-
61 employment practices liability
сокр. EPL эк. тр., юр. ответственность перед работающими по найму*; ответственность, вытекающая из трудовых отношений*; ответственность за действия в области трудоустройства [найма\]* (юридическая ответственность, возникающая в связи с нарушением трудового законодательства при рассмотрении заявлений о приеме на работу и при принятии решений об увольнении, дискриминацией работников по расовому, половому, религиозному или иному признаку, а также в связи с сексуальными домогательствами, унижением достоинства и иными подобными ущемлениями прав наемных работников)employment practices liability policy — полис страхования ответственности перед работающими по найму*; полис страхования ответственности, вытекающей из трудовых отношений*
employment practices liability coverage — (страховое) покрытие ответственности перед работающими по найму*; (страховое) покрытие ответственности, вытекающей из трудовых отношений*
See:Англо-русский экономический словарь > employment practices liability
-
62 Hassner, Pierre
перс.пол. Аснер, Пьер (французский политолог и теоретик международных отношений; создал Центр по изучению международных отношений при Национальном фонде политической науки; центром издается "Ревю франсез де сьенс политик", в которых один из разделов всегда посвящается теории международных отношений; Аснер придерживается системного подхода, рисуя картину биполярного мира с ядерным равновесием, применяя понятие "иерархии власти" как структурообразующего фактора системы, концепция которого была заимствована у С. Хоффмана; в отличие от Хоффмана, признающего большую стабильность за полицентричными системами, а биполярные считающего революционными, Асснер является последовательным сторонником идеи нераспространения ядерного оружия, признает стабилизирующие функции именно за биполярной системой)See: -
63 National Labor Relations Board
орг.сокр. NLRB гос. упр., эк. тр., амер. Национальный совет по трудовым отношениям, Национальное управление по вопросам трудовых отношений (независимое федеральное ведомство, созданное в 1935 г. на основании закона Вагнера для проведения расследований по жалобам профсоюзов и рабочих на действия предпринимателей; функции и полномочия этого органа подвергались изменениям на основании закона "О трудовых отношениях" Тафта — Хартли", 1947 г. и закона "О трудовых отношениях" Лэндрама — Гриффина, 1959 г.; состоит из пяти членов, назначаемых президентом США с одобрения сената на пятилетний срок, и их 33 помощников, называемых региональными директорами; контролирует выборы руководства профсоюзов, расследует случаи незаконной практики трудовых отношений со стороны работодателей; не имеет права вмешиваться в трудовые отношения, связанные с деятельностью брокеров в сфере недвижимости, сельскохозяйственных рабочих, домашних работников, служащих семейных предприятий, государственных служащих и служащих церковных и религиозных заведений)See:Landrum-Griffin Act, National Labor Relations Act, Taft-Hartley Labor Act, Wagner Act, unfair labor practices by employers, independent agency, certification election, authorization election, decertification
* * *
abbrev.: NLBR National Labor Relations Board Национальный совет по трудовым отношениям: орган из пяти членов, назначенных для наблюдения за исполнением Национального акта о трудовых отношениях и проведения расследований по жалобам; см. National Labor Relations Act.* * *Англо-русский экономический словарь > National Labor Relations Board
-
64 quantitative methods in international relations theory
пол., межд. отн. количественные методы в теории международных отношений (применение в теории международных отношений количественных методов, существующих в рамках двух направлений: первое сосредоточено на разработке применения к сфере международных отношений методов математической статистики; второе отталкивается от теории игр фон Неймана и Моргенштерна, контент-анализа и нематематических методов обработки информации, в рамках которых в свою очередь существуют различные школы; к первому направлению относятся система дифференциальных уравнений Л. Ричардсона, проект "Корреляция войн" под руководством Д. Сингера из Чикагского университета, проект "Измерение наций" (DON) под руководством Р. Раммеля из Йельского университета; в рамках статистической методологии работали Р. Тантер, Р. Чэдвин, Б. Рассет, Дж. Мильгштейн, С Брэмс; в качестве примера теоретических разработок, относящихся ко второму направлению, можно привести исследования центра международных исследований Массачусетского технологического института, где сотрудничали Л. Блумфилд и Дж. Стейнбрюнер, метод контент-анализа, называемый "Стенфордский план" (Р. Холсти, Р. Норс, Р. Броди, Д. Циннес, Д. Янсен, исходившие из теории Ч. Осгуда); труды корпорации РЭНД под руководством К. Норра, А. Уолстеттера и других, разрабатывающей "Свободные политические игры"; "жесткие игры", разрабатываемые под руководством Г. Гетцкова в Северо-Западном университете; работы Западного института бихевиориальных наук, осуществляемые Дж. Рейзером и В. Крау; исследования Дж. Лиски, У. Райкера, Т. Шеллинга)See:Англо-русский экономический словарь > quantitative methods in international relations theory
-
65 severance
сущ.1) общ. разрыв, отделение, разделение (прекращение поддерживания отношений, контактов, связей и т. п.)severance of the employee-employer relationship — разрыв трудовых отношений между работником и работодателем
2) эк. тр., воен. увольнение (с работы, из армии)See:
* * *
1) отделение, разрыв; 2) раздел общего имущества. -
66 world market
1) межд. эк. мировой [всемирный, глобальный, международный\] рынок (совокупность национальных рынков отдельных стран, связанных друг с другом торгово-экономическими отношениями)Over 70% of the coffee on the world market is imported by just nine countries. — Свыше 70% всего кофе на мировом рынке импортируется всего девятью странами.
Syn:See:2) марк. общемировой [мировой, всемирный\] спрос (потенциальный спрос на какой-л. товар со стороны потребителей всех стран)The world market for cars is estimated at over 2.5 times the size of the North American market. — Установлено, что общемировой спрос на автомобили в 2,5 раза превышает спрос на автомобили в США.
See:* * *. система товарно-денежных отношений между странами. В условиях углубления и расширения мировых хозяйственных связей товарные рынки утрачивают национальные и территориальные границы, превращаясь в мировые товарные рынки, на которые выступают торговцы всех стран. Среди множества товарных рынков выделяются крупные группы сырьевых, продовольственных товаров, машин и оборудования, других готовых изделий, а также рынки строительных, туристских и иных услуг, валютный, кредитный, фрахтовый и др. Деятельность рынков регулируется международными товарными соглашениями. На каждом товарном рынке складываются свои центры торговли, т.н. 'основные рынки', цены которых признаются базисными в торговле соответствующими товарами. Существуют особые виды рынков: товарные биржи, аукционы, торги, международные выставки и ярмарки. . Словарь экономических терминов 1 .* * *----- -
67 CRM
1) Компьютерная техника: Chaos Resolution Miracle, Configuration Resource Management, Система управления взаимоотношениями с клиентами4) Американизм: Computer Resources Management5) Военный термин: Camera Ready Materiel, Collateral Release Mechanism, Collection Requirements Management, Combat Readiness Medal, command receive monitor, counterradar measures, counterradar missile, cruise missile6) Техника: Centre de Recherches Metallurgiques, Centrum voor Research in de Metallurgie, chemical remnant magnetization, core restraint mechanism, cosmic ray mission, count rate meter, counter radar measures7) Шутливое выражение: Customer Relationship Mismanagement8) Юридический термин: Canadian Royal Mounties9) Экономика: Climate Risk Managment (Управление климатическими рисками)10) Бухгалтерия: Costs Ridiculous Money11) Металлургия: стан холодной прокатки (Cold Rolling Mill)12) Оптика: counter-radar measures, counter-radar missile13) Сокращение: CNA Research Memorandum, Cell Rate Margin, Character Recognition Module, Courtesy Reply Mail, Missing RM-Cell Count, counting-rate meter14) Электроника: Cost/resource model, Customer Relationship Manage15) Вычислительная техника: Customer Relationship Management, customer relations management16) Нефть: chemical remanent magnetism17) Банковское дело: управление отношениями с клиентами18) Биотехнология: cis-regulatory module19) Геофизика: химическая остаточная намагниченность20) СМИ: Critical Rehearsal Moment21) Деловая лексика: Can't Replace Marketing, Client Relationship Management, Competitor Relationship Management, Constituent Relationship Management, Consumer Relationship Marketing, Contact Relationship Management, Cost Reduction Management, Cultural Resource Management, Customer Relationship Marketing, Customers Rarely Matter, Customers Really Matter, управление взаимодействием с клиентами (customer relationship management), управление отношени (й с клиентом;управление отношений с клиентами), управление отношений с клиентами, управление отношений с клиентом22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: chemical remanent magnetization23) Сетевые технологии: Communication Resource Manager24) Химическое оружие: certified reference material25) Хроматография: Control Resolution Mixture26) Авиационная медицина: cockpit resource management, crew resource management27) Золотодобыча: сертифицированные эталонные материалы28) Нефть и газ: машина для удаления и резания утяжеляющего покрытия, concrete removal and cutting machine, concrete removal machine29) Снабжение: Управление взаимоотношениями с заказчиками30) Общественная организация: Children's Relief Mission31) Должность: Captain's Right Mate, Certified Records Manager32) СМС: Can't Remember Meaning -
68 Crm
1) Компьютерная техника: Chaos Resolution Miracle, Configuration Resource Management, Система управления взаимоотношениями с клиентами4) Американизм: Computer Resources Management5) Военный термин: Camera Ready Materiel, Collateral Release Mechanism, Collection Requirements Management, Combat Readiness Medal, command receive monitor, counterradar measures, counterradar missile, cruise missile6) Техника: Centre de Recherches Metallurgiques, Centrum voor Research in de Metallurgie, chemical remnant magnetization, core restraint mechanism, cosmic ray mission, count rate meter, counter radar measures7) Шутливое выражение: Customer Relationship Mismanagement8) Юридический термин: Canadian Royal Mounties9) Экономика: Climate Risk Managment (Управление климатическими рисками)10) Бухгалтерия: Costs Ridiculous Money11) Металлургия: стан холодной прокатки (Cold Rolling Mill)12) Оптика: counter-radar measures, counter-radar missile13) Сокращение: CNA Research Memorandum, Cell Rate Margin, Character Recognition Module, Courtesy Reply Mail, Missing RM-Cell Count, counting-rate meter14) Электроника: Cost/resource model, Customer Relationship Manage15) Вычислительная техника: Customer Relationship Management, customer relations management16) Нефть: chemical remanent magnetism17) Банковское дело: управление отношениями с клиентами18) Биотехнология: cis-regulatory module19) Геофизика: химическая остаточная намагниченность20) СМИ: Critical Rehearsal Moment21) Деловая лексика: Can't Replace Marketing, Client Relationship Management, Competitor Relationship Management, Constituent Relationship Management, Consumer Relationship Marketing, Contact Relationship Management, Cost Reduction Management, Cultural Resource Management, Customer Relationship Marketing, Customers Rarely Matter, Customers Really Matter, управление взаимодействием с клиентами (customer relationship management), управление отношени (й с клиентом;управление отношений с клиентами), управление отношений с клиентами, управление отношений с клиентом22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: chemical remanent magnetization23) Сетевые технологии: Communication Resource Manager24) Химическое оружие: certified reference material25) Хроматография: Control Resolution Mixture26) Авиационная медицина: cockpit resource management, crew resource management27) Золотодобыча: сертифицированные эталонные материалы28) Нефть и газ: машина для удаления и резания утяжеляющего покрытия, concrete removal and cutting machine, concrete removal machine29) Снабжение: Управление взаимоотношениями с заказчиками30) Общественная организация: Children's Relief Mission31) Должность: Captain's Right Mate, Certified Records Manager32) СМС: Can't Remember Meaning -
69 crm
1) Компьютерная техника: Chaos Resolution Miracle, Configuration Resource Management, Система управления взаимоотношениями с клиентами4) Американизм: Computer Resources Management5) Военный термин: Camera Ready Materiel, Collateral Release Mechanism, Collection Requirements Management, Combat Readiness Medal, command receive monitor, counterradar measures, counterradar missile, cruise missile6) Техника: Centre de Recherches Metallurgiques, Centrum voor Research in de Metallurgie, chemical remnant magnetization, core restraint mechanism, cosmic ray mission, count rate meter, counter radar measures7) Шутливое выражение: Customer Relationship Mismanagement8) Юридический термин: Canadian Royal Mounties9) Экономика: Climate Risk Managment (Управление климатическими рисками)10) Бухгалтерия: Costs Ridiculous Money11) Металлургия: стан холодной прокатки (Cold Rolling Mill)12) Оптика: counter-radar measures, counter-radar missile13) Сокращение: CNA Research Memorandum, Cell Rate Margin, Character Recognition Module, Courtesy Reply Mail, Missing RM-Cell Count, counting-rate meter14) Электроника: Cost/resource model, Customer Relationship Manage15) Вычислительная техника: Customer Relationship Management, customer relations management16) Нефть: chemical remanent magnetism17) Банковское дело: управление отношениями с клиентами18) Биотехнология: cis-regulatory module19) Геофизика: химическая остаточная намагниченность20) СМИ: Critical Rehearsal Moment21) Деловая лексика: Can't Replace Marketing, Client Relationship Management, Competitor Relationship Management, Constituent Relationship Management, Consumer Relationship Marketing, Contact Relationship Management, Cost Reduction Management, Cultural Resource Management, Customer Relationship Marketing, Customers Rarely Matter, Customers Really Matter, управление взаимодействием с клиентами (customer relationship management), управление отношени (й с клиентом;управление отношений с клиентами), управление отношений с клиентами, управление отношений с клиентом22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: chemical remanent magnetization23) Сетевые технологии: Communication Resource Manager24) Химическое оружие: certified reference material25) Хроматография: Control Resolution Mixture26) Авиационная медицина: cockpit resource management, crew resource management27) Золотодобыча: сертифицированные эталонные материалы28) Нефть и газ: машина для удаления и резания утяжеляющего покрытия, concrete removal and cutting machine, concrete removal machine29) Снабжение: Управление взаимоотношениями с заказчиками30) Общественная организация: Children's Relief Mission31) Должность: Captain's Right Mate, Certified Records Manager32) СМС: Can't Remember Meaning -
70 interfacing
['ɪntəˌfeɪsɪŋ]1) Медицина: смежный, сопряжённый2) Переносный смысл: синхронизация (например, межкультурных отношений двух организаций, находящихся в разных странах и принадлежащих разным культурам), урегулирование (например, межкультурных отношений двух организаций, находящихся в разных странах и принадлежащих разным культурам), налаживание отношений3) Техника: согласование, сопряжение, стыковка, установление связи4) Экономика: взаимосвязанный5) Текстиль: прокладка, прокладочный материал, согласование (сопряжение), подключение (станка к ЭВМ)6) Вычислительная техника: связывающий с помощью интерфейса, установление связи с компьютером (с помощью датчиков, дисплеев)7) Нефть: связь с помощью интерфейса8) Космонавтика: обеспечивание взаимодействия9) ЕБРР: взаимодействие, поддержание связи10) Программирование: интерфейс11) Автоматика: осуществление связей12) Нефть и газ: стыковочные работы -
71 performing stage
Общая лексика: стадия результативной деятельности (четвертый (последний) этап процесса развития отношений и результатов работы группы; на этой стадии уровень взаимодействия между членами группы высок, эффективность работы команды также высока. Syn:), стадия результативности (четвертый (последний) этап процесса развития отношений и результатов работы группы; на этой стадии уровень взаимодействия между членами группы высок, эффективность работы команды также высока. Syn: performing), стадия эффективности (четвертый (последний) этап процесса развития отношений и результатов работы группы; на этой стадии уровень взаимодействия между членами группы высок, эффективность работы команды также высока. Syn: performing) -
72 prospects for mutually advantageous development of relations
Банковское дело: перспективы отношений (букв. - перспективы взаимовыгодного развития отношений), перспективы взаимовыгодного развития отношенийУниверсальный англо-русский словарь > prospects for mutually advantageous development of relations
-
73 ratio device
1) Техника: устройство для измерения отношений (напр. делитель напряжения)2) Метрология: устройство для измерения отношений (например, делитель напряжения, трансформатор или мост отношений) -
74 ratio scale
1) Техника: шкала отношений2) Космонавтика: пропорциональная шкала3) Деловая лексика: шкала оценок4) Макаров: шкала отношений (в обработке данных, в статистике), шкала отношений (коэффициентов) -
75 tie
nсвязь; обязательство; pl связи, узы, отношенияto break ties with smb — разрывать отношения с кем-л.
to cement / to consolidate one's ties with smb — укреплять связи с кем-л.
to cut ties with smb — разрывать отношения с кем-л.
to disrupt ties with smb — разрывать отношения с кем-л.
to establish diplomatic ties with a country — устанавливать дипломатические отношения с какой-л. страной
to expand / to extend ties — расширять связи
to forge closer ties with a country — устанавливать более тесные связи с какой-л. страной
to improve ties — укреплять / крепить связи
to loosen one's ties with smb — ослаблять свои связи с кем-л.
to maintain one's ties with smb — сохранять связи с кем-л.
to open up ties with smb — устанавливать связи с кем-л.
to preserve the economic, cultural and political ties — сохранять экономические, культурные и политические связи
to renew / to reopen / to restore / to resume diplomatic ties with — восстанавливать дипломатические отношения с
to seek closer ties with a country — добиваться упрочения связей с какой-л. страной
to set up ties with smb — устанавливать связи с кем-л.
to sever ties with smb — разрывать отношения с кем-л.
to solidify / to strengthen ties — укреплять / крепить связи
- all-round tiesto upgrade ties with a country — поднимать уровень (дипломатических) отношений с какой-л. страной
- alumni ties
- bilateral ties
- blood ties
- broadening and deepening of mutually advantageous ties
- business ties
- close ties
- commercial trade ties
- consular ties
- cultural ties
- deep ties
- diplomatic ties
- direct ties
- economic ties
- establishment of diplomatic ties
- extension of ties
- external economic ties
- foreign economic ties
- friendly ties
- growing ties
- integration ties
- inter-branch ties
- international ties
- inter-parliamentary ties
- intra-branch ties
- intra-regional economic ties
- legal ties
- long-standing ties
- looser ties
- lucrative trade ties
- mutually advantageous economic ties
- mutually beneficial economic ties
- old school ties
- party-to-party ties
- political ties
- restoration of diplomatic ties
- resumption of diplomatic ties
- rupture of ties
- scientific and technical ties
- scientific ties
- scope of economic ties
- severance of economic and trade ties
- Sino-Russian ties
- social ties
- souring of ties
- superpower ties
- technological ties
- three-way tie
- ties of friendship
- trade and economic ties
- trade ties
- traditional ties
- wish for closer ties with smb
- world economic ties -
76 breach
1. noun1) пролом, отверстие; брешь2) разрыв (отношений)3) нарушение (закона, обязательства); breach of faith злоупотребление доверием, вероломство; супружеская измена; breach of justice несправедливость; breach of order нарушение регламента; breach of prison бегство из тюрьмы; breach of privilege нарушение прав парламента; breach of the peace нарушение общественного порядка; breach of promise нарушение обещания (особ. жениться)4) интервал5) naut. волны, разбивающиеся о корабль; clean breach волна, сносящая мачты и т. п. с корабля; clear breach волна, перекатившаяся через судно не разбившисьto heal the breach положить конец долгой ссореto stand in the breach принять на себя главный ударwithout a breach of continuity непрерывноSyn:crack2. verb1) пробивать брешь, проламывать2) выскочить из воды (о ките)* * *(n) нарушение; разрыв* * *1) брешь, отверстие 2) нарушение* * *[ briːtʃ] n. пролом, отверстие, брешь, интервал; разрыв отношений, разрыв, ссора; нарушение; волны v. пробивать брешь, проламывать, нарушать, выскочить из воды* * *брешьвозбуждениевозбуждениянарушениенарушениянесоблюдениенесогласиенеурядицапробиватьпробитьпроломитьразрылрасстройство* * *1. сущ. 1) мор. волны, разбивающиеся о берег или о судно 2) перен. нарушение 3) разрыв (отношений) 2. гл. 1) пробивать брешь, проламывать (стену, оборону и т. п.) 2) выскакивать из воды (о ките) -
77 consummation
noun1) завершение (работы)2) конец, смерть3) достижение, осуществление (цели)4) осуществление брачных отношений5) obsolete совершенство* * *(n) достижение цели; конец; консуммация брака; осуществление брачных отношений* * *завершение, выполнение, доведение до конца* * *[con·sum·ma·tion || ‚kɒnsə'meɪʃn] n. завершение, доведение до конца, совершенство, осуществление; смерть, конец, достижение* * *достижениезавершениезавершенияконецосуществлениесмерть* * *1) завершение, выполнение, доведение до конца 2) завершение брака осуществлением брачных отношений (половым актом) -
78 rapprochement
fr.nounвосстановление или возобновление дружественных отношений (особ. между государствами)* * *(n) сближение* * *восстановление/возобновление дружественных отношений* * *[rap·proche·ment || ræ'prəʊʃmɒ0303;ːŋ /ræ'prɒ-] n. сближение, возобновление дружественных отношений -
79 basis
[ˈbeɪsɪs]accounting basis основа бухгалтерского учета annual basis годичная основа annual basis годовое исчисление assessment basis база налогообложения basis база basis базис basis базисный сорт basis основа basis (pl bases) основание, базис; on this basis исходя из этого; on a good neighbourly basis на основе добрососедских отношений basis основание basis разница между ценой по сделке на наличный товар и ценой по сделке на срок basis for business activities основа для деловой активности basis for charges основание для платежей basis for conversion основание для пересчета basis for deduction of tax основание для удержания налога basis for depreciation основание для начисления износа basis for distribution основание для распределения basis for execution основание для выполнения решения суда basis for execution основание для приведения в исполнение basis for preliminary assessment основание для предварительной оценки basis for taxation основание для налогообложения basis for tendering and settlement of accounts основа для участия в торгах и оплаты счетов basis for tendering and settlement of accounts основание для участия в торгах и погашения счетов basis for trade and industry база для торговли и промышленности basis of accounts базис счетов basis of allocation основа распределения basis of assessment база налогового обложения basis of calculation основа расчетов basis of computation база вычислений basis of contribution долевой взнос basis of figures базис цифровых показателей basis of income источник дохода basis of insurance основа страхования basis of mediation основа посредничества basis of premium calculation основа для расчета страховой премии basis of saving источник экономии basis of tariffs тарифная база breakeven basis основа рентабельности calculation basis основа расчета commission basis комиссионная основа contract basis на контрактной основе cost basis основа стоимости distribution basis основа распределения economic basis экономическая база equity basis собственный капитал компании factual basis фактографическая основа financial basis финансовый базис jurisdictional basis процессуальная основа legal basis правовая основа legal basis правовое основание monthly basis месячная основа monthly basis месячное исчисление nonprofit basis некоммерческая основа basis (pl bases) основание, базис; on this basis исходя из этого; on a good neighbourly basis на основе добрососедских отношений on basis of на основе on continuing basis на постоянной основе on cost-plus basis с учетом издержек on equity basis на основе справедливости on equity basis по справедливости on fifty-fifty basis на равной основе on national basis в масштабе страны on regular basis на регулярной основе basis (pl bases) основание, базис; on this basis исходя из этого; on a good neighbourly basis на основе добрососедских отношений on timely basis своевременно reducing balance basis метод снижения баланса risk premium basis основание для выплаты премии за риск statistical basis статистический базис statutory basis установленная законом основа surplus basis эксцедентный базис tax deduction basis база налогообложения technical basis техническая база test basis испытательная база yield basis база исчисления дохода -
80 analogy
аналогия
Не унаследованное от общих предков морфологическое сходство органов у представителей различных таксономических групп при сходстве выполняемых этими органами функций, являющееся результатом конвергенции; один из характерных примеров А. - строение глаз у головоногих моллюсков и позвоночных; современное значение термину "А." придано Р.Оуэном в 1843.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]
аналогия
Логический вывод, в результате которого знание о признаках одного предмета возникает на основании известного сходства его с другими предметами (см. Подобие). Это свойство позволяет после исследования одного предмета (например, модели) делать вывод, хотя и не окончательный, не доказательный в полном смысле этого слова, о другом предмете (системе). В этом случае используется А. трех видов: А. свойств, А. отношений и А. изоморфизма (между объектами тождественной структуры). Принцип А. лежит в основе экономико-математического моделирования и экспериментального подхода к изучению экономики (как, естественно, всякого моделирования и эксперимента).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
подобие
Взаимно-однозначное соответствие между двумя объектами, при котором функции перехода от параметров, характеризующих один из объектов, к другим параметрам известны, а математические описания этих объектов могут быть преобразованы в тождественные.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 88. Основы теории подобия и моделирования. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1973 г.]
подобие
В обычном словоупотреблении — то же, что сходство, аналогия и т.п. В науке это абстракция, основное понятие теории подобий. — дисциплины, изучающей условия П. и подобные преобразования различных явлений, а также методы их математического описания. Идея П. лежит в основе моделирования. Применяемый в статистике коэффициент подобия S измеряет степень близости между объектами, каждый из признаков описания которых принимает значение 0 или 1 (отсутствие или присутствие данного признака). Наиболее простая формула такого коэффициента для пары сравниваемых объектов: S = P/m (0 ? S ? 1), где P — число совпадающих признаков, по которым осуществляется сравнение, m — общее количество признаков.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > analogy
См. также в других словарях:
отношений — Шкала измерений количественного свойства(величины), характеризующаяся соотношениями эквивалентности, порядка, пропорциональности (допускающими в ряде случаев операцию суммирования) различных проявлений свойства. Источник: РМГ 83 2007: Государств … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
отношений — касаться отношений • непрямой объект, касательство … Глагольной сочетаемости непредметных имён
отношений личности концепция — совокупность теоретических представлений, согласно к рым психологическим ядром личности является индивидуально целостная система ее субъективно оценочных отношений к действительности, представляющая собой интериоризованный (см. интериоризация)… … Большая психологическая энциклопедия
ОТНОШЕНИЙ ГРАЖДАНСКО-ПРАВОВЫХ СИСТЕМА — СИСТЕМА ГРАЖДАНСКО ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЙ … Юридическая энциклопедия
ОТНОШЕНИЙ ГРАЖДАНСКО-ПРАВОВЫХ УЧАСТНИКИ — УЧАСТНИКИ ГРАЖДАНСКО ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЙ … Юридическая энциклопедия
ОТНОШЕНИЙ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ РАЗРЫВ — РАЗРЫВ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ … Юридическая энциклопедия
ОТНОШЕНИЙ ЛИЧНОСТИ КОНЦЕПЦИЯ — – совокупность теоретических представлений, согласно которым психологическим ядром личности является индивидуально целостная система ее субъективно оценочных отношений к действительности, представляющая собой интериоризованный опыт… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Отношений личности концепция — совокупность теоретических представлений, согласно которым психологическим ядром личности является индивидуальная система ее субъективно оценочных, сознательно избирательных отношений к действительности, представляющая собой интериоризованный… … Психологический лексикон
ОТНОШЕНИЙ ГРАЖДАНСКО-ПРАВОВЫХ СИСТЕМА — (см. СИСТЕМА ГРАЖДАНСКО ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЙ) … Энциклопедический словарь экономики и права
ОТНОШЕНИЙ ГРАЖДАНСКО-ПРАВОВЫХ УЧАСТНИКИ — (см. УЧАСТНИКИ ГРАЖДАНСКО ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЙ) … Энциклопедический словарь экономики и права
ОТНОШЕНИЙ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ РАЗРЫВ — (см. РАЗРЫВ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ) … Энциклопедический словарь экономики и права