-
1 отделываться отговорками
General subject: tergiversateУниверсальный русско-английский словарь > отделываться отговорками
-
2 отделываться отговорками
Универсальный русско-немецкий словарь > отделываться отговорками
-
3 отделываться
отделаться разг.1. (от) get* rid (of); throw* off (d.); shake* off (d.); сов. тж. be through (d.), have finished (with)отделаться от впечатления — shake* off an impression
2. (чем-л.) escape (with smth.), get* off (with smth.)отделаться общими фразами от чего-л. — talk one's way out of smth.
♢
дёшево отделаться — get* off easy / cheapсчастливо отделаться — have a lucky escape; be none the worse for it
-
4 отделываться пустыми отговорками
v1) gener. faule Ausreden machen (sich) hinter Ausreden verschanzen, faule Ausreden mächen2) colloq. Mäuse mächenУниверсальный русско-немецкий словарь > отделываться пустыми отговорками
-
5 отговорка
ж.excuse; ( предлог) pretextотделываться отговорками — try to get out of doing smth. with lame excuses
-
6 отбрёхиваться
несов. - отбрёхиваться, сов. - отбреха́ться; разг.1) ( огрызаться) talk back, snarl back2) чаще сов. ( отделываться отговорками) get off / away; talk one's way out of the difficulty; (от; отговориться, избежать чего-л) find an excuse to avoid (d) -
7 отговорка отговорк·а
excuse, make-believe reply, subterfuge; (предлог) pretextотделываться отговорками — to try to get out of doing smth. with lame excuses
придумать отговорку — trump up / concoct an excuse
пустая отговорка — hollow excuse / pretence
Russian-english dctionary of diplomacy > отговорка отговорк·а
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий