Перевод: с русского на крымскотатарский

с крымскотатарского на русский

от+(чего)

  • 41 бояться

    1) къоркъмакъ, чекинмек, урькмек
    я боюсь, что он не приедет - кельмез деп къоркъам
    2) (портиться от чего-либо) бозулмакъ, зарарланмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > бояться

  • 42 в

    (во)
    1) (указывает то, внутрь чего направлено действие - куда?) -гъа, -ге, -къа, -ке; ичине
    войти в дом - эвге кирмек
    выйти в сад - багъчагъа чыкъмакъ
    2) (где?) -да, -де, -та, -те; ичинде
    в школе - мектепте
    в комнате - ода ичинде
    3) (указывает на время, момент - когда?) -да, -де, -та, -те; ичинде, зарфында (в течение)
    в мае - майыста
    в два часа - саат экиде
    в течение недели - бир афта ичинде (зарфында)
    4) (при определении внешних признаков, свойств) -лы, -ли, -лу, -лю
    небо в тучах - булутлы кок
    человек в очках - козьлюкли адам

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > в

  • 43 вдоль

    1) (напр. разрезать материю вдоль) боюна
    2) (по направлению длины чего-нибудь) бою

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > вдоль

  • 44 вид

    1) (внешность) корюниш, къыяфет, чырай, корюм, сыфат
    здоровый вид - корюниши сагълам
    2) (состояние) ал
    в неисправном виде - бозукъ алда
    3) (пейзаж) манзара, корюниш
    вид на море - денъиз манзарасы
    4) (поле зрения) козь
    скрыться из виду - козьден гъайып олмакъ
    5) чешит, тюр
    новый вид работы - ишнинъ янъы чешити
    разные виды растений - осюмликлернинъ чешит тюрлери
    6) грам. чешит, тюр
    виды глагола - фииль чешитлери (тюрлери)
    в виде исключения - мустесна оларакъ, истисна оларакъ
    в виде чего-либо - тарзында, сыфатында
    для вида - козь боямакъ ичюн, корюниш ичюн
    иметь в виду - козь огюнде тутмакъ, козьде тутмакъ
    на вид, с виду - корюнишче
    ни под каким видом - ич бир тюрлю, асла
    упустить из виду - унутмакъ, акъылдан чыкъармакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > вид

  • 45 восстановить

    1) гъайрыдан тиклемек, гъайрыдан къурмакъ (воссоздать), тюзетмек (починить, исправить)
    восстановить разрушенный город - виран олгъан шеэрни гъайрыдан къурмакъ
    2) (перен. восстановить в памяти, вспомнить) хатырламакъ
    3) (настоить против кого-либо, чего-либо) араны бозмакъ, къаршы этип къоймакъ
    восстановить на работе - текрар ишке алмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > восстановить

  • 46 вынести

    1) чыкъармакъ, алып чыкъмакъ
    вынести из комнаты - одадан чыкъармакъ
    2) (перен. на обсуждение) къоймакъ, чыкъармакъ
    вынести вопрос на собрание - меселени меджлиске къоймакъ
    3) (перен. постановить) чыкъармакъ, бильдирмек, илян этмек
    вынести благодарность - тешеккюр илян этмек
    вынести решение - къарар чыкъармакъ
    4) (выдержать, вытерпеть) даянмакъ, чыдамакъ, къатланмакъ, чекмек
    он не вынес того - о бунъа даяналмады
    вынести много испытаний - чокъ сынавлардан кечмек
    вынести всю тяжесть (чего-либо) на своих плечах - агъырлыкъны бойнуна алмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > вынести

  • 47 высота

    1) юксеклик, бой
    высота дома - эвнинъ юксеклиги
    высотой в человеческий рост - инсан боюнда
    2) (возвышенность, холм) тёпе, байыр
    3) (перен. уровень чего-либо) юксеклик
    высота давления - басымнынъ юксеклиги
    4) (звука) сеснинъ юксеклиги

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > высота

  • 48 для

    1) (ради) ичюн
    всё для победы - эр шей гъалебе ичюн
    для чего? - не ичюн?
    2) (предназначенный) ичюн, махсус
    мешок для угля - комюр чувалы
    ведро для воды - сув къопкъасы
    3) (с целью) ичюн, деп
    я пришёл для того, чтобы взять книгу - китапны алмакъ ичюн кельдим, китапны алайым деп кельдим

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > для

  • 49 достать

    1) (до чего-либо) етишмек, тиймек
    достать рукой до потолка - къолнен тавангъа тиймек
    2) (взять, извлечь) чыкъармакъ, алмакъ
    достать книгу с полки - китапны рафтан алмакъ
    3) (раздобыть) тапмакъ, сатын алмакъ, эльде этмек, алмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > достать

  • 50 зависимость

    табилик, багълылыкъ, мустакъилиетсизлик
    в зависимости от чего? - ненен багълы?

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > зависимость

  • 51 из-за

    1) артындан, аркъасындан, керисинден, башындан
    встать из-за стола - маса башындан турмакъ
    из-за двери - къапы артындан
    2) (по причине) себеп, себептен, себебинден, ичюн, огърунда
    из-за меня - менден себеп
    из-за его болезни - онынъ хасталыгъы себебинден, онынъ хасталыгъындан себеп
    из-за чего? - не ичюн?

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > из-за

  • 52 карьер

    1) (по добыче чего-либо) оджакъ, карьер
    песчаный карьер - къум оджагъы (карьери)
    2) (вид верховой езды) - дёртнал

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > карьер

  • 53 кроме

    1) (за исключением) башкъа, гъайры
    все ушли кроме меня - менден гъайры эписи кетти
    2) (сверх чего-либо) башкъа, гъайры, бир де
    кроме того - бундан башкъа, бундан гъайры, бир де
    кроме шуток - шакъасыз, керчек, акъикъатен

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > кроме

  • 54 лелеять

    1) (нежить) назламакъ; усьтюне къалтырамакъ
    2) (желать осуществления чего-либо) татлы арзуда олмакъ; пек яхшы бакъмакъ
    лелеять надежду - умют беслемек

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > лелеять

  • 55 на

    1) (указывает на поверхность, куда направлено действие или где сверху находится кто-либо, что-либо) -да, -де, -та, -те; -гъа, -ге, -къа, -ке, усьтюнде, узеринде, узерине
    книга лежит на столе - китап маса усьтюнде ята
    положить книгу на стол - китапны масагъа къоймакъ
    2) (обозначает место действия) -да, -де, -та, -те
    быть на работе - иште олмакъ
    работать на заводе - заводда ишлемек
    3) (обозначает время действия) -да, -де, -та, -те; -гъа, -ге, -къа, -ке, вакътында
    на каникулах - татиль вакътында
    4) (в значении по направлению к чему-либо, в сторону чего-либо) -гъа, -ге, -къа, -ке (догъру)
    поезд идёт на Симферополь - трен Акъмесджитке кете
    5) (при указании на срок, время) ичюн, -лыкъ, -лик, -лукъ, -люк; -гъа, -ге, -къа, -ке
    взять журнал на два дня - меджмуаны эки куньге алмакъ
    6) (говорить, читать, писать на каком-либо языке) -нда, -нде, -джа, -дже, -ча, -че
    говорить на крымскотатарском языке - къырымтатар тилинде лаф этмек; къырымтатарджа лаф этмек
    7) (возьми) ма! ал! алса!

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > на

  • 56 не

    1) (при глаголе) -ма, -ме (аффиксы)
    я не хочу - истемейим
    хочешь не хочешь - истер истемез
    2) ёкъ эди
    у меня не было времени - вакътым ёкъ эди
    3) (при других частях речи) дегиль
    это не школа, а институт - бу мектеп дегиль, институттыр
    я не учитель - мен оджа дегилим
    не он, а другой - о дегиль, башкъасы
    4) (в сочетаниях не у кого, не у чего, не по кому, не по чему и т.д.) ёкъ
    спросить не у кого - сорамагъа кимсе ёкъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > не

  • 57 носок

    1) (предмет одежды) чорап
    2) (передняя узкая часть чего-то) удж

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > носок

  • 58 о

    (об, обо)
    1) -гъа, -ге, -къа, -ке (аффиксы)
    удариться о стену - диваргъа урулмакъ
    2) (на тему чего-либо) акъкъында, хусуста, ичюн, аит, узерине, даир
    статья о крымскотатарской литературе - къырымтатар эдебиятына даир макъале; къырымтатар эдебияты акъкъында макъале

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > о

  • 59 обрезание

    1) рел. сюннет
    2) (процесс обрезки чего-либо) кесип алма, кесип алув, кесме, кесюв

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > обрезание

  • 60 позади

    1) (следом) артында, аркъасындан, пешинден
    идти позади всех - эписининъ артындан кетмек
    2) (сзади кого-то, чего-то) артында, аркъасында, кериде
    товарищ сидел позади меня - аркъадашым артымда отура эди
    3) (сзади) артта, аркъада, кериде
    он сидел позади - о артта отура эди

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > позади

См. также в других словарях:

  • Чего хотят женщины — Чего хотят женщины? What Women Want …   Википедия

  • ЧЕГО — [во ], мест. 1. нареч. Зачем, с какой целью (разг.). Ч. я туда пойду? Ч. с ним разговаривать? (т. е. незачем). 2. нареч. Почему, по какой причине (разг.). Ч. остановились? Ч. загрустил? 3. вопрос. и союзн., нескл. То же, что что 1 (в 1 знач.)… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЧЕГО — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач …   Толковый словарь Ушакова

  • чего — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧЕГО — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач …   Толковый словарь Ушакова

  • чего — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач …   Толковый словарь Ушакова

  • Чего хотят женщины (фильм) — Чего хотят женщины? What Women Want Жанр комедия, мелодрамма, фантастика Режиссёр Нэнси Мейерс Продюсер Сьюзан Картсонис Мэтт Уильямс Дж …   Википедия

  • Чего хочешь, того и просишь — (объ изобиліи). (Одна рука въ меду, другая въ патокѣ) чего хочешь, того и просишь (и дадутъ). Ср. Не прошло безъ году недѣли, а городъ ужъ во всѣхъ статьяхъ такъ и играетъ на солнышкѣ. И казначейство, и суды, и всякія управленія, и кабаки, и… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Чего душа просит! — Чего душа проситъ! (подразум.) все достану безъ отказу. Сколько душѣ угодно. Ср. Подъѣхали къ Волгѣ... на пароходъ; внизъ то бѣжитъ онъ ходко, по берегу то не догонишь. Денекъ въ Казани, другой въ Самарѣ, третій въ Саратовѣ; жить, чего душа… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Чего-чего нет (не...)! — ЧТО 1 [шт], чего, чему, чем, о чём, мест. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Чего мы стоим в жизни (фильм) — Чего мы стоим в жизни The Sum Of Us Жанр драма, комедия …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»