Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

отношение

  • 21 казенный

    казен||ный
    прил
    1. δημόσιος, τοῦ δημοσίου (ταμείου), τοῦ κράτους:
    \казенныйное иму́-щество ἡ περιουσία τοῦ δημοσίου (или κράτους)· на \казенный счет μέ δξοδα τοῦ δημοσίου (или τοῦ κράτους)·
    2. (бюрократический) γραφειοκρατικός:
    \казенныйное отношение к чему-л. γραφειοκρατική ἀντιμετώπιση·
    3. (стереотипный, банальный) στερεότυπος, τετριμμένος:
    \казенный язык ἡ πεζολογία· \казенныйные фразы οἱ κοινοτοπίες· ◊ \казенныйная часть (оружия) τό κλείστρο.

    Русско-новогреческий словарь > казенный

  • 22 касаться

    кас||а́ться
    несов
    1. θίγω, ἐγγίζω, ἀγγίζω·
    2. перен (упоминать) μνημονεύω, θίγω1
    3. (иметь отношение) ἀφορώ (κάποιον, κάτι):
    это тебя не \касатьсяа́ется αὐτό δέν σέ ἀφορα· что \касатьсяа́ется меня... ὀσον ἀφορᾶ ἐμένα..., ὀσο γιά μένα.

    Русско-новогреческий словарь > касаться

  • 23 любовный

    любовн||ый
    прил
    1. ἐρωτικός:
    \любовныйый взгляд τό ἐρωτικό βλέμμα· \любовныйая связь ὁΙ ἐρωτικές σχέσεις· \любовныйая записка τό ραβασάκι·
    2. (внимательный, любящий) προσεκτικός, στοργικός:
    \любовныйое отношение к делу ἡ στοργή (или ἡ φροντίδα) γαά κάτι.

    Русско-новогреческий словарь > любовный

  • 24 наплевательский

    наплевательск||ий
    прил:
    \наплевательскийое отношение к делу ἡ πλήρης ἀδιαφορία γιά τήν ὑπόθεση.

    Русско-новогреческий словарь > наплевательский

  • 25 невнимательностьый

    невнимательность||ый
    прил
    1. ἀφηρημένος (рассеянный)/ ἀπρόσεκτος (небрежный):
    \невнимательностьыйый слушатель ὁ ἀφηρημένος ἀκροατής·
    2. (пренебрежительный) ἀδιάφορος, ἀπρόσεκτος/ ἀγενής (невежливый):
    \невнимательностьыйое отношение к больному ἡ ἀδιαφορία γιά τόν ἀρρωστο· быть \невнимательностьыйым к кому-л. δέν δείχνω λεπτότητα προς κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > невнимательностьый

  • 26 недобросовестный

    недобросовестн||ый
    прил ἀσυνείδητος / ἀφιλότιμος (тк. о людях):
    \недобросовестныйый человек ἀσυνείδητος ἄν-θρωπος· \недобросовестныйое отношение к делу ἡ ἐλλειψη εὐσυνειδησίας στή δουλειά.

    Русско-новогреческий словарь > недобросовестный

  • 27 объективный

    объект||ивный
    прил
    1. филос. ἀντικειμενικός:
    \объективныййвная реальность ἡ ἀντικειμενική πραγματικότητα· \объективныйи́вные причины τά ἀντικειμενικά αίτια·
    2. (беспристрастный) ἀντικειμενικός, ἀμερόληπτος:
    \объективныйи́в-ное отношение ἡ ἀμεροληψία, ἡ ἀντι-κειμενικότητα [-ης].

    Русско-новогреческий словарь > объективный

  • 28 относиться

    относиться
    несов ί. (κ кому-л., κ чему-л.) φέρνομαι, συμπεριφέρομαι, δείχνω, δέχομαι, βλέπω:
    \относиться с полным доверием δείχνω πλήρη ἐμπιστοσύνη· \относиться с подозрением βλέπω μέ ὑποψία· \относиться хорошо́ (плохо) к кому-л. συμπεριφέρομαι (или φέρνομαι) καλά (άσχημα) κάποιου· \относиться хорошо (плохо) к чему́-л. βλέπω κάτι μέ καλό (μέ κακό) μάτι· \относиться равнодушно, безразлично εἶμαι ἀδιάφορος, δείχνω ἀδιαφορία, ἀδιαφορώ· \относиться с уважением δείχνω σέβας, σέβομαί как вы к этому относитесь? πως τό βλέπετε ἐσεϊς αὐτό;·
    2. (иметь отношение) ἀφορώ, ὑπάγομαι ἔχω σχέσιν, ἀναφέρομαι:
    э́то ко мне не относится αὐτό δέν μέ ἀφορᾶ· э́то к делу не относится αὐτό εἶναι ἀσχετο μέ τήν ὑπόθεση·
    3. мат σχετίζομαι προς.

    Русско-новогреческий словарь > относиться

  • 29 пренебрежительный

    пренебре||жи́тельный
    прил περιφρονητικός:
    \пренебрежительныйжи́тельное отношение ἡ περιφρόνηση [-ις], ἡ περιφρονητική στάση.

    Русско-новогреческий словарь > пренебрежительный

  • 30 пристрастие

    пристрастие
    с
    1. τό πάθος, ἡ μεγάλη ἀγάπη γιά κάτι:
    \пристрастие к вину́ ἀγάπη στό κρασί·
    2. (необъективное отношение) ἡ μεροληψία, ἡ ἐμπάθεια, ἡ προκατάληψη:
    проявить \пристрастие δείχνω (или ἐπιδεικνύω) μεροληψία· относиться с \пристрастиеμ φέρνομαι μέ ἐμπάθεια, μεροληπτώ.

    Русско-новогреческий словарь > пристрастие

  • 31 участливый

    участлив||ый
    прил (συμ)πονετικός, (ευ)σπλαχνικός:
    \участливыйое отношение ἡ συμπόνοια, ἡ συμπάθεια

    Русско-новогреческий словарь > участливый

  • 32 формальный

    формальн||ый
    прил
    1. τυπικός:
    \формальныйая логика ἡ τυπική λογική·
    2. (об отношении и т. п.) φορμαλιστικός:
    \формальныйое отношение к делу ἡ τυπική ἀντιμετώπιση ὑποθέσεως

    Русско-новогреческий словарь > формальный

  • 33 халатный

    халат||ный
    прил ἀμελής, ἀδιάφορος, ἀμεριμνομέριμνος:
    \халатныйное отношение ἡ ἀδιαφορία (или ἡ ἀμέλεια) γιά κάτι.

    Русско-новогреческий словарь > халатный

  • 34 человечный

    человеч||ный
    прил ἀνθρωπινός, φιλάνθρωπος:
    \человечныйное отношение ἡ ἀνθρωπινή συμπεριφορά.

    Русско-новогреческий словарь > человечный

  • 35 чуткий

    чу́т||кий
    прил
    1. (о слухе и т. п.) λεπτός:
    \чуткий сон ὁ ἐλαφρός ὑπνος· \чуткий слух ἡ λεπτή ἀκοή·
    2. перен (отзывчивый) εὐαίσθητος, λεπτός:
    \чуткийкое отношение ἡ φροντίδα.

    Русско-новогреческий словарь > чуткий

  • 36 благожелательный

    επ., βρ: -лен, -льна, -льно
    καλοπροαίρετος, ευμενής, καλοδιατεθημένος, ευνοϊκός•

    благожелательный человек καλοπροαίρετος άνθρωπος•

    -ая улыбка ευνοϊκό χαμόγελο•

    -ое отношение ευνοϊκή διάθεση.

    Большой русско-греческий словарь > благожелательный

  • 37 вид

    -а (-у), προθτ. о виде, в виде, в виду, на виду а.
    1. μορφή, όψη, εμφάνιση, παρουσιαστικό φάτσα, φιγούρα σχήμα•

    жалкий вид άθλια μορφή•

    наружный вид εξωτερική εμφάνιση•

    гора эта имеет вид конуса το βουνό αυτό είναι κωνοειδές•

    жемчуг в -е груши μαργαριτάρι απιοειδές.

    || (έκφραση προσώπου) όψη, ύφος, θωριά, αέρας•

    больной вид ασθενική όψη•

    строгий вид αυστηρό ύφος•

    важный вид σοβαρό ύφος•

    радостный вид χαρούμενη όψη.

    || κατάσταση•

    в нормальном -е σε κανονική κατάσταση•

    в пьяном -е σε κατάσταση μέθης.

    2. προοπτική, άποψη, θέα•

    комната с -ом на море δωμάτιο με θέα προς τη θάλασσα•

    вид на город η άποψη της πόλης.

    || τοπίο•

    альбом с -ами Греции λεύκωμα με τοπία της Ελλάδας.

    3. με τις προθέσεις: в, из, на, при σχηματίζει γλωσσικούς συνδυασμούς•

    в -у, на -у εν όψει•

    в -у неприятеля εν όψει του εχθρού•

    на -у у всех εν όψει όλων, μπροστά στα μάτια όλων•

    испугаться при -е зверя φοβούμαι αντικρίζοντας το θηρίο•

    у меня нет ничего в -у δε βλέπω τίποτε μπροστά μου•

    ей на вид 50 лет αυτή δείχνει για πενηντάρα•

    при -е опасности εν όψει του κινδύνου•

    потерять из -у χάνω από τη θέα (όραση, μάτια).

    4. πλθ. -ы προοπτική, υπολογισμοί, προύποθέσεις•

    -ы на будущее οι προοπτικές για το μέλλον•

    -ы на урожай προοπτικές για τη σοδειά.

    5. παλ. η ταυτότητα.
    εκφρ.
    вид на жительство – είδος ταυτότητας•
    в -е – σαν, ωσάν, εν είδει, δίκην•
    для -а – α) για τα μάτια, για το θεαθήναι, β) για φάτσα, για επίδειξη, για μόστρα•
    на, по -у, с -у – εξ όψεως, από την όψη, κατ’ όψιν•
    под -ом – με την πρόφαση•
    видать -ы – βλέπω, περνώ, δοκιμάζω πολλά•
    иметь -ы – υπολογίζω, σκοπεύω, έχω κατά νου, αποβλέπω, αποσκοπώ, ξαμώνω•
    не подать ή не показать -у – δε δείχνομαι (δε δείχνω σημεία,πού μπορεί να με αντιληφθούν)" делать вид κάνω πώς, προσποιούμαι•
    быть на -у – τραβώ την προσοχή, φαίνομαι•
    иметь в -у – α) έχω υπ’ όψη μου. β) εννοώ, υπονοώ•
    ни под каким -ом – με κανένα τρόπο, με καμιά πρόφαοη•
    вид в ложном -е – ψεύτικα, ψευδώς• διαστρεβλωμένα" ставить на вид προειδοποιώ (για τιμωρία, ποινή)- упустить ή выпустить из -у λησμονώ, ξεχνώ, απαλείφω από τη μνήμη, παραδίδω στη λήθη•
    в -у – λόγω, ένεκα•
    он уволен от должности в -у его неспособности – απολύθηκε άπο τη θέση λόγω ανικανότητας•
    в малом -е – εν σμι-κρώ, σε σμικρογραφία.
    α.
    είδος• τύπος•

    разные -ы мрамора διάφορα είδη μαρμάρου.

    || (υποδιαίρεση)• είδος• γένος•

    ветла вид вид ивы η λευκή ιτιά είναι ένα είδος ιτιάς•

    отношение -а к роду (λογ., φιλοσ.) η σχέση του είδους προς το γένος.

    (γλωσ.)•μορφή•

    глагол несовершенного -а ρήμα διαρκείας (διαρκούς μορφής)•

    глагол совершенного -а ρήμα στιγμιαίο (στιγμιαίας μορφής).

    Большой русско-греческий словарь > вид

  • 38 иметь

    -ю, -ешь
    ρ.δ. μ.
    1. έχω, κατέχω•

    иметь деньги έχω χρήματα•

    иметь право έχω δικαίωμα•

    иметь талант έχω ταλέντο•

    это -ет большое значение αυτό έχει μεγάλη σημασία•

    иметь мужество открыто признать свой ошибку έχω το θάρρος ανοιχτά να παραδεχτώ το λάθος μου•

    иметь возможность έχω τη δυνατότητα•

    иметь стыд ντρέπομαι.

    || (για μήκος, ύψος κ.τ.τ.) έχει, είναι•

    эта материя -ет метр ширины αυτό το ύφασμα έχει ένα μέτρο φάρδος•

    эта башня -ет сто метров в высоту αυτός ο πύργος είναι εκατό μέτρα ψηλός.

    || διαθέτω, χρησιμοποιώ• иметь кого-н. помощника έχω κάποιον βοηθό.
    2. παλ. με απαρμφ. σ. σχηματίζει μέλλοντα σ. και αντιστοιχεί μετο μόριο „,θα•

    завтра это сообщение -ет появиться в газетах αύριο αυτή η ανακοίνωση θα δημοσιευθεί στις εφημερίδες• 8 марта -ет быть концерт στις 8 του Μάρτη θα έχει συναυλία•

    вместе с имеющими поступить... μαζί με κείνους που θα εισαχθούν...• я имею к вам просьбу θα σας παρακαλέσω.

    3. με ουσ. σε αιτ. πτώση εκφράζει ενέργεια αυτού του ουσ. иметь отношение σχετίζομαι•

    иметь применение εφαρμόζομαι•

    иметь притязание διεκδικώ•

    хождение κυκλοφορώ.

    4. έχω αγαπητικό.
    εκφρ.
    иметь место – συμβαίνω, γίνομαι, λαμβάνω χώραν•
    это событие имело место позавчера – αυτό το γεγονός έγινε προχτές•
    иметь целью (ή цель) – επιδιώκω, έχω ως σκοπό (σκοπεύω).• ничего не иметь против δεν έχω καμιά αντίρρηση.
    υπάρχω•

    препятствий (к чему-н.) не -ется εμπόδια δεν υπάρχουν•

    -ются в продаже υπάρχουν για πούλημα (πουλιούνται)•

    по имеющимся сведениям κατά τις υπάρχουσες πληροφορίες.

    εκφρ.
    иметь в виду – παίρνομαι(λαμβάνομαι) υπ όψη.

    Большой русско-греческий словарь > иметь

  • 39 наплевательский

    επ.
    τελείως αδιάφορος, ζαμανφουτίστικος•

    -ое отношение к делу πλήρης αδιαφορία για την υπόθεση.

    Большой русско-греческий словарь > наплевательский

  • 40 небезразличный

    επ., βρ: -чен, -чна, -чно;
    όχι απαθής ή αδιάφορος•

    -ое отношение όχι αδιάφορη στάση.

    || με ενδιαφέρο.

    Большой русско-греческий словарь > небезразличный

См. также в других словарях:

  • ОТНОШЕНИЕ — в логике то, что в отличие от свойства характеризует не отдельный предмет, а пару, тройку и т.д. предметов. Традиционная логика не рассматривала О.; в современной логике О. пропозициональная функция от двух или большего числа переменных. Бинарным …   Философская энциклопедия

  • ОТНОШЕНИЕ — отношения, ср. (книжн.). 1. только ед. Действие по глаг. отнестись в 1 знач. относиться. Невнимательное отношение к делу. Хорошее отношение к детям. 2. Связь, касательство, участие. Я имею нек рое отношение к этому предприятию. 3. только мн.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Отношение — двумерная таблица, содержащую некоторые данные. Строки таких таблиц соответствуют записям, а столбцы атрибутам. По английски: Relation См. также: Реляционная модель данных Финансовый словарь Финам. Отношение Отношение двумерная таблица,… …   Финансовый словарь

  • отношение — См. известие, положение, приказ в отношении, имеющий отношение, натянутые отношения... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. отношение касательство, касательство, связь; аспект …   Словарь синонимов

  • отношение — Набор ценностей и убеждений, связанных с определенным предметом. Наши отношения это выборы, которые мы сделали. Краткий толковый психолого психиатрический словарь. Под ред. igisheva. 2008. отношение …   Большая психологическая энциклопедия

  • отношение —         ОТНОШЕНИЕ множество упорядоченных п ок индивидов (где п > 1), т.е. двоек, троек и т.д. Число п называется «местностью», или «арностью», О. и, соответственно, говорят о n местном (п арном) О. Так, например, двуместное О. называют… …   Энциклопедия эпистемологии и философии науки

  • ОТНОШЕНИЕ — ОТНОШЕНИЕ, см. относить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • отношение —     ОТНОШЕНИЕ, касательство, причастность, книжн. прикосновенность, книжн. сопричастие, книжн. сопричастность …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • отношение Eb/N0 — Показатель помехоустойчивости канала связи, равный отношению энергии сигнала, приходящейся на один бит Eb (Дж/бит) к спектральной плотности шума N0 (Вт/Гц). Отношение Eb/N0 является безразмерной величиной, в чем нетрудно убедиться, если заменить… …   Справочник технического переводчика

  • отношение Y — Отношение между эффективностью передачи и приема пассивной цепи телефона (МСЭ Т P.10/ G.100). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN Y ratio …   Справочник технического переводчика

  • ОТНОШЕНИЕ — ОТНОШЕНИЕ, я, ср. 1. см. отнестись и относиться. 2. Взаимная связь разных предметов, действий, явлений, касательство между кем чем н. Между двумя событиями обнаруживается определённое о. Не иметь отношения к чему н. (никак не относится). О. между …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»