-
81 не пришей не пристегни
• (HE) ПРИШЕЙ КОБЫЛЕ ХВОСТ; НЕ ПРИШЕЙ НЕ ПРИСТЕГНИ all substand[VPimper; these forms only; usu. predic with subj: human or inanim; fixed WO] a person (thing etc) is superfluous, unneeded, unrelated to some matter: X - пришей кобыле хвост ≈ X is excess baggage; person X is a useless appendage (a fifth wheel); X is entirely out of place; person X is a square peg in a round hole; [in limited contexts] X is good for nothing; what is X good for?=====♦ "Словоблудие - у тебя! - с новой запальчивостью отсёк дланью Сологдин. - Если вы всё выводите из этих трёх законов..." - "Да говорят тебе: не выводим!" - "Из законов - ие выводите?" - изумился Сологдин. "Нет!" - "Так что они тогда - пришей кобыле хвост?" (Солженицын 3). "The high-flown, empty verbiage is all yours!" said Sologdin in a new outburst of vehemence, cutting him off with a wave of his hand. "If you deduce everything from those three laws - " "But I've told you - we don't." "You don't?" Sologdin asked in surprise. "No!" "Well then, what are the laws good for?" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не пришей не пристегни
-
82 пришей кобыле хвост
• (HE) ПРИШЕЙ КОБЫЛЕ ХВОСТ; НЕ ПРИШЕЙ НЕ ПРИСТЕГНИ all substand[VPimper; these forms only; usu. predic with subj: human or inanim; fixed WO] a person (thing etc) is superfluous, unneeded, unrelated to some matter: X - пришей кобыле хвост ≈ X is excess baggage; person X is a useless appendage (a fifth wheel); X is entirely out of place; person X is a square peg in a round hole; [in limited contexts] X is good for nothing; what is X good for?=====♦ "Словоблудие - у тебя! - с новой запальчивостью отсёк дланью Сологдин. - Если вы всё выводите из этих трёх законов..." - "Да говорят тебе: не выводим!" - "Из законов - ие выводите?" - изумился Сологдин. "Нет!" - "Так что они тогда - пришей кобыле хвост?" (Солженицын 3). "The high-flown, empty verbiage is all yours!" said Sologdin in a new outburst of vehemence, cutting him off with a wave of his hand. "If you deduce everything from those three laws - " "But I've told you - we don't." "You don't?" Sologdin asked in surprise. "No!" "Well then, what are the laws good for?" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пришей кобыле хвост
-
83 отсыпать
отсып`атьтехн., несов. отсып`ать, сов. отс`ыпатьвідсипа́ти, відси́пати -
84 отсыпать
отсып`атьтехн., несов. отсып`ать, сов. отс`ыпатьвідсипа́ти, відси́пати -
85 отсыпать
отсып`атьнесов.; сов. - отс`ыпатьотсы́пать немно́го муки́ из мешка́ — çuvaldan biraz un dökmek
-
86 gródź
сущ.• переборка• перегородка* * *♀, Р. grodzi мор. 1. водонепроницаемая переборка;2. (pomieszczenie) отсёк ♂* * *ж, Р grodzi мор.1) водонепроница́емая перебо́рка2) ( pomieszczenie) отсе́к m -
87 przegroda
сущ.• барьер• дамба• диафрагма• загородка• заграждение• запруда• заслон• застава• мембрана• ограждение• переборка• перегородка• плотина• помеха• преграда• препятствие• раздел• шлагбаум* * *przegr|oda♀, мн. Р. \przegrodaód 1. перегородка; преграда;2. отделение ň; отсёк ♂+1. przepierzenie 2. przedział
* * *ж, мн P przegród1) перегоро́дка; прегра́да2) отделе́ние n; отсе́к mSyn:przepierzenie 1), przedział 2) -
88 przedział
m 1. mat. промежуток, интервал 2. okr., lotn. отсёк; kol. купе przedział czasu fiz. промежуток времени przedział szybowy górn. отделение стволаKrótki rosyjsko-polski i polsko-rosyjski Słownik Polytechnic > przedział
-
89 apostatize
{ə'pɔstətaiz}
v ставам ренегат, изменям на каузата си, отстъпвам от принципите си/вярата си* * *{ъ'pъstъtaiz} v ставам ренегат, изменям на каузата си, отс* * *v ставам ренегат, изменям на каузата си, отстъпвам от принципите си/вярата си* * *apostatize[ə´pɔstə¸taiz] v ставам ренегат, отстъпвам от принципите си, изоставям делото си, изменям на каузата си; to \apostatize from Communism to Socialism отстъпвам от (изменям на) каузата на комунистите и ставам социалист. -
90 OCC
сокр. от Organizzazione per la Cooperazione CommercialeОрганизация торгового сотрудничества, ОТСDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > OCC
-
91 lær
n. (н-и. læri)1) бедро, ляжка, нога выше колена2) окорок, задняя часть туши -
92 аттьӧавны
перех. благодарить, поблагодарить; выразить признательность;сьӧлӧмсянь аттьӧавны — покорно благодарить; аттьӧавны отсӧгысь — поблагодарить за помощьаттьӧалӧмӧн — (деепр.) с благодарностью;
-
93 бергӧдчыны
неперех.1) повернуть (назад, обратно);бергӧдчигӧн (деепр.) додь пӧри — на повороте воз опрокинулсябергӧдчыны джын туйсянь — с полдороги повернуть назад;
2) возвратиться, вернуться;бергӧдчыны воддза гӧтыр дінӧ — возвратиться к прежней жене; унаӧн гортъясаныс эз бергӧдчыны — многие не вернулись домойбӧр бергӧдчис важ олӧмӧ — вернулся к прежней жизни;
3) повернуться, повёртываться, поворачиваться; перевернуться, переворачиваться;ключ некодарӧ оз бергӧдчы — ключ ни в какую сторону не поворачивается; мӧд бок вылӧ бергӧдчыны — перевернуться на другой бокбергӧдчыны кок чунь йылын — повернуться на носках;
4) отвернуться, обернуться;яндзимысла бергӧдчис — (он) от стыда отвернулсябергӧдчыны мышкӧн — отвернуться;
5) перен. повернуться, обернуться, обратиться;со кыдзи ставыс бергӧдчис — вот как всё обернулосьвидзӧдлам, кыдз ставыс бергӧдчас — посмотрим, как всё обернётся;
6) обойтись, обходиться;удждысьтӧг ог бергӧдчӧй — не обойдёмся без ссудыйӧз отсӧгтӧг бергӧдчыны — обойтись без посторонней помощи;
7) перемениться, повернуть; измениться;тӧв бергӧдчис — ветер переменился; эз тӧд, мый тадзи бергӧдчас олӧмыс — не знал, что так изменится жизнь8) управиться с кем-чем-л;овмӧсӧн ӧтилы бергӧдчыны сьӧкыд — трудно одному управиться с хозяйствомгорт гӧгӧр бергӧдчыны — управиться с домашним хозяйством;
9) перен. выкрутиться, выйти из затруднительного положения;10) развернуться;11) перен. благополучно закончиться; поправиться, ожить (о слабом, больном человеке);лючки-ладнӧ бергӧдчӧма, ӧні дзоньвидза — (он) поправился, сейчас здоров
12) кружиться (о голове); безл. мутиться;13) обойтись, удовольствоваться чем-л;14) перен. вращаться, толкаться, толпиться;15) обернуться разг.; съездить, сходить;луннас кыкысь бергӧдчӧны матыс вӧрӧдз — за день дважды сходят до ближайшего леса ◊ Бергӧдчис кывйыс — язык повернулся; бергӧдчыны он тӧр — яблоку негде упасть; сьӧлӧмыс эз бергӧдчы — сердце не смягчилосьвойколӧн бергӧдчыны — съездить туда и обратно за сутки;
-
94 бокысь
1. нареч. со стороны; извне;бокысь виччысьны отсӧг — ожидать помощь извне; гӧтырпу бокысь вайны — привести невесту со стороныбокысь локтӧмъяс — пришлые;
ю бокысь турун позьӧ кылӧдны — сено с прилегающих к реке мест можно сплавить по рекекерка бокысь ёг колӧ нуны нюр вылӧ — мусор, лежащий рядом с домом, надо вывезти на болото;
-
95 быгӧртны
перех.1) подшить, подрубить, обрубить; обметать;платтьӧ бӧждор быгӧртны — подрубить подол платья; чышъян быгӧртны — подрубить платоквурыс дор быгӧртны — обметать швы;
2) окаймить;ю отсӧ берег доръясӧдыс быгӧртӧма лым еджыд быгйӧн — ширь реки по берегам окаймлена белоснежной пеной
3) плотн. снять острую грань, сделать фасетяй быгӧр быгӧртны — взрастить, вскормить◊ Пель бок быгӧртны — дать по шее, огреть ( с силой ударить в висок);
-
96 вермана
1) состоятельный, обеспеченный2) что-л возможное || возможный; посильный; исполнимый;сетны вермана отсӧг — оказать посильную помощь; став верманасӧ лои вӧчӧма — всё, что возможно, уже сделано ◊ Лоны вермана — вероятный; возможныйвермана удж — посильная работа;
-
97 вӧзйӧм
1) предложение || предложенный;отсӧг вӧзйӧм — предложение помощивыль бала вӧзйӧм — предложение нового проекта;
2) неол. и.д. пожелание;нянь да сов, - вӧзйӧмӧн видзаасис пӧрысь морт — хлебсоль, - вместо приветствия старый человек произнёс пожелание приятного аппетита
-
98 гортса
домашний;гортса уджъяс — домашние работы; гортсаяс отсӧгӧн велӧдчыны — обучаться с помощью родных; тӧдмӧдны гортса юӧръясӧн — рассказать о домашних новостяхгортсаяс — домашние; родные;
-
99 гызьӧдны
перех. вызвать волнение на воде;мотора пыж гызьӧдіс юлысь лӧзов отсӧ — моторная лодка взволновала синюю гладь рекитӧлыс гызьӧдӧ ю веркӧссӧ — ветер волнует речную поверхность;
-
100 доймысь
пострадавший;доймысь-кылысь — чувствительный, сердобольныйдоймысьяслы отсӧг сетны — оказать помощь пострадавшим;
См. также в других словарях:
ОТС — Областная телерадиовещательная сеть Новосибирская обл., связь Источник: http://www.e rus.ru/news/2004/02/031624 11636.shtml ОТС отличное техническое состояние в объявлениях авто, техн. ОТС отраслевое тарифное соглашение … Словарь сокращений и аббревиатур
ОТС — ГУП НСО «Дирекция областной телерадиовещательной сети» Страна … Википедия
Отс — Отс фамилия. Известные носители: Отс, Георг Карлович (1920 1975) эстонский советский оперный и эстрадный певец. Отс, Каарель Хансович (1882 1961) эстонский советский оперный певец. Отс, Лоуренс (1880 1912) участник… … Википедия
ОТС — (Ots) Георг (1920 75), певец (лирический баритон). С 1945 солист театра оперы и балета Эстония в Таллине. Выступал в опере, оперетте, как камерный и концертный певец. Обладал голосом красивого, бархатистого тембра, артистизмом, тонким чувством… … Современная энциклопедия
отсёк — [отсечь] … Словарь употребления буквы Ё
Отс — прізвище * Жіночі прізвища цього типу як в однині, так і в множині не змінюються … Орфографічний словник української мови
ОТС и ВК — отдел таможенной стоимости и валютного контроля … Словарь сокращений и аббревиатур
Отс Г. — ОТС (Ots) Георг (192075), певец (баритон), нар. арт. СССР (1960). Ученик Т. Куузика. С 1945 в т ре оперы и балета Эстония . Выступал в операх, опереттах. Концертировал, был популярен как эстрадный певец. Снимался в кино (ф. Мистер Икс ,… … Биографический словарь
Отс Г. К. — Георг Карлович (21 III 1920, Петроград 5 IX 1975, Таллин) сов. певец (лирич. баритон). Нар. арт. СССР (1960). Чл. КПСС с 1946. Депутат Верх. Совета СССР 9 го созыва. Сын оперного певца нар. арт. Эст. ССР Каарела Хансовича О. (18 IX 1882 4 … Музыкальная энциклопедия
Отс — Георг Карлович (родился 21.3.1920, Петроград), эстонский советский певец (баритон), народный артист СССР (1960). Член КПСС с 1946. Сын певца (тенора) К. Х. Отса. В 1951 окончил Таллинскую консерваторию по классу Т. Куузика. С 1942 артист… … Большая советская энциклопедия
отсёлок — отсёлок, отсёлки, отсёлка, отсёлков, отсёлку, отсёлкам, отсёлок, отсёлки, отсёлком, отсёлками, отсёлке, отсёлках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов