопедический словарь. 2010 … Философская энциклопедия
души не слышавший — прил., кол во синонимов: 8 • был привязанным (9) • души не чаявший (8) • жалевший … Словарь синонимов
души не чаявший — прил., кол во синонимов: 8 • был привязанным (9) • души не слышавший (8) • жалевший … Словарь синонимов
души небесные и земные — Души ХУНЬ ( небесные ) и ПО ( земные ) обозначение души, характерное для всех религий Китая. Упоминания о Х.п. в текстах встречаются с сер. 1 го тыс. до н.э. ( Ли цзи , Цзо чжуань и др.). Идея множественности душ восходит к архаич. религ.… … Китайская философия. Энциклопедический словарь.
души́ть(ся) — душить(ся), душу(сь), душишь(ся) … Русское словесное ударение