-
1 осыпать ласками
vgener. (кого-л.) j-n mit Zärtlichkeiten überhäufen, (кого-л.) j-n mit Zärtlichkeiten überschütten -
2 осыпать ласками
vgener. abreuver de caresses, manger de caresses (de baisers) (поцелуями) -
3 осыпать
осы́п||ать, \осыпатьа́тьпрям., перен. ĉirkaŭŝuti, superŝuti, surŝuti;\осыпатьаться, \осыпатьа́ться dekrustiĝi (о земле, камнях);defali (о листьях);senfoliiĝi (о деревьях).* * *I ос`ыпатьсов.1) cubrir (непр.) vtосы́пать муко́й — cubrir de harina, enharinar vt
осы́пать пу́дрой — empolvar vt
осы́пать цвета́ми — sembrar de flores
2) перен., твор. п. colmar vt (de) (ласками, подарками и т.п.); llenar vt (de) (упрёками, бранью и т.п.)осы́пать уда́рами — moler a golpes
осы́пать насме́шками — llenar (colmar) de burlas
II осып`атьосы́пать поцелу́ями — besucar vt, besuquear vt
несов., вин. п.см. осыпать* * *I ос`ыпатьсов.1) cubrir (непр.) vtосы́пать муко́й — cubrir de harina, enharinar vt
осы́пать пу́дрой — empolvar vt
осы́пать цвета́ми — sembrar de flores
2) перен., твор. п. colmar vt (de) (ласками, подарками и т.п.); llenar vt (de) (упрёками, бранью и т.п.)осы́пать уда́рами — moler a golpes
осы́пать насме́шками — llenar (colmar) de burlas
II осып`атьосы́пать поцелу́ями — besucar vt, besuquear vt
несов., вин. п.см. осыпать I* * *v1) gener. cubrir, llenar (оскорблениями, бранью), poner (бранью)2) liter. colmar (ласками, подарками и т. п.; de), llenar (упрёками, бранью и т. п.; de), hartar -
4 осыпать(ся)
осы/ пать 1-шло, -плешь, προστκ. осыпьρ.σ.μ.1. επικονιώ, επιπάσσω• πασπαλίζω•осыпать(ся) мукой αλευρώνω•
осыпать(ся) пудрой πουδράρω•
нбо осыпано звздами (μτφ.) ο ουρανός είναι σπαρμένος με αστέρια•
осыпать(ся) ударами ξυλοκοπώ, ξυλοφορτώνω•
осыпать(ся) кого бранью καθυβρίζω, περιβρίζω κάποιον.
2. γεμίζω•осыпать(ся) ласками γεμίζω με χάδια•
осыпать(ся) поцелуями γεμίζω με φιλιά.
3. φυλλορροώ•яблоня -ла листья η μηλιά φυλλορρόησε.
4. (για κοκκώδη σώματα) διασκορπίζω.осы/ паться1. πέφτω•штукатура -лась ο σοβάς έπεσε•
зрна -лись из колосьев οι κόκκοι έπεσαν από τα στάχυα.
2. καλύπτομαι, σκεπάζομαι.осыпа/ ть(ся) 2ρ.δ.βλ. осыпать(ся). -
5 осыпать
сов. - осыпать, несов. - осыпатьразг.1) В cospargere vt, disseminare vt ( sopra qc)они осыпали друг друга конфетти — si scagliavano addosso coriandoliнебо осыпано звездами — il cielo è disseminato / trapunto di stelleосыпать подарками — ricoprire / colmare / sotterrare di doniосыпать поцелуями / ласками — colmare di baci / carezze -
6 осыпать
сов. - осы́пать, несов. - осыпа́тьразг.1) В cospargere vt, disseminare vt ( sopra qc)небо осыпано звёздами — il cielo è disseminato / trapunto di stelle
2) перен. В coprire vt, sommergere ( di qc)осыпать подарками — ricoprire / colmare / sotterrare di doni
осыпать поцелуями / ласками — colmare di baci / carezze
осыпать бранью / оскорблениями — coprire / investire di parolacce / ingiurie
* * *vgener. coprire, covrire -
7 осыпать
I ос`ыпатьсов.осы́пать муко́й — cubrir de harina, enharinar vtосы́пать пу́дрой — empolvar vtосы́пать цвета́ми — sembrar de flores2) перен., твор. п. colmar vt (de) (ласками, подарками и т.п.); llenar vt (de) (упреками, бранью и т.п.)осы́пать уда́рами — moler a golpesосы́пать насме́шками — llenar (colmar) de burlasII осып`атьнесов., вин. п.см. осыпать I -
8 осыпать
-
9 заваливать, перегружать, осыпать
vgener. ueberhaeufen (работой, ласками, подарками)Универсальный русско-немецкий словарь > заваливать, перегружать, осыпать
-
10 abreuver
vt3) перен. осыпатьabreuver de chagrins — причинять большие огорченияêtre abreuvé de qch — быть утомлённым, пресыщенным чем-либо4) стр. проолифить, прошпаклевать; загрунтовать• -
11 manger
I 1. vt1) есть, съедать••manger tout vif перен. — съесть живьёмmanger des yeux — пожирать глазамиmanger de caresses (de baisers) — осыпать ласками (поцелуями)on en mangerait, je le mangerais — он такой аппетитный; его съесть хочется; он такой миленькийje le mangerais (tout cru) — не знаю, что бы с ним сделал(а)qu'est-ce que tu as mangé разг. — что с тобой? какая муха тебя укусила?il ne vous mangera pas — он вас не съест; не бойтесь егоà quelle sauce serons-nous mangés? — как с нами разделаются?, что сделают с нами?cela ne mange pas de pain! — это ничего не стоитmanger son pain dans la poche — быть скупым; быть необщительнымmanger de la vache enragée — терпеть лишения; испытывать нуждуmanger ses mots — говорить невнятно, глотать словаmange, tu sais pas qui te mangera разг. — кушай, кушай ( по отношению к ребёнку)2) проедать, проматыватьmanger son bien — промотать своё состояние3) изъедать, проедать; разъедать, протачивать; объедать (листья и т. п.)4) поглощать; потреблять; братьce moteur mange beaucoup d'huile — этот мотор берёт много маслаvisage mangé de barbe grise — лицо, заросшее седой бородой6) смывать, стирать7) разг. забыть8) прост. поколотить2. viесть, кушатьne pas manger à sa faim — недоедать, жить впроголодьmanger sur le pouce — есть на ходу; есть всухомяткуil ne mange jamais chez lui — он никогда не обедает домаil y a à boire et à manger — густое питьё; перен. тут есть свои за и противII mperdre le boire et le manger — ни пить ни есть ( с горя); ни спать, ни есть (от большой занятости) -
12 acariciar
-
13 mimar
-
14 ԳԳՎԵԼ
եցի 1. Ласкать, осыпать ласками. 2. (փխբ.) Обвивать, обвить. 3. (փխբ.) Надеяться, тешить себя надеждой, лелеять надежду.* * *[V]ласкать -
15 faire mille amitiés
2) обласкать, осыпать ласкамиIl adorait les enfants et il faisait mille amitiés à ses petites voisines, quand il les rencontrait dans l'escalier. (R. Rolland, Dans la Maison.) — Кристоф любил детей и, встречаясь на лестнице со своими маленькими соседками, не упускал случая приласкать их.
3) быть крайне любезным, окружать вниманиемDictionnaire français-russe des idiomes > faire mille amitiés
-
16 pour tout avouer
loc. adv.признаться, откровенно говоряJ'en étais jaloux, pour tout avouer, de cette jalousie inconsciente des enfants, qui me faisait, quand il était dans la chambre, prodiguer les caresses à maman pour mieux lui montrer qu'elle était ma mère et qu'elle ne lui était rien, à lui. (P. Bourget, André Cornélis.) — Признаться, я ревновал ее к нему, ревновал той бессознательной детской ревностью, которая побуждала меня, когда он был вместе с нами, осыпать ласками маму, чтобы показать ему, что она моя мать, а для него она чужая.
-
17 colmar
гл.1) общ. (заполнить) закидать (чем-л.) (arrojando, tirando; con), (заполнить) закидывать (arrojando, tirando; con), досыпать доверху, набить, набухать, налить, наполнить доверху, переполнить, переполнять,наполнять (до отказа), наполнить (до отказа),
заполнять (доверху), заполнить (доверху), наполнять до краёв, преисполнять, щедро одарять
2) перен. засыпать, закидать (чем-л.) (con), закидывать (con), осыпать (ласками, подарками и т. п.; de)3) книжн. @преисполнять (de; чем-л.), преисполнить (de; чем-л.) -
18 abreuver de caresses
гл.общ. осыпать ласкамиФранцузско-русский универсальный словарь > abreuver de caresses
-
19 manger de caresses
гл.общ. (de baisers) осыпать ласками (поцелуями)Французско-русский универсальный словарь > manger de caresses
-
20 überhäufen
гл.1) общ. осыпать (ласками, упрёками и т. п.), заваливать (что-л. чем-л.)2) перен. перегружать (работой)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
осыпать ласками — расточать ласки, голубить, миловать, ласкать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
осыпать — I осы/пать плю, плешь; (разг.), пешь, пет, пем, пете, пят; осы/пь; осы/панный; пан, а, о; св. см. тж. осыпать, осыпаться, осыпка 1) а) кого что (чем) Покрыть чем л. сыпучим; усеять кругом, по всей поверхности; обсыпать, усыпать. Осыпать танцующих … Словарь многих выражений
осыпать — 1) осыпать плю, плешь; повел. осыпь; сов., перех. (несов. осыпать). 1. Посыпать со всех сторон чем л.; обсыпать. После венца молодых осыпали на паперти овсом. А. Н. Толстой, Восемнадцатый год. | в безл. употр. Все трое они сидели, о жидая взрыва … Малый академический словарь
осыпать — ОСЫПАТЬ, плю, плешь и (разг.) пешь, пет, пем, пете, пят; ыпь; анный; совер. 1. кого (что). Покрыть чем н. сыпучим; усеять. О. танцующих конфетти. О. молодых хмелем (по старому свадебному обычаю). Небо осыпано звёздами. 2. перен., кого (что) чем.… … Толковый словарь Ожегова
ОСЫПАТЬ — ОСЫПАТЬ, плю, плешь и (разг.) пешь, пет, пем, пете, пят; ыпь; анный; совер. 1. кого (что). Покрыть чем н. сыпучим; усеять. О. танцующих конфетти. О. молодых хмелем (по старому свадебному обычаю). Небо осыпано звёздами. 2. перен., кого (что) чем.… … Толковый словарь Ожегова
осыпать — I. ОСЫПАТЬ см. Осыпать. II. ОСЫПАТЬ плю, плешь; (разг.) пешь, пет, пем, пете, пят; осыпь; осыпанный; пан, а, о; св. 1. кого что (чем). Покрыть чем л. сыпучим; усеять кругом, по всей поверхности; обсыпать, усыпать. О. танцующих блёстками, конфетти … Энциклопедический словарь
ласкать — Голубить (приголубить), ластиться к кому, лелеять, миловать, нежить, холить; гладить (трепать) по головке. Ср … Словарь синонимов
голубить — См … Словарь синонимов
миловать — См. извинять, щадить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. миловать … Словарь синонимов
ЗАЛАСКАТЬ — кого, осыпать ласками. ся, ласкаться чрез меру. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ЗАМИЛОВАТЬ — кого, осыпать ласками, миловать чрезмеру. ся, забыться, милуя кого или друг друга. Замилиться чем, симб. залюбоваться. Замилилась я, на вас глядючи! Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля