-
1 ответственность за вину
nlaw. Haftung für Verschulden, Verantwortlichkeit für Verschulden, VerschuldenshaftungУниверсальный русско-немецкий словарь > ответственность за вину
-
2 ответственность за вину
Русско-немецкий юридический словарь > ответственность за вину
-
3 нести ответственность за вину
vУниверсальный русско-немецкий словарь > нести ответственность за вину
-
4 ответственность за опасность
nlaw. Gefährdungshaftung, Gefährdungshaftung (не за вину), ZufallshaftungУниверсальный русско-немецкий словарь > ответственность за опасность
-
5 нести вину/ответственность
vgener. (за что-л.) (etw.) zu vertreten habenУниверсальный русско-немецкий словарь > нести вину/ответственность
-
6 сваливать
v1) gener. abkippen (груз с автосамосвала), ablagern (напр. отходы, мусор), umschlagen, umwerfen, abschieben (с себя), abwälzen (тж. перен.), wälzen (на кого-л., на что-л. вину, ответственность), abkippen (груз с самосвала)2) colloq. aufhängen, umschmeißen3) construct. kippen4) road.wrk. abladen5) aerodyn. abkippen (о самолёте), durchsacken (при выходе на критические углы атаки) -
7 entlasten
разгружать <грузить>; fig. a. снимать < снять> ответственность/вину ( jemanden von с к-о за В); Konto кредитовать (im)pf. -
8 брать
несов.; сов. взять1) néhmen er nimmt, nahm, hat genómmen что / кого л. Aбрать кни́гу со стола́, с по́лки — ein Buch vom Tisch, aus dem Regál néhmen
брать я́блоко из корзи́ны — éinen Ápfel aus dem Korb néhmen
брать в ру́ки каранда́ш — éinen Bléistift in die Hand néhmen
брать ребёнка за́ руку, на́ руки, на коле́ни — das Kind bei [an] der Hand, auf den Arm, auf den Schoß néhmen
Возьми́те тетра́ди и пиши́те. — Nehmt die Héfte und schreibt.
Не бери́ ничего́ с моего́ стола́! — Nimm nichts von méinem Tisch!
брать себя́ в ру́ки — sich zusámmennehmen, sich behérrschen
Возьми́ себя́ в ру́ки! — Nimm dich zusámmen! / Béhérrsch dich!
2) с собой mítnehmen ↑ кого / что л. Aбрать с собо́й в пое́здку дете́й — die Kínder auf die Réise mítnehmen
брать в доро́гу большо́й чемода́н — éinen gróßen Kóffer auf die Réise mítnehmen
Он ча́сто берёт бра́та с собо́й на стадио́н. — Er nimmt oft séinen Brúder ins Stádion mít.
Возьми́ зонт! — Nimm den Schirm mít!
Ты возьмёшь меня́ с собо́й? — Nimmst du mich mít?
3) деньги взаймы, что-л. на время sich (D) léihen; lieh sich hat sich geliéhen, что-л. A у кого-л. → von D, в повседн. речи тж. sich (D) bórgen (h); книги, предмет на время, напрокат sich áusleihen ↑ что-л A у кого-л. → von D или bei DЯ взял де́ньги (взаймы́) у дру́га. — Ich hábe mir das Geld von méinem Freund geliéhen [gebórgt].
Кни́ги я беру́ в библиоте́ке. — Die Bücher léihe ich mir in der Bibliothek aus. / Die Bücher hóle ich mir aus der Bibliothek.
Здесь мо́жно взять напрока́т лы́жи. — Hier kann man Skier [ʃiː] áusleihen.
4) что л. в своё пользование - такси, уроки, нанимать (учителя и др.) néhmen ↑брать такси́ — ein Táxi néhmen
брать ча́стного учи́теля — éinen Privátlehrer néhmen
брать о́тпуск — Úrlaub néhmen
Он за э́то де́нег не берёт. — Er nimmt dafür kein Geld.
Он брал уро́ки пе́ния у изве́стного певца́. — Er nahm bei éinem bekánnten Sänger Gesángsunterricht.
брать приме́р с кого́ л. — sich (D) ein Béispiel an jmdm. néhmen.
Ты до́лжен брать с него́ приме́р. — Du sólltest dir ein Béispiel an ihm néhmen
брать сло́во (для выступления) — das Wort ergréifen
брать сло́во с кого́ л. — jmdm. ein Verspréchen ábnehmen
5) забрать откуда л. hólen (h), ábholen ↑ что-л. / кого л. AМне ну́жно взять бельё из пра́чечной, пла́тье из чи́стки, посы́лку на по́чте. — Ich muss méine Wäsche aus der Wäscheréi, mein Kleid aus der Réinigung, das Pakét von der Post (áb)holen.
Ве́чером я беру́ ребёнка из де́тского са́да. — Ábends hóle ich mein Kind aus dem Kíndergarten áb.
6) брать на себя́ - расходы, ответственность, обязательство übernéhmen ↑ что л. AЯ беру́ отве́тственность, вину́ на себя́. — Ich übernéhme die Verántwortung, die Schuld.
Расхо́ды на пое́здку берёт на себя́ университе́т. — Die Réisekosten wérden von der Universität übernómmen [getrágen]. / Die Réisekosten übernímmt die Universität.
7) в повседн. речи - покупать káufen (h); заказывать в столовой и др. néhmen ↑ что л. A; получить справку bekómmen ↑Я уже́ взял биле́ты на самолёт. — Ich hábe die Flúgtickets schon gekáuft.
В магази́не мы взя́ли сы́ру и молока́. — Wir háben im Geschäft Käse und Milch gekáuft.
Что мы возьмём на второ́е? — Was néhmen wir als Háuptgericht?
Я уже́ взял спра́вку от врача́. — Ich hábe schon ein Attést vom Arzt bekómmen.
Его́ взя́ли на рабо́ту на э́ту фи́рму. — Er wúrde bei diéser Fírma éingestellt.
9) захватывать éinnehmen ↑, néhmen ↑ что л. Aбрать го́род, кре́пость — éine Stadt, éine Féstung éinnehmen [néhmen]
10) препятствие, высоту néhmen ↑ что л. Aбрать препя́тствия — Híndernisse néhmen
Он взял высоту́ с пе́рвой попы́тки. — Er hat die Höhe beim érsten Versúch genómmen.
См. также в других словарях:
Ответственность — Ответственность ♦ Responsibilité «Ответственность лежит на мне, но моей вины здесь нет». Эта фраза, произнесенная одним из наших министров, многих шокировала, хотя по существу не содержит ничего абсурдного или внутренне противоречивого. Я… … Философский словарь Спонвиля
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ — отношение зависимости человека от чего то, что воспринимается им в качестве определяющего основания для принятия решений и совершения действий. Объектом О. могут быть др. люди, в т.ч. будущие поколения, общности, а также животные, окружающая… … Философская энциклопедия
Ответственность Работника Материальная — обязанность возместить ущерб, причиненный компании, фирме, организации.Закон обязывает работников бережно относиться к имуществу и принимать меры к предотвращению ущерба. В свою очередь администрация обязана создать работникам условия,… … Словарь бизнес-терминов
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ — ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ответственности, мн. нет, жен. 1. Положение, при котором лицо, выполняющее какую нибудь работу, обязано дать полный отчет в своих действиях и принять на себя вину за все могущие возникнуть последствия в исходе порученного дела, в … Толковый словарь Ушакова
Ответственность Контрактная — ответственность за нарушения обязательств по контракту. Наступает при неисполнении или опоздании в исполнении обязательств в случаях, когда должник не может доказать, что неисполнение явилось следствием посторонней причины, которая не может быть… … Словарь бизнес-терминов
Ответственность предпринимателей — обнимает собою различного рода обязанности по отношению как к рабочим, так и к посторонним лицам (о последней см. Предприятие). По отношению к рабочим, О. предпринимателей является понятием экономическим, вытекающим из той роли, которую играют… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ответственность лиц, совершивших преступления в состоянии опьянения — Субъект преступления лицо, осуществляющее воздействие на объект уголовно правовой охраны и способное нести за это ответственность. Признаки субъекта преступления образуют один из элементов состава преступления[1]. Наличие у лица, совершившего… … Википедия
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РАБОТНИКА МАТЕРИАЛЬНАЯ — обязанность возместить ущерб, причиненный компании, фирме, организации. Закон обязывает работников бережно относиться к имуществу и принимать меры к предотвращению ущерба. В свою очередь администрация обязана создать работникам условия,… … Энциклопедия трудового права
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ГРАЖДАНСКАЯ — система мер имущественного характера, принудительно применяемых к нарушителям гражданских прав и обязанностей с целью восстановить положение, существовавшее до правонарушения. Система мер О.г. слагается из мер двух типов возмещения убытков… … Энциклопедия юриста
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, КОНТРАКТНАЯ — объективная ответственность, вытекающая из нарушения обязательств по контракту. Обязательство, принимаемое контрагентом по условиям контракта, носит безусловный характер, а нарушение обязательства является единственным основанием для… … Большой экономический словарь
Ответственность — ж. 1. Возлагаемое на кого либо или взятое кем либо обязательство отчитываться в каких либо своих действиях и принять на себя вину за возможные их последствия; обязанность отвечать за свои поступки. 2. Наделенность необходимыми возможностями,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой