-
61 atstāt novārtā
гл.общ. забрасывать, забросить, оставить без внимания, оставлять без внимания -
62 Passeren
проехать (мимо); перейти; переехать; пересечь; обогнать; провести; обойти; пройти; оставить без внимания* * *(d)1) (z) проходить, проезжать ( мимо чего)2) (z) случаться, происходитьdat kan ik niet láten passéren — я этого не могу допустить
3) пересекать4) оставлять без внимания, пропускать6) утверждать, одобрять (акт, договор)* * *гл.общ. обогнать -
63 hacer caso omiso
1. сущ.общ. наплевательски относиться, не принимать во внимание, ни во что не ставить2. гл.1) общ. игнорировать, оставить без внимания, оставлять без внимания игнорировать, предавать забвению, пропускать, пропустить2) перен. обойти (пренебречь)3) прост. перемолчать (de) -
64 ignorar
гл.общ. оставить без внимания, оставлять без внимания, игнорировать, не знать -
65 mal·zorg·i
vt (совершенно) не заботиться, оставлять без внимания, пренебрегать \mal{·}zorg{}{·}i{}{·}a пренебрежительный, небрежный \mal{·}zorg{}{·}i{}e пренебрежительно, небрежно \mal{·}zorg{}{·}i{}ad{·}o (полное) отсутствие заботы (о чём-л., о ком-л.); оставление без внимания (чего-л., кого-л.), пренебрежение (чем-л.) \mal{·}zorg{}{·}i{}at{·}a безнадзорный, беспризорный \mal{·}zorg{}{·}i{}at{·}ec{·}o безнадзорность, беспризорность. -
66 aside
əˈsaɪd
1. нареч.
1) (обозначает отход в сторону от пути, темы разговора) в сторону;
в стороне
2) в стороне (от остальных), в уединении to move aside, stand aside ≈ находиться в стороне
3) (обозначает отмену чего-л., откладывание;
может передаваться приставкой от-) отдельно;
в резерве aside from
2. сущ.
1) сделанное про себя замечание;
театр. слова, произносимые актером в сторону ( слова, которые слышит зрительный зал, но которые не направлены другим актерам)
2) отступление, отклонение от темы Syn: digression(театроведение) ремарка "в сторону" (театроведение) замечание сделанное "про себя" отступление (в речи) ;
анекдот или шутка по ходу рассказа второстепенное событие;
второстепенное произведение - the *s of history побочные исторические факты указывает на отход или отвод от прежнего направления, пути, темы разговора в сторону;
передается с помощью приставок - to turn * свернуть в сторону - step * отойдите (в сторону) ;
разрешите пройти - to speak * говорить в сторону (обычно об актере) - to take smb. * отводить кого-либо в сторону (для разговора) - he drew the curtain * он отдернул занавес нахождение поодаль в стороне - he stood * он стоял поодаль указывает на откладывание, отмену, избавление от чего-либо;
часто передается приставкой от- - to put money * откладывать деньги - to lay * bad habits отказаться от плохих привычек - set this book * for me отложите для меня эту книгу - when spring came she put * her winter clothes когда пришла весна, она убрала зимние вещи - put * gloomy thoughts выбросьте мрачные мысли из головы - put your troubles * отбросьте заботы в сочетаниях - * from помимо - from the question of need of this device we must think of the cost помимо вопроса о необходимости этого приспособления, мы должны подумать и о том, сколько оно будет соить (американизм) за исключением - * from arithmetic, I have finished my homework я сделал все уроки, кроме арифметики - * from a fright I was uninjured я только испугался и все (американизм) в дополнение;
не только - others * from the captain had noticed this не только капитан, но и другие заметили это > joking * шутки в сторону > joking *, I mean it кроме шуток, я говорю это совершенно серьезно > to be set * быть обойденным (при назначении на должность)aside в сторону;
в стороне;
to speak aside говорить в сторону (об актерах) ;
to take (smb.) aside отвести( кого-л.) в сторону ~ отдельно;
в резерве ~ слова, произносимые актером в сторону ~ вчт. экранная сноска~ from амер. за исключением ~ from помимоput ~ выбрасывать put ~ копить put ~ откладывать to put ~ отложить put ~ резервировать put: ~ aside копить (деньги) ~ aside отводить (довод) ~ aside откладывать (в сторону) ~ aside отстранятьset ~ аннулировать, отменять, расторгать set ~ аннулировать set ~ не касаться set ~ не принимать во внимание set ~ не учитывать set ~ объявлять неконституционным (о законе в США) set ~ оставлять в стороне set ~ отбрасывать set ~ отдалять set ~ отделять set ~ отказывать set ~ откладывать деньги set ~ отклонять set ~ отклонять предложение set ~ отменять приговор set ~ пренебрегать set ~ разделять set ~ расторгать set: ~ aside аннулировать ~ aside отвергать, оставлять без внимания ~ aside откладыватьaside в сторону;
в стороне;
to speak aside говорить в сторону (об актерах) ;
to take (smb.) aside отвести (кого-л.) в сторонуaside в сторону;
в стороне;
to speak aside говорить в сторону (об актерах) ;
to take (smb.) aside отвести (кого-л.) в сторону -
67 omitto
mīsī, missum, ere [ ob + mitto ]1) выпускать из рук ( habēnas T); ронять, отбрасывать, бросать ( arma L)2) упускать, не воспользоваться (o. occasionem, tempus, navigationem C); оставлять без внимания, оставлять в покое, упускать из виду, пренебрегать (hostem, Galliam L; consilium L)o. scelus impunītum Sl — оставить преступление безнаказанным3) обходить молчанием, умалчивать, не упоминать (aliquid или de aliquā re, aliquem Ter, C etc.)4) отказываться, покидать ( voluptates C); переставать (lugēre C; iratum esse Pl; mirari H)o. opus H — см. repeto 4.o. animam Pl — умереть -
68 projicio
prōjicio, jēcī, jectum, ere [ pro + jacio ]1) бросать (cibum alicui H; praedam fluvio V); швырять (non donare, sed p. Sen); (нечаянно) ронять (phialam in pavimentum Pt)se p. — бросаться (ad pedes alicujus Cs; ex navi Cs)2) выбрасывать вперёд, т. е. держать впереди, протягивать, вытягивать вперёд (clipeum prae se p. L; brachium prōjectum C); брать наперевес или выставлять вперёд ( hastam Nep)med.-pass. projĭci — выдаваться вперёд, выступать, торчать ( tectum projicitur C)3) выбрасывать, прогонять ( aliquem foras C); изгонять, ссылать ( aliquem in insulam T)4) отбрасывать, бросать на землю ( sarcīnas Cs); бросать прочь, складывать ( arma Cs)5) бросать, оставлять ( aliquem insepultum L); ввергать ( aliquem in pericula V); подкидывать (projecti fratres, sc. Romulus et Remus Man); сбрасывать, скидывать ( projectis vestimentis Pt)6) отказываться, отрекаться, откинуть (pudorem O; spem salutis PJ)p. animam V — лишить себя жизни7) пренебрегать, оставлять без внимания ( omnia Cs)p. auctoritatem alicujus T — ни во что не ставить кого-л.se in fletus p. L — унизиться до рыданий, зарыдать8) проливать ( lacrimas bAl)9) произносить ( verba Sen)10) откладывать, отсрочиватьp. aliquem T — отложить чьё-л. дело. — см. тж. projectus -
69 leave aside
1) Военный термин: оставить в стороне, оставлять в стороне2) Математика: оставлять без внимания -
70 leave out in the cold
1) Общая лексика: выставлять на холод, оказывать холодный приём, оставлять в дураках, третировать, (smb) бросить, (smb) забыть про кого-л, (smb) не пригласить, (smb) оставить в одиночестве2) Психология: оставлять без внимания -
71 leave severely alone
Общая лексика: "не связываться", оставлять без внимания, игнорировать (в знак неодобрения), оставлять в покое (что-л. слишком трудное) -
72 επιλειπω
1) оставлять (позади)τὸ ἐπιλειπόμενον ἤρξατο δρόμῳ Xen. — остальная (т.е. отставшая) часть (войска) пустилась бежать (вдогонку)
2) оставлять без внимания, упускатьὡς οὔτ΄ ἂν τῶν ἐμῶν ἐπιλίποιμι οὐδέν, οὔτε τῶν φίλων Plat. — я не пожалел бы ни своего ни чужого;
μυρία ἐπιλείπω λέγων Plat. — я обхожу молчанием множество (прочих) обстоятельств3) подходить к концу, кончаться, истощаться, иссякать(ἐπιλείπει τὰ φρέατα Dem.; οὐκ ἐπιλείπει ἥ θάλασσα ὥσπερ οἱ ποταμοί Arst.; ἐπιλιπούσης τῆς δυνάμεως Plut.)
τὰ ἐπιτήδεια ἐπέλιπε Xen. — продовольствие вышло;κοῖον ὕδωρ οὐκ ἐπέλιπε ; Her. — какой воды хватило бы (чтобы напоить войско Ксеркса)?;τοῦ ἡλίου τὸ φῶς ἐπέλιπε Plut. — наступило затмение солнца;ἐπειδὰν αὐτοὺς ἐπιλίπωσιν αἱ φανεραὴ ἐλπίδες, ἐπὴ τὰς ἀφανεῖς καθίστανται Thuc. — когда у них не станет ясных надежд, они хватаются за призрачные4) не хватать, недоставатьἐπιλείψει με λέγοντα ἥ ἡμέρα Dem. и με διηγούμενον ὅ χρόνος NT. — чтобы рассказать (об этом), мне дня ( или времени) не хватит;
σῖτος ἐπιλιπών Thuc. — нехватка продовольствия, голод -
73 προιημι
(fut. προήσω; aor. προῆκα - эп. προέηκα; aor. 2 med. προείμην; pf. pass. προεῖμαι)1) отправлять, посылать(ἀγγελίας, τινά τινος εἵνεκα и τινὰ ἐπί τινα Hom.; τέν τάξιν πρὸς τοὺς πολεμίους Xen.)
π. τινὰ πυθέσθαι Hom. — посылать кого-л. разузнать2) ниспосылать, даровать(κῦδός τινι Hom.)
3) пускать, бросать, метать(ἔγχος, ὀϊστόν, ἐς πόντον τι Hom.; ἀκόντια ἐπί τινα Xen.; med. βέλη Polyb.)
4) отпускать, отсылать(τινα Hom.)
5) med. отбрасывать (прочь) от себя(θοἰμάτιον Dem.; перен. χρήματα καὴ τιμάς Arst.)
προέσθαι τὸν βίον (ἑκουσίως) Plut. — (добровольно) лишить себя жизни6) (тж. π. φέρεσθαι Hom.) выпускать(πηδάλιον ἐκ χειρῶν Hom.; ἀέρα Arst.)
π. δάκρυα Eur. — ронять слезы;π. ἔπος Hom. — обронить слово7) (о реках и т.п.) изливать, струить(ὕδωρ ἐς Πηνειόν Hom.; παγὰν κρημνῶν Eur.)
8) med. испускать, выделять(χολήν Arst.; σπέρμα Arst., Sext.)
9) med. производить на свет, рождать(τὸ κύημα Arst.)
ᾠὰ π. Arst. — класть яйца10) med. издавать(φωνήν Aeschin., Polyb.)
πᾶσαν π. φωνήν Polyb. — всячески упрашивать, умолять11) med. произносить(λόγον Plat.; λόγους μαλθακοὺς φρενί Eur.; ῥῆμα Dem.)
12) упускать(τὸν χρόνον, τοὺς καιρούς Polyb.)
προέσθαι τοὺς ὑπεναντίους Polyb. — дать ускользнуть противнику13) пренебрегать, оставлять без внимания(τὰ ἴδια Xen.; τῶν πραγμάτων τι Dem.; τὰ ἁμαρτήματά τινος Plut.)
π. τὸ παρόν Dem. — беззаботно относиться к настоящему14) преимущ. med. допускать, позволятьοὐ προέσθαι τινὰς ἀδικουμένους Thuc. — не позволить причинить кому-л. обиду15) предоставлять, уступать(τί τινι Hom., med. Plat.)
16) выдавать, отдавать, передавать(χρήματά τινι, τινά и τινὰ ἀπάγεσθαι Her.; τὰς ναῦς τινι Thuc.; med. τέν Κέρκυραν τοῖς Κορινθίοις Thuc.; τινα εἰς δουλείαν Dem.; τινά τινι εἰς ὁμηρίαν Polyb.)
17) med. (от)давать, дарить(κάλλιστον ἔρανον, sc. τῇ πατρίδι Thuc.)
π. τέν εὐεργεσίαν Xen., Plat. — оказывать услугу;προϊέμενοι καὴ πονεῖν ὑπέρ τινος ἐθέλοντες Xen. — готовые жертвовать собой и желающие трудиться для кого-л.18) med. покидать (в нужде), оставлять, бросать(τοὺς φεύγοντας Xen.; τέν χώραν Plut.)
19) med. расточать(τὰ πατρῷα Aeschin.)
20) med. загонять(τὸν λαγὼ εἰς τὰς ἄρκυς Xen.)
21) med. побуждать, заставлять(τινα δρᾶν καὴ τὸ μέ δρᾶν Soph. - v. l. προσίεμαι)
-
74 минати
см. минути1) минова́ть (соверш. и несоверш.), мину́ть (соверш.); (передвигаясь, оставлять за собой) проходи́ть, пройти (ми́мо); проезжа́ть, прое́хать (ми́мо); (исключать, оставлять без внимания) пропуска́ть, пропусти́ть; ( при угощении) обноси́ть, обнести́; обходи́ть, обойти́2) (о времени, состоянии, деятельности) идти́ ( только о времени), проходи́ть, пройти́; (в сочетаниях с сущ. время, жизнь) течь, протека́ть, проте́чь; ( прекращаться - о времени и состоянии) минова́ть (только соверш.), мину́ть, отходи́ть, отойти́, (в сочетаниях с сущ. время, годы, жизнь) уходи́ть, уйти́, ( только о времени) истека́ть, исте́чь, уплыва́ть, уплы́ть, ( быстро) улета́ть, улете́ть; ( исчезать) уноси́ться, унести́сь3) (только несоверш. - об отрезке времени - оканчиваться) подходи́ть к концу́, приближа́ться к концу́, бли́зиться к концу́, быть на исхо́де; ( о сроке) истека́ть; ( в некоторых сочетаниях) проходи́ть, уходи́ть4) (соверш. - о достижении определённого возраста или завершении срока чего-нибудь) исполня́ться, испо́лниться, мину́ть; ( только о пожилом возрасте) перевали́ть ( за сколько)5) (избавляться от чего-нибудь - соверш. и с отрицанием) минова́ть, избега́ть, избежа́ть, избе́гнуть, уходи́ть, уйти́ -
75 минути
см. минати1) минова́ть (соверш. и несоверш.), мину́ть (соверш.); (передвигаясь, оставлять за собой) проходи́ть, пройти (ми́мо); проезжа́ть, прое́хать (ми́мо); (исключать, оставлять без внимания) пропуска́ть, пропусти́ть; ( при угощении) обноси́ть, обнести́; обходи́ть, обойти́2) (о времени, состоянии, деятельности) идти́ ( только о времени), проходи́ть, пройти́; (в сочетаниях с сущ. время, жизнь) течь, протека́ть, проте́чь; (прекращаться - о времени и состоянии) минова́ть (только соверш.), мину́ть, отходи́ть, отойти́, (в сочетаниях с сущ. время, годы, жизнь) уходи́ть, уйти́, ( только о времени) истека́ть, исте́чь, уплыва́ть, уплы́ть, ( быстро) улета́ть, улете́ть; ( исчезать) уноси́ться, унести́сь3) (только несоверш. - об отрезке времени - оканчиваться) подходи́ть к концу́, приближа́ться к концу́, бли́зиться к концу́, быть на исхо́де; ( о сроке) истека́ть; ( в некоторых сочетаниях) проходи́ть, уходи́ть4) (соверш. - о достижении определённого возраста или завершении срока чего-нибудь) исполня́ться, испо́лниться, мину́ть; ( только о пожилом возрасте) перевали́ть ( за сколько)5) (избавляться от чего-нибудь - соверш. и с отрицанием) минова́ть, избега́ть, избежа́ть, избе́гнуть, уходи́ть, уйти́ -
76 проминати
I = пром'я́ти; спец.промина́ть, промя́ть; размина́ть, размя́тьII = промину́ти1) минова́ть (несоверш. и соверш.), мину́ть; (передвигаясь, оставлять за собой иногда) проходи́ть, пройти́, ( при езде) проезжа́ть, прое́хать, ( при полёте) пролета́ть, пролете́ть2) (о времени, состоянии, явлениях природы) проходи́ть, пройти́, протека́ть, проте́чь; (только соверш.: с оттенком "окончиться") минова́ть, мину́ть3) ( оставлять без внимания) пропуска́ть, пропусти́ть; ( делать пропуски) опуска́ть, опусти́ть; ( при угощении) обноси́ть, обнести́4) (соверш. - только с отрицанием: не упустить, не забыть) преми́нуть -
77 abstraer
-
78 hacer abstracción de
гл.общ. (...) оставлять без внимания, (...) оставлять в сторонеИспанско-русский универсальный словарь > hacer abstracción de
-
79 set aside
фраз. гл.1) откладывать на время, прерыватьTom set his new book aside for a year. — Том на год отложил работу над своей новой книгой.
2) прекращать, приостанавливать (что-л.); положить конец (чему-л.)It's time to set our differences aside and work together. — Настало время положить конец нашим разногласиям и приступить к сотрудничеству.
I have a little money set aside for our holidays. — У меня отложено немного денег на отпуск.
4) отвергать, оставлять без внимания, не учитыватьWe set all other offers aside in favour of yours. — Ради вашего предложения мы отказались от рассмотрения всех остальных.
5) юр. отменять, аннулироватьHe tried to have the contract set aside because conditions had changed. — Он попытался аннулировать контракт, так как изменились условия.
6) ( set aside for) предназначать, выделять (для чего-л.)The room was set aside for visitors. — Эта комната была отведена для гостей.
-
80 pass over
1. phr v переправляться2. phr v переправлять, перевозитьthey passed over the passengers during a severe wind without accident — они благополучно перевезли пассажиров, несмотря на сильный ветер
3. phr v упускать, пропускать4. phr v пропускать, оставлять без внимания; обходить молчанием5. phr v проходитьto see pass — видеть, как кто-то проходит
6. phr v передаватьpass round — передавать друг другу, пустить по кругу
pass on to — передавать; перекладывать на
7. phr v рассматривать, останавливаться8. phr v умеретьpass away — скончаться, умереть
9. phr v обойтиhe had been once more passed over — его снова обходить, избегать
10. phr v хим. дистиллироватьсяСинонимический ряд:1. neglect (verb) blink at; blink away; connive at; discount; disregard; elide; fail; forget; ignore; miss; neglect; omit; overleap; overlook; overpass; pass; pass by; pretermit; slight; slough over; slur over; wink at2. skim (verb) browse; dip; flip; glance; leaf through; riff; riffle; scan; skim3. travel (verb) cover; do; track; travel; traverse
См. также в других словарях:
оставлять без внимания — См … Словарь синонимов
оставлять — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я оставляю, ты оставляешь, он/она/оно оставляет, мы оставляем, вы оставляете, они оставляют, оставляй, оставляйте, оставлял, оставляла, оставляло, оставляли, оставляющий, оставляемый, оставлявший,… … Толковый словарь Дмитриева
не обращать внимания — См. хладнокровный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. не обращать внимания не желать знать, игнорировать, плевать с высокой горы, оставлять без внимания, сбрасывать со… … Словарь синонимов
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Турецкие войны России — [Из этого общего очерка выделены дальше истории некоторых отдельных войн, имеющих более важное значение.]. I. Сношения и войны России с Турцией до Петра I (1475 1689). Сношения России с Турцией начались со времени завоевания последней Крыма в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
пренебрегать — Презирать, брезгать (брезговать), гнушаться, игнорировать, попирать, не обращать внимания, оставлять без внимания, закрывать глаза на что, смотреть сквозь пальцы, пропускать мимо ушей, отложить попечение; относиться неуважительно, чувствовать… … Словарь синонимов
613 заповедей — Иудаизм основные понятия … Википедия
Экспериментальная психология — наука сравнительно новая и еще мало известная в русском обществе. Многие относятся к ней с предубеждением и никак не могут примириться с мыслью о существовании каких то психологических лабораторий . Соединяя со словом лаборатория представление о… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПОЧКИ — ПОЧКИ. Содержание: I. Анатомия П.................... 65$ II. Гистология П. . ................ 668 III. Сравнительная физиология 11......... 675 IV. Пат. анатомия II................ 680 V. Функциональная диагностика 11........ 6 89 VІ. Клиника П … Большая медицинская энциклопедия
ИГНОРИРОВАТЬ — (фр. нем.). Оставлять без внимания, не знать, пренебрегать. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИГНОРИРОВАТЬ не обращать внимания, пренебрегать, не принимать в расчет, не желать знать. Полный словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
Русско-Турецкие войны — 1676−1681 1686−1700 1710−1713 1735−1739 1768−1774 1787−1792 … Википедия