-
41 compte
m1) счёт; балансовый счёт, счёт бухгалтерского учёта, таблица-счётaffecter au compte — зачислять на счёт;
alimenter un compte — восполнять средства на счёте, зачислять на счёт;
approvisionner un compte — вносить средства на счёт;
arrêter un compte — заключать счёт;
ayant compte — лицо, принимающее отчёт;
bloquer un compte — блокировать счёт;
clôturer un compte — закрывать счёт;
compte arrêté à... — счёт, закрытый на... ( дата);
de compte à dem — в равных долях;
pour (le) compte — за счёт;
pour le compte de qui il appartiendra — за счёт кого следовать будет; в пользу любого возможного выгодоприобретателя;
compte se montant à... — счёт на сумму...;
créditer un compte — кредитовать [вносить на] счёт;
débiter un compte — дебитовать счёт, списывать со счёта;
débloquer un compte — размораживать [деблокировать] счёт;
entendre l'ayant compte — принимать замечания по представленному отчёту;
entretenir un compte — вести счёт;
établir un compte — вести счёт;
faire fonctionner un compte — открывать счёт;
inscrire au compte — зачислять на счёт;
laisser pour compte — отказываться от приёмки предмета договора (напр. купли-продажи, подряда) в связи с его несоответствием условиям договора;
payer à compte — платить в счёт;
porter en compte — заносить в счёт;
régir un compte — вести счёт;
régler en compte — оплачивать в порядке безналичных расчётов;
rendre compte — отчитываться;
se faire ouvrir un compte — открывать счёт;
solder le compte — выводить остаток по счёту; платить по счёту;
2) отчёт•- compte administratifcompte courant à découvert réciproque — контокоррентный счёт, контокоррент
- compte d'affectation
- compte d'affectation spéciale
- compte annuel
- compte arrêté
- compte d'attente
- compte auprès de la banque
- compte d'avance sur titres
- compte d'avances
- compte bancaire
- compte bilan
- compte bilatéral
- compte bloqué
- compte hors budget
- compte budgétaire
- compte caisse
- compte de capital
- compte de chèques
- compte chèques
- compte de clearing
- compte collectif
- compte de commerce
- compte consolidé
- compte convertible
- compte de correspondants
- compte de cotisations
- compte courant
- compte courant à decouvert unilatéral
- compte courant libre
- compte courant postal
- compte courant de titres
- compte créditeur
- compte des crêtes
- compte débiteur
- compte de dépenses
- compte de dépôt de fonds
- compte de dépôt
- compte de dépôt à vue
- compte en devises étrangères
- compte en devises
- compte divisionnaire
- compte ducroire
- compte à durée indéterminée
- compte d'entreprises
- compte d'épargne
- compte d'épargne-crédit
- compte d'épargne-logement
- compte d'espèces
- compte d'Etat
- compte à l'étranger
- compte étranger
- compte à eux
- compte d'excédents budgétaires
- compte d'exploitation
- compte d'exploitation générale
- compte financier
- compte des fournisseurs
- compte de frais
- compte de garantie
- compte gelé
- compte géré
- compte indexé
- compte individuel
- compte individuel de l'assuré
- compte indivis
- compte intégré
- compte sans intérêts
- compte intérieur
- compte international
- compte d'investissements
- compte joint
- compte libre
- compte sur livret
- compte loro
- compte nostro
- compte à nous
- compte d'opérations
- compte d'opérations monétaires
- compte d'ordre
- compte ouvert
- compte de particuliers
- compte de passage
- compte de passif
- compte de pécule
- compte de pertes et profits
- compte à préavis
- compte de prêts
- compte professionnel
- compte profits et pertes
- compte prorata
- compte public
- compte de recettes
- compte de règlement
- compte de règlements courants
- compte de régularisation
- compte rendu de l'audience
- compte rendu de gestion
- compte de résultat
- compte spécial
- compte spécial de commerce
- compte spécial de dépôt
- compte spécial du Trésor
- compte à terme
- compte de tiers
- compte de tirage spécial
- compte de titres
- compte de tutelle
- compte de virement
- compte à vue -
42 exercice
mentrer en exercice — приступать к исполнению служебных обязанностей;
être en exercice — состоять [быть] на действительной службе
3) хозяйственный год; отчётный год; отчётный период•- exercice budgétaire
- exercice comptable
- exercice en cours
- exercice d'un droit
- exercice financier
- exercice de la fonction
- exercice illégal de la médecine
- exercice d'une industrie interdite
- exercice irrégulier de la profession
- exercice de la justice
- exercice précédent
- exercice social
- exercice de la souveraineté -
43 comptabilité
бухгалтерия ( счетоводство), бухгалтерская отчётность, отчётность, система учёта и отчётности, бухгалтерские счёт а, счетоводство, бухгалтерский учёт, учёт -
44 bilan prévisionnel
сущ.экон. прогнозируемый бухгалтерский отчёт, прогнозируемый финансовый отчёт, прогнозный финансовый отчётФранцузско-русский универсальный словарь > bilan prévisionnel
-
45 rapport formateur
сущ.выч. отчёт в табличной форме, табличный отчёт, форматированный отчётФранцузско-русский универсальный словарь > rapport formateur
-
46 état d'acompte
сущ.коммер. авансовый отчёт, отчёт о срочных платежах, отчёт о частичных выплатах -
47 claie
f плетёнка ◄о►, решето́clair-E adj.1. (pour d'œil) све́тлый*; ↑я́сный*, ↑я́ркий* (éclatant); прозра́чный (transparent); чи́стый* (pur);une robe claire — све́тлое пла́тье; les yeux clairs — све́тлые глаза́; beige claie — светло́-бе́жевый; de l'eau claire — чи́стая <прозра́чная> вола́; un ciel claie — я́сное <све́тлое, чи́стое> не́бо; une nuit claire. — я́сная ночь; il fait claie — я́сно; im temps claie — я́сная пого́да; une flamme claie— с я́ркое пла́мя; le claie soleil — я́ркое со́лнце ║ un œuf claie — жирово́е яйцо́une pièce claire — све́тлая ко́мната;
une voix claire — чи́стый <зво́нкий> го́лос; une note claire — чи́стая но́та; les coups clairs du marteau sur l'enclume — зво́нкие уда́ры мо́лота по накова́льнеun son claie — чи́стый <я́сный, отчётливый> звук;
3. (liquide, peu serré) жи́дкий*, ре́дкий*;un bois claie — ре́дкий <редкорасту́щий, жи́дкий> лес, редколе́сье; un pantalon claie aux genoux — протёртые на коле́нях брю́киun thé (une soupe) claie(e) — жи́дкий чай (суп);
un écrivain qui n'est pas claie — писа́тель, кото́рого тру́дно чита́ть; s'exprimer d'une façon claire — выража́ться/вы́разиться я́сно <поня́тно>; celte affaire n'est pas claire — э́то де́ло тёмное ║ un esprit claie — я́сный <логи́чный> ум, я́сная голова́des idées claires — я́сные <поня́тные, прозра́чные> мы́сли;
║ (évident):c'est claie comme le jour — э́то я́сно как день: il est claie que vous trompez — коне́чно, <я́сно, разуме́ется, что> вы ошиба́етесь; il est claie que c'est un mensonge — э́то я́вная ложь ║ un regard claie — я́сный <откры́тый> взгляд)) les heures claires de la vie — све́тлые <ра́достные, ↑счастли́вые> часы́ жи́зниc'est claie — э́то я́сно;
■ adv. clair1. я́сно;[у] voir claieparler haut et claie — говори́ть ipf. гро́мко и я́сно < отчётливо>:
1) хоро́шо ви́деть ipf.2) fin. я́сно <хорошо́> понима́ть ipf. что-л.; хорошо́ разбира́ться/разобра́ться в чём-л.;un homme qui voit claie — све́тлая голова́je vois claie dans son jeu — я хорошо́ ви́жу его́ игру́; ∑ мне поня́тна его́ игра́:
2. (d'une manière es pacée) ре́дко;semer claie — ре́дко се́ять/по=
■ m1.:au claie de lune — при све́те луны́; ● tirer une affaire au claie — разбира́ться в како́м-л. де́ле; mettre au claie — я́сно излага́ть/изложи́ть; sabre au claie — са́бли на́голо; en claie — коро́че го́воря; en claie, cela signifie... — е́сли пря́мо го́ворить, э́то зна́чит...; télégramme en claie — незашифро́ванная телегра́мма, телегра́мма ∫ откры́тым те́кстом <кле́ром spéc.>; dépenser le plus claie de sa fortune — тра́тить/ис= большу́ю часть своего́ состоя́нияclaie de lune — лу́нная ночь;
2. peint:les ombres et les clairs — те́ни и свет
-
48 net
%=1, -ТЕ adj.1. (propre) чи́стый*, опря́тный, аккура́тный (en ordre);une vitre nette — чи́стое стекло́, une chambre propre et nette — чи́стая и опря́тная <аккура́тно при́бранная> ко́мната
2. (clair, précis) я́сный*, чёткий*, отчётливый (aux contours nets);une photographie (une image) nette — чётк|ая фотогра́фия (-oe — изображе́ние); une trace nette — чёткий < отчётливый> след; une écriture nette — чёткий по́черк; parler d'une voix nette — говори́ть ipf. чётко < отчётливо>; une cassure nette — чётко <ре́зко> обозна́ченный перело́м <изло́м>; une différence très nette — чётко вы́раженная <соверше́нно определённая> ра́зница; une réponse nette — чёткий <я́сный> отве́т; un refus net — категори́ческий отка́з ║ il a les mains nettes — у него́ чи́ст|ые ру́ки <-ая со́весть>; il s'en est sorti les mains nettes — он ниче́м не запятна́л себя́; faire place nette — очища́ть/очи́стить ме́сто; j'en aurai (je veux en avoir) le cœur net — я сам до́лжен в а́том удостове́риться <убеди́ться>il y a du brouillard, la vue n'est pas nette [— стои́т] тума́н, нет я́сной <хоро́шей> ви́димости;
3. (sans mélangé) чи́стый;les revenus nets — чи́стые дохо́ды; le bénéfice (le prix) net — чи́стая при́быль (цена́); le poids net — чи́стый вес, вес не́ттоle produit net — чи́стый проду́кт;
4.:net d'impôt — свобо́дный от нало́га, не подлежа́щий нало́говому обложе́ниюnet de... — свобо́дный or(+ G), — не подлежа́щий (+ D);
■ adv.1. вдруг, внеза́пно (soudain); ре́зко, сра́зу (tout d'un coup);casser net — сра́зу <одни́м ма́хом> лома́ться/с= <перела́мываться/переломи́ться>; tuer net — уби́ть pf. напова́лs'arrêter net — вдруг <внеза́пно, схо́ду fam.> останови́ться pf.;
2. (sans équivoque) я́сно, пря́мо;refuser [tout] net — отка́зывать/отказа́ть наотре́з <категори́чески>parler net — говори́ть/ сказа́ть пря́мо <на чистоту́, без увёрток>;
il pèse net 500 grammes — он ве́сит ро́вно пятьсо́т гра́ммовcela a rapporté net dix mille francs — э́то принесло́ ро́вно де́сять ты́сяч фра́нков [чи́стого дохо́да];
■ m:mettre au net — писа́ть/ на= на́чисто <на́бело, на чистови́к>
NET %=2 adj. (tennis) се́тка ◄о►;la balle était net ∑ — игро́к «наве́сил» мяч, мяч заде́л се́тку
-
49 inconscient
1. adj ( fém - inconsciente)1) бессознательный; лишённый сознания; в бессознательном состоянии2) (de) несознающий, не отдающий себе отчёта в...; не понимающий чего-либоil est inconscient de ses actes — он не отдаёт себе отчёта в том, что делает3) неосознанный, бессознательный2. m (f - inconsciente) 3. m психол. -
50 rapport
m1) доход, доходностьrapport annuel — годовой доходmaison de rapport — доходный домen plein rapport — приносящий доход, плоды3) пересказ, переданные слова; рассказ ( о слышанном или виденном); рапорт, донесение, сообщение; доклад, реферат; отчёт; протоколprésenter le rapport — подать рапортfaire un rapport fidèle — точно доложить4) отзыв, оценка; письменное заключение экспертов ( на судне)rapport médico-légal — судебно-медицинский протоколrapport de l'arbitre спорт — судейский протоколau rapport de... — по свидетельству6) перенос, наносterres de rapport — наносные земли; привозная земляpièces de rapport — сборные части; цветная мозаика7) воен. построение; осмотр8) соответствие, соотношение, отношение; зависимость, связь; сходствоil n'y a aucun rapport — нет ничего общегоêtre sans rapport avec... — отличаться, не иметь ничего общего с...avoir rapport à... — иметь отношение к...avoir rapport avec... — походить на...mettre en rapport — свести друг с другомêtre en rapports — быть в контакте с...se mettre en rapport avec... — вступить в контакт с...en rapport de..., en rapport avec... loc prép — в связи с...rapport qch прост. loc prép — что касаетсяpar rapport à... loc prép — по отношению к..., относительно; сравнительноsous le rapport de... loc prép — в отношении9) pl отношения, взаимоотношенияavoir de bons rapports avec... — быть в хороших отношениях с...entretenir des rapports — поддерживать отношенияavoir des rapports avec... разг. — жить с... ( половой жизнью)10) мат., грам. отношение11) раппорт (правильное повторение узоров на ткани и т. п.)13) физ. передаточное отношение; коэффициент14) психол. рапорт15) отрыжка -
51 comptabiliser
отражать в бухгалтерском учёте; составлять отчётность; включать в отчётность, учитывать -
52 situation
f2) положение, состояние3) обстановка, ситуация4) работа5) финансовый отчёт; бухгалтерский отчёт•- situation de dépendance
- situation douanière
- situation de droit
- situation de famille
- situation financière
- situation de fortune
- situation insulaire
- situation juridique
- situation matrimoniale
- situation de la mission
- situation monétaire
- situation nette
- situation pénale
- situation périodique
- situation personnelle
- situation privilégiée
- situation résumée des opérations
- situation sommaire
- situation tendue -
53 exercice
m1) действиеen exercice — осуществляемый, действующий; исполнение служебных обязанностей
2) отчётный год; отчётный период -
54 bilan
баланс, отчётная ведомость, ведомость, балансовый отчёт -
55 comptabilité détaillée
развёрнутая отчётность, развёрнутая система учёта и отчётностиDictionnaire Français-Russe d'économie > comptabilité détaillée
-
56 rapport annuel
годовой отчёт, ежегодный отчёт -
57 vérification des comptes
проверка ведения бухгалтерской отчётности, проверка ведения счетов, проверка отчётности, ревизия счетов, бухгалтерская ревизияDictionnaire Français-Russe d'économie > vérification des comptes
-
58 bilan social
сущ.1) общ. отчёт о деятельности предприятия в социальной и экономической области, сводка о деятельности предприятия в социальной и экономической области2) бизн. баланс компании (баланс одной компании - в отличие от сводного баланса компании вместе с дочерними компаниями и филиалами)3) лингвостран. отчёт о социальном положении (на каком-л. предприятии) -
59 comptabilité
сущ.1) общ. счетоводство, учёт, бухгалтерия (тж помещение)2) разг. бухучёт, финансы3) тех. отчётность4) бухг. бухгалтерская отчётность, бухгалтерский учёт -
60 compte d'exploitation
сущ.1) юр. счёт эксплуатации2) бухг. сводный счёт расходов и доходов, счёт основных операций, счёт хозяйственной деятельности3) фин. счёт издержек4) бизн. отчёт о прибылях и убытках, (compte de résultats) отчёт о финансовых результатах (по правилам бухг. учета 1992 и 1994 гг.; и их использовании)Французско-русский универсальный словарь > compte d'exploitation
См. также в других словарях:
отчёт — отчёт … Словарь употребления буквы Ё
отч. — отчё … Словарь сокращений русского языка
отчёт — отчёт/ … Морфемно-орфографический словарь
отчёт — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? отчёта, чему? отчёту, (вижу) что? отчёт, чем? отчётом, о чём? об отчёте; мн. что? отчёты, (нет) чего? отчётов, чему? отчётам, (вижу) что? отчёты, чем? отчётами, о чём? об отчётах 1. Отчёт это… … Толковый словарь Дмитриева
отчёт — отчёт, отчёты, отчёта, отчётов, отчёту, отчётам, отчёт, отчёты, отчётом, отчётами, отчёте, отчётах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ОТЧЁТ — ОТЧЁТ, а, муж. 1. см. отчитаться. 2. Сообщение, доклад о своих действиях, работе. О. о командировке. О. депутата перед избирателями. Финансовый о. (документ о расходовании средств.) Взять деньги под о. (с последующим представлением отчёта). •… … Толковый словарь Ожегова
отч. — отч. отчёт Отч. «Отчизна» журнал издание Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. отч. отчество … Словарь сокращений и аббревиатур
ОТЧЁТ — ОТЧЁТ, отчёта, муж. 1. Письменное или устное сообщение о своих действиях или о выполнении возложенного поручения, представляемое лицу или учреждению. Отчет о командировке. Отчет о научной работе. Отчет в израсходовании сумм. Представить отчет в… … Толковый словарь Ушакова
отчётн. — отчётн. отчётность Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
отчёт — отчёт, а (к отчит аться) … Русский орфографический словарь
ОТЧЁТ — ОТЧЁТ. Вид письменного сообщения, включает перечень и описание действий, выполненных одним лицом или коллективом … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)